Akasa CPU Koeler
Intel LGA 775 & LGA 1156
Versie 08/10
Bestnr. 97 49 91
Bedoeld gebruik1.
Dit product dient voor het koelen van de CPU op het moederbord van een computer. De tijdens bedrijf
opgewekte warmte wordt afgeleid via een koelelement dat door een krachtigen ventilator wordt gekoeld. Het
koelsysteem is geschikt voor het koelen van Intel-processoren (LGA 775, 1156).
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Alle bedrijfs- en productnamen die worden vermeld in dit document zijn gedeponeerde handelsmerken.
Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang2.
Koeler•
Intel onderlegplaat x 2 (LGA 775, 1156)•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Personen / Product
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!•
Laat het verpakkingsmateriaal niet onbewaakt rondslingeren. Het kunn gevaarlijk speelgoed zijn voor•
kinderen.
Indien de warmtegeleidende pasta in contact komt met de huid, droog af met een droge doek en was•
grondig met warm water en zeep. In geval van oogcontact, spoel meteen met warm water. Neem
onmiddellijk contact op met een arts.
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het•
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.•
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense•
trillingen of vocht.
De warmtegeleidingpasta dient niet in contact te komen met printsporen, pennen en bedrading.•
Gebruik de oude warmtegeleidingpasta/onderlegger niet bij het vervangen van een koelelement.•
Verwijder alle resten van de oude warmtegeleidingpasta/onderlegger. Voer nieuwe warmtegeleidingpasta/
onderlegger toe voordat een ander koelelement wordt geplaatst.
Alleen een dunne en gelijkmatig verdeelde laag warmtegeleidingpasta dient te worden aangebracht•
tussen de processor en de koeler.
Plaats geen enkel voorwerp tussen processor en koeler! Als gevolg van een grotere tussenafstand zal het•
koelend effect afnemen; de processor zal oververhit raken en blijvend worden beschadigd.
Diversen
Leef de veiligheidsbepalingen van de beroepsorganisatie na voor elektrische toestellen en installaties in•
industriële en commerciële gebouwen.
Als er twijfel bestaat over het juist installeren van het koelsysteem, neem dan contact op met een•
deskundige of laat het installeren over aan een computerleverancier.
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een•
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze•
technische dienst of andere specialisten.
Houd u aan de EC-richtlijn 91/155/EEC met betrekking tot de warmtegeleidingspasta volgens de•
onderstaande veiligheidsinstructies:
R 50/53 : Zeer vergiftig voor in het water levende organismen; kan in het aquatisch milieu op lange-
termijn schadelijke effecten veroorzaken.
S 57 : Neem passende maatregelen om verspreiding in het milieu te voorkomen-
S 60 : Dit materiaal en zijn verpakking moeten als gevaarlijke afval ontdaan worden.-
Inbouw4.
Voorafgaand aan het inbouwen van de CPU-koeler, zet u de computer uit, en dient de PC
met de zich op de achterzijde van de netvoeding bevindende hoofdschakelaar te worden
uitgeschakeld waarna de PC van de netspanning dient te worden gescheiden. Omdat
er ook na het uitschakelen nog spanning aanwezig kan zijn, bestaat het gevaar van een
elektrische schok bij het aanraken van onder spanning staande onderdelen.
Al naar gelang de koeler als vervanging van een bestaande “oude” koeler moet dienen, of dat u een nieuwe
computer wilt samenstellen, is de werkwijze iets anders.
Bestaande processor-koeler verwijderen
Aard jezelf met een aardingsmat of antistatische polsbanden om statisch elektrische ontlading (ESD) van1.
je lichaam en kleding tijdens installatie te voorkomen. Geïntegreerde circuits zijn gevoelig voor statische
elektriciteit. Ze kunnen beschadigen of kapot gaan wanneer er een statisch elektrische ontlading optreedt.
Open de behuizing van de computer, verwijder het moederbord en haal de oude processor-koeler er2.
voorzichtig uit.
Verwijder alle eventueel aanwezige resten van warmtegeleidende gel of warmtegeleidend folie van het3.
oppervlak van de processor. Gebruik hiervoor alléén een zacht voorwerp en wees buitengewoon voorzichtig
aangezien de processor anders permanent beschadigd kan raken!
Nieuwe installatie
Zet voor het samenstellen van een nieuwe computer het hendeltje van de ZIF-socket in de verticale positie,1.
schuif de processor correct (en voorzichtig) in en sluit de ZIF-socket vervolgens weer.
Plaats het moederbord op een glad, plat oppervlak. Om het oppervlak (bijv. uw bureau) te beschermen, kunt2.
u een stuk karton plaatsen tussen het moederbord en het oppervlak.
Raak niet de witte, hittegeleidende pasta aan de onderkant van de koeler aan, omdat anderzijds delen van3.
het oppervlak van de CPU geen hittegeleidend contact zullen verkrijgen. Dit zou een risico inhouden voor
oververhitting en vernietiging van de CPU evenals het verlies van de waarborg!
Plaats de