Conrad 90 30 04 User manual

Universal Ladekabel Set Version 09/09
Best.-Nr. 90 30 04 °
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Universal Ladekabel Set ist ein universelles Ladeset für den Nintendo DS®i, DS®Lite,
die PSP®, PSP®SLIM & LITE, IPOD®, USB MP3 Player, verschiedene GPS-Systeme und
Handys ermöglicht es Ihnen Ihr Produkt sowohl im Auto (KFZ-Ladeadapter enthalten) als auch
zuhause via 230 V/AC 50 Hz Steckernetzgerät aufzuladen.
Die Systemkomponenten sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen. Das gesamte Produkt darf nicht
geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Symbolerklärung
ᏘDas Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
☞Das „Hand„-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Lieferumfang
• Universal Anschlusskabel
• 12 V KFZ-Ladeadapter
• Steckernetzgerät
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
• Das Steckernetzgerät sowie der 12 V-KFZ-Ladeadapter dürfen nicht verän-
dert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE),
sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Das Steckernetzgerät sowie der 12-V-KFZ-Ladeadapter dürfen nicht ex-
tremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration, Feuch-
tigkeit oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Das Steckernetzgerät sowie der 12-V-KFZ-Ladeadapter benötigen nach
einem raschen Temperaturwechsel eine gewisse Zeit um sich an die neue
Umgebungstemperatur anzupassen. Warten Sie bis sich die Komponenten
an die Umgebungstemperatur angepasst haben bevor sie benutzt werden
kann.
• Die Systemkomponenten sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
• Es befinden sich verschluckbare Kleinteile im Lieferumfang! Alters-
empfehlung ab 8 Jahren!
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder bezüglich
der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastik-
folien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden, es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Die Systemkomponenten sind ausschließlich für den Gebrauch in trocke-
nen Innenräumen geeignet.
• Das Steckernetzgerät sowie der 12V KFZ-Ladeadapter verfügt über einen
USB-Anschluss. Verbinden Sie diesen niemals mit einem freien USB-Port
an Ihrem PC oder Laptop. Der USB-Port ist ausschließlich in Verbindung
mit dem ausziehbarem USB-Kabel (ebenfalls im Lieferumfang enthalten)
zur Aufladung Ihres Nintendo DS®geeignet.
Ꮨ
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com • Fassen Sie das Steckernetzgerät niemals mit feuchten Händen an.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine magnetische oder elektromagnetische
sowie Wärmequellen in der Nähe des Steckernetzgerätes oder des 12 V
KFZ-Ladeadapters befinden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspruchungen
aus. Der Fall aus geringer Höhe sowie Druck können zum Defekt führen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifi-
zierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kun-
dendienst oder andere Fachleute.
Aufladung via mitgeliefertem Steckernetzgerät oder 12 V
KFZ-Ladeadapter
☞Das Steckernetzgerät sowie der 12V KFZ-Ladeadapter verfügen über einen
USB-Anschluss. Verbinden Sie diesen niemals mit einem freien USB-Port an
Ihrem PC oder Laptop. Der USB-Port ist ausschließlich für die Verwendung in
Verbindung mit dem mitgelieferten Universal-Anschlusskabel geeignet.
• Verbinden Sie den USB-Stecker des mitgelieferten Universal-Anschlusskabels mit der USB-
Anschlussbuchse des Steckernetzgeräts bzw. 12 V KFZ-Ladeadapters.
• Verbinden Sie das andere Ende des Universal-Anschlusskabel mit Ihrem Produkt (entspre-
chenden Anschlussstecker verwenden).
• Schließen Sie das Steckernetzgerät an eine ordnungsgemäße Haushaltsteckdose 230 V/AC
50 Hz an.
Wartung und Reinigung
Es sind keine zu wartenden Teil an den Systemkomponenten enthalten. Öffnen Sie die
Komponenten daher niemals.
Zur Reinigung der Ladestation genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch.
Reinigen Sie die Ladestation sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich. Verwenden
Sie kein aggressiven Reinigungsmittel.
Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkt dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz!
Technische Daten
a) Steckernetzgerät
INPUT: 100-240 V/AC 50/60 Hz
OUTPUT: 5V/DC 800 mA
b) 12 V KFZ-Ladeadapter
INPUT: 12 V/DC
OUTPUT: 5V/DC 800 mA
Hinweis:
Dieses Produkt ist kein Produkt von Nintendo, Sony, Apple. Nintendo, Sony bzw. Apple über-
nimmt keine Verantwortung im Falle von Problemen, die durch die Verwendung dieses Produkts
entstehen, und es besteht keinerlei Anspruch gegen Nintendo, Sony oder Apple.
Weder Conrad noch Nintendo noch Sony noch Apple können für Verletzungen oder Schäden,
einschließlich enventueller direkter oder indirekter Schäden an Ihrem Produkt und/oder Ihrem
Zubehör haftbar gemacht werden, die durch Fahrlässigkeit des Nutzers und/oder eines Dritten
bzw. durch eine andere als die empfohlene Nutzungsweise entstehen, und es besteht keinerlei
Anspruch gegen Conrad, Sony, Apple oder Nintendo.
Produkt hergestellt in China. Das enthaltene Zubehör wurde von Nintendo Co. Ltd., Sony
Computer Entertainment Inc., Apple weder lizenziert, gestaltet, gesponsert, genehmigt oder ent-
worfen.
Nintendo®, DS®, DS®Lite und DS®i sind eingetragene Markenzeichen der Nintendo Co. Ltd., of
Kyoto, Japan. PSP®und Playstation®sind eingetragene Markenzeichen von Sony®Computer
Entertainment Inc. iPod®ist ein eingetragenes Markenzeichen von Apple®
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Universal Charging Cable Set Version 09/09
Item-No. 90 30 04 °
Intended Use
This Universal Charging Cable Set is a universal charging set for the Nintendo DS®i, DS®Lite, the
PSP®, PSP®SLIM & LITE, IPOD®, USB MP3 Player, several GPS systems and mobile phones.
This set enables you to recharge your products both in the car (car charging adapter) and also at
home via the 230 V/AC 50 Hz power supply unit.
The system components are only approved for use in dry indoor locations.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the
risk of short circuits, fire, electric shock, etc. The safety instruction must be followed at all times.
No part of the product should be modified or reassembled.
The safety instructions are to be observed without fail!
Explanation of Symbols
ᏘThe lightning symbol in a triangle is used to alert you to potential risks for
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates a particular risk during handling,
operation and control.
☞The „Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
Contents
• Universal connection cable
• 12 V car charging adapter
• Mains adapter
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty
will be void in such cases.
• The power supply unit as well as the 12 V car charging adapter must not be
modified or converted, as not only the CE approval will become void but
also the warranty.
• The power supply unit and the 12 V car charging adapter must not be exposed
to extreme temperatures, direct sunlight, intensive vibration, humidity or
heavy mechanical strain.
• After rapid changes in temperature, the plug-in power supply and the 12 V
charging adapter for cars require some time to adjust to the ambient tempe-
rature. Wait until the components have adjusted to the ambient temperature
before use.
• The system components are not toys and should be kept out of the reach of
children!
• The package contains small parts that can easily be swallowed!
Recommended age: from 8 years!
• Please contact qualified personnel if you are unsure about the safety or the
correct use of the product.
• Never leave the packaging material lying around unattended. Plasticfoil/bags
etc. can be dangerous playthings for children, there is a risk of suffocation.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, dis-
connect the device immediately and secure it against inadvertent operation.
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the device is visibly damaged,
- the device does not function any longer and
- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of
time
or
- it has been subjected to considerable stress during transportation.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the
Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and
Operating Materials are to be observed.
• The system components are only intended for use in dry indoor locations.
• The power supply unit and the 12 V car charging adapter have a USB con-
nection. Do never connect it to a free USB port of your PC or laptop. The
USB port is only suitable for recharging your Nintendo DS®with the exten-
dable USB cable (also included in the delivery).
Ꮨ
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com • Never touch the product when your hands are wet/damp.
• Ensure that no sources of magnetism or electro-magnetism or heat sources
are in the vicinity of the power supply unit or the 12 V car charging adapter.
• Do not expose the product to any mechanical stress. Falls from low heights
and pressure can damage the device.
• Never pour fluids out above electrical devices.
• Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a qualified
specialist or a specialist repair shop.
• For any unanswered questions please contact our customer service or
other specialists.
Recharging via power supply unit or 12 V car charging
adapter enclosed
☞The power supply unit and the 12 V car charging adapter have a USB con-
nection. Never connect it to a free USB port of your PC or laptop. The USB
port is only suited for use with the universal connection cable provided.
• Connect the USB plug of the supplied universal connection cable with the USB port of the plug-
in power supply or the 12 V car charging adapter.
• Connect the other end of the universal connection cable to your product (use corresponding
connector).
• Plug the power supply unit into a proper domestic mains socket 230 V/AC 50 Hz.
Maintenance and Cleaning
There are no parts of the system components that require maintenance. Therefore, never open
the components.
To clean the charging station, a dry, soft, clean cloth is sufficient.
Clean the charging station very carefully, otherwise you may scratch it. Do not use any aggres-
sive cleaning agents.
Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household waste!
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the
environment!
Technical Data
a) Power supply unit
INPUT: 100-240 V/AC 50/60 Hz
OUTPUT: 5V/DC 800 mA
b) 12 V car charging adapter
INPUT: 12 V/DC
OUTPUT: 5V/DC 800 mA
Note:
This product is not a product from Nintendo, Sony, Apple. Nintendo, Sony or Apple do not assume
any liability in the event of problems arising from the use of this product; there is no right to make
claims against Nintendo, Sony or Apple.
Neither Conrad nor Nintendo, nor Sony nor Apple can be held liable for injuries or damages,
including potential direct or indirect damages to your product and/or its accessories, which are
caused by negligence of the user and/or third parties or by any use other than recommended
above. There is no entitlement to claims against Conrad, Sony, Apple or Nintendo.
The product is manufactured in China. The accessories included were neither licensed, designed,
sponsored, approved nor created by Nintendo Co. Ltd., Sony Computer Entertainment Inc.,
Apple.
Nintendo®, DS®, DS®Lite and DS®i are the registered trademarks of Nintendo Co. Ltd., of Kyoto,
Japan. PSP®and Playstation®are the registered trademarks of Sony®Computer Entertainment
Inc. iPod®is a registered trademark of Apple®
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Jeu de câbles de chargement Version 09/09
universels °
N° de commande 90 30 04
Utilisation conforme
Ce jeu de câbles de chargement universels est un kit de chargement universel pour Nintendo
DS®i, DS®Lite, pour les lecteurs PSP®, PSP®SLIM & LITE, IPOD®, USB MP3, divers systèmes
GPS et des téléphones portables et vous permettent de charger votre produit aussi bien en
voiture (adaptateur de charge pour la voiture compris) que chez vous via bloc d’alimentation
230 V/AC 50 Hz.
Les composants du système sont conçus exclusivement pour l’utilisation à l’intérieur de locaux
secs.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par ail-
leurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
L’appareil dans son ensemble ne doit être ni transformé, ni modifié.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !
Explication des symboles
ᏘLe symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé,
par exemple par une décharge électrique.
Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dan-
gers particuliers pouvant survenir lors du maniement, du service et de l’utili-
sation.
☞Le symbole de la « main » précède des conseils et consignes d’utilisation par-
ticuliers.
Étendue de la livraison
• Câble de raccordement universel
• Adaptateur de charge de voiture 12 V
• Bloc d’alimentation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans
ces cas-là, la garantie est annulée.
• Le bloc d’alimentation ainsi que l’adaptateur de charge de voiture 12 V ne
doivent être ni modifiés, ni transformés ; cela entraîne non seulement l’an-
nulation de l’homologation (CE), mais aussi celle de la garantie.
• Le bloc d’alimentation ainsi que l’adaptateur de charge de voiture 12 V ne
doivent pas être exposés à des températures extrêmes, à la lumière directe
du soleil, à des vibrations intenses, à l’humidité ou à de fortes contraintes
mécaniques.
• Après un changement abrupte de la température, le bloc d’alimentation ainsi
que l’adaptateur de charge de voiture 12 V nécessitent un certain temps pour
s’adapter à la nouvelle température ambiante. Attendre que tous les compo-
sants se soient adaptés à la température ambiante avant de les utiliser.
• Les composants du système ne sont pas un jouet destiné aux enfants, ils
doivent être conservés hors de leur portée !
• L’étendue de la fourniture contient de petites pièces susceptibles d’être
avalées ! Recommandé pour des enfantsàpartir de 8 ans !
• En cas de doute sur l’utilisation correcte ou sur la sécurité de cet appareil,
il est préférable de s’adresser à un technicien spécialisé.
• Ne jamais laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les
sacs en matière plastique pourraient constituer un jouet dangereux pour
les enfants. Risque d’étouffement.
• Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quel-
conque, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse être remis en marche
involontairement.
• Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- après un long stockage dans des conditions défavorables
ou
- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention
des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques édictés
par les syndicats professionnels.
• Les composants du système sont conçus exclusivement pour l’utilisation
à l’intérieur de locaux secs.
Ꮨ
MODE D’EMPLOI www.conrad.com • Le bloc d’alimentation ainsi que l’adaptateur de chargement de voiture 12 V
disposent d’une connexion USB. Ne jamais relier ce dernier à un port USB
libre de votre PC ou ordinateur portable. Le port USB, en association avec
le câble USB amovible (également compris dans l’étendue de la fourniture)
convient exclusivement pour le chargement de votre Nintendo DS®.
• Ne jamais toucher le bloc d’alimentation avec des mains humides.
• Veiller à ce qu’aucune source magnétique ou électromagnétique ou source
de chaleur ne se trouve à proximité du bloc d’alimentation ou de l’adapta-
teur de chargement de voiture 12 V.
• Ne pas soumettre l’appareil à de fortes contraintes mécaniques. Une chute
de faible hauteur ainsi que de la pression exercée peuvent endommager
l’appareil.
• Ne jamais verser de liquides sur des appareils électriques.
• Tout travail d’entretien ou d’ajustement ainsi que toute réparation ne doivent
être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et qualifiés.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ces instructions d’utilisation
n’ont pas répondu, nous vous prions de vous adresser à notre service tech-
nique d’après-venteou à d’autres personnes qualifiées.
Charge via bloc d’alimentation fourni ou adaptateur de
chargement de voiture 12 V
☞Le bloc d’alimentation ainsi que l’adaptateur de chargement de voiture 12 V
disposent d’une connexion USB. Ne jamais relier ce dernier à un port USB
libre de votre PC ou ordinateur portable. Le port USB convient exclusivement
pour l’utilisation avec le câble de raccordement universel fourni.
• Raccorder le connecteur USB du câble de raccordement universel fourni à la prise de raccor-
dement USB du bloc d’alimentation ou de l’adaptateur de chargement de voiture 12 V.
• Relier l’autre extrémité du câble de raccordement universel à votre produit (utiliser le con-
necteur de raccordement correspondant).
• Raccorder le bloc d’alimentation à une prise de courant domestique appropriée de 230 V/AC
50 Hz.
Maintenance et nettoyage
Ces composants du système ne contiennent aucune pièce nécessitant une maintenance. Ne
jamais ouvrir les composants.
Pour nettoyer le poste de charge, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux.
Nettoyer le poste de charge avec précaution, sinon cela peut laisser des rayures. Ne pas utili-
ser des produits nettoyants agressifs.
Élimination
Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubel-
les ordinaires.
Procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’envi-
ronnement !
Caractéristiques techniques
a) Bloc d’alimentation
INPUT : 100-240 V/AC 50/60 Hz
OUTPUT : 5 V/DC 800 mA
b) Adaptateur de charge de voiture 12 V
INPUT : 12 V/DC
OUTPUT : 5 V/DC 800 mA
Remarque :
Ce produit n’est pas un produit de Nintendo, Sony, Apple. Nintendo, Sony ou Apple décline toute
responsabilité en cas de problèmes causés par l’utilisation du produit et aucun droit de garantie ne
peut être fait valoir vis-à-vis de Nintendo, Sony ou Apple.
Ni Conrad ni Nintendo, Sony ou Apple ne sauraient être tenus responsables de blessures ou dom-
mages, y compris des dommages directs ou indirects sur Wii-Konsole™ et les accessoires et le
produit causés par la négligence de l’utilisateur et/ou d’un tiers ou par un autre mode d’utilisation
que celui recommandé. Ni Conrad ni Nintendo, ni Sony ou Apple n’en portent la responsabilité.
Produit fabriqué en Chine. Les accessoires compris n’ont été ni licenciés, ni sponsorisés, ni
approuvés, ni conçus par Nintendo Co. Ltd., Sony Computer Entertainment Inc., Apple.
Nintendo®, DS®, DS®Lite et DS®i sont des marques déposées de Nintendo Co. Ltd., de Kyoto,
Japon. PSP®et Playstation®sont des marques déposées de Sony®Computer Entertainment
Inc. iPod®est une marque déposée de Apple®
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photoco-
pie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écri-
te de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Set universele laadkabels Versie 09/09
Bestnr. 90 30 04 °
Beoogd gebruik
Deze set universele laadkabels is een universele laadset voor de Nintendo DS®i, DS®Lite, de
PSP®, PSP®SLIM & LITE, IPOD®, USB MP3 Player, verschillende GPS-systemen en GSM’s
maken het mogelijk uw product zowel in de auto (autolaadadapter bij levering inbegrepen) als
thuis met behulp van een 230 V=/50 Hz-netvoedingadapter op te laden.
Alle systeemcomponenten zijn uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes.
Iedere andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het pro-
duct. Bovendien bestaat het gevaar van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Neem
absoluut de veiligheidsinstructies in acht. Wijzig het samengestelde product niet, en bouw het
product niet om.
Volg absoluut de veiligheidsinstructies op!
Verklaring van symbolen
ᏘHet symbool met een bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
bestaat voor uw gezondheid (bijv. door elektrische schokken).
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op bijzondere gevaren
bij hantering, gebruik of bediening.
☞Het „hand“-symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsinstructies.
Omvang van de levering
• Universele aansluitkabel
• 12 V-autolaadadapter
• Netvoedingadapter
Veiligheidsinstructies
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
• Wijzig de netvoedingadapter of de 12 V-autolaadadapter niet of bouw deze
niet om, anders vervalt niet alleen de toelating (CE), maar ook de garantie.
• De netvoedingadapter en de 12 V-autolaadadapter niet blootstellen aan
extreme temperaturen, direct zonlicht, intensieve trillingen, vochtigheid of
zware mechanische belastingen.
• De netvoedingadapter en de 12 V-autolaadadapter hebben - na een snelle
temperatuurwisseling - enige tijd nodig zich aan te passen aan de nieuwe
omgevingstemperatuur. Wacht tot de onderdelen zich aan de omgevings-
temperatuur hebben aangepast voordat u het kunt gebruiken.
• De systeemcomponenten zijn geen speelgoed: bewaar ze buiten het bereik
van kinderen!
• Er bevinden zich kleine deeltjes in de levering die kunnen worden ingeslikt!
Leeftijdsadvies ouder dan 8!
• Mocht u twijfelen aan het juiste gebruik of de veiligheid van dit product,
raadpleeg dan gekwalificeerde vakmensen.
• Laat verpakkingsmateriaal nooit achteloos rondslingeren. Plasticfolie/
zakken, enz. kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Er bestaat ver-
stikkingsgevaar!
• Schakel het apparaat uit en borg het tegen onbedoeld gebruik als moet
worden aangenomen dat veilig gebruik niet meer mogelijk is.
• U mag ervan uitgaan dat veilig gebruik niet meer mogelijk is als:
- het apparaat zichtbaar is beschadigd,
- het apparaat niet meer werkt en
- het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden
is opgeslagen
of
- na hoge transportbelastingen.
• Neem in bedrijven de ongevalpreventievoorschriften, uitgevaardigd door
de beroepsverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen,
in acht.
• De systeemcomponenten zijn uitsluitend geschikt voor gebruik in droge
binnenruimten.
• De netvoedingadapter en de 12 V-autolaadadapter beschikken over een
USB-aansluiting. Verbind deze nooit met een vrije USB-poort van uw PC of
laptop. De USB-poort is uitsluitend in combinatie met de uittrekbare USB-
kabel (eveneens bij de levering inbegrepen) voor het opladen van uw
Nintendo DS®geschikt.
Ꮨ
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com • Raak de netvoedingadapter nooit met vochtige of natte handen aan.
• Zorg ervoor, dat zich geen magnetische of elektromagnetische alsook
warmtebronnen in de nabijheid van de netvoedingadapter of de 12 V-auto-
laadadapter bevinden.
• Stel het product niet bloot aan sterke mechanische belastingen. Een val van
geringe hoogte kan, net als druk tot een defect leiden.
• Giet nooit vloeistoffen over elektrische apparaten.
• Laat onderhoud, wijzigingen of reparaties uitsluitend uitvoeren door een
gekwalificeerde vakman of een vakwerkplaats.
• Mocht u nog vragen hebben, die in deze gebruiksaanwijzing niet worden
beantwoord, neem dan contact op met onze technische helpdesk of andere
specialisten.
Opladen met behulp van de meegeleverde netvoeding-
adapter of de 12 V-autolaadadapter
☞De netvoedingadapter en de 12 V-autolaadadapter beschikken over een USB-
aansluiting. Verbind deze nooit met een vrije USB-poort van uw PC of laptop.
De USB-poort is uitsluitend geschikt voor het gebruik in combinatie met de
meegeleverde universele aansluitkabel.
• Verbind de USB-stekker van de meegeleverde universele aansluitkabel met de USB-aansluit-
bus van de netvoedingadapter resp. 12 V-autolaadadapter.
• Verbind het andere einde van de universele aansluitkabel met uw product (gebruik passende
aansluitstekkers).
• Sluit de netvoedingadapter aan op een reglementair huishoudelijk stopcontact (230 V=/50 Hz).
Onderhoud en reiniging
Dit product bevat geen systeemcomponenten die onderhoud behoeven. Open de componenten
daarom nooit.
Gebruik voor de schoonmaken van de lader een schone, droge en zachte doek.
Maak de lader zeer voorzichtig schoon, anders kunnen krassen ontstaan. Gebruik geen agres-
sief schoonmaakmiddel.
Verwijdering
Elektrische en elektronische producten mogen niet samen met het huishoudelijk
afval worden afgevoerd.
Voer de producten na afloop van hun levensduur volgens de geldende wettelijke
voorschriften af.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot het beschermen van
het milieu!
Technische gegevens
a) Netvoedingadapter
INPUT: 100-240 V= 50/60 Hz
OUTPUT: 5 V~ 800 mA
b) 12 V-autolaadadapter
INPUT: 12 V~
OUTPUT: 5 V~ 800 mA
Aanwijzing:
Dit product is geen product van Nintendo, Sony, Apple. Nintendo, Sony resp. Apple aanvaardt
geen verantwoordelijkheid in geval van problemen, die ontstaan door toepassing van dit pro-
duct; Nintendo, Sony of Apple kan niet aansprakelijk worden gesteld.
Noch Conrad noch Nintendo noch Sony noch Apple is verantwoordelijk voor letsel of schade,
inclusief eventuele directe of indirecte schade aan uw product en/of accessoires daarvan, als
zulks ontstaat door nalatigheid van de gebruiker en/of een derde respectievelijk door gebruik
anders dan aanbevolen; Conrad, Sony, Apple of Nintendo kan niet aansprakelijk worden gesteld.
Product gefabriceerd in China. Nintendo Co. Ltd., Sony Computer Entertainment Inc., Apple
heeft geen licentie verleend voor de aanwezige accessoires, noch heeft ze deze geconcipieerd,
gesubsidieerd, toegestaan of ontworpen.
Nintendo®, DS®, DS®Lite en DS®zijn geregistreerde handelsmerken van Nintendo Co. Ltd.,
Kyoto, Japan. PSP®en Playstation®zijn geregistreerde handelsmerken van Sony®Computer
Entertainment Inc. iPod®is een geregistreerd handelsmerk van Apple®
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0909_01/HK
Table of contents
Languages:
Other Conrad Cables And Connectors manuals

Conrad
Conrad 55 29 21 User manual

Conrad
Conrad 97 65 34 User manual

Conrad
Conrad 1278722 User manual

Conrad
Conrad RF-2928570 User manual

Conrad
Conrad 97 49 66 User manual

Conrad
Conrad 91 79 12 User manual

Conrad
Conrad 98 92 02 User manual

Conrad
Conrad Donut User manual

Conrad
Conrad 97 54 63 User manual

Conrad
Conrad 97 56 04 User manual

Conrad
Conrad 98 99 49 User manual

Conrad
Conrad 97 51 66 User manual

Conrad
Conrad 97 25 14 User manual

Conrad
Conrad 61 18 11 User manual

Conrad
Conrad 97 49 70 User manual

Conrad
Conrad 52 70 19 User manual

Conrad
Conrad 98 61 68 15 User manual

Conrad
Conrad j5create User manual

Conrad
Conrad 976177 User manual

Conrad
Conrad 97 54 64 User manual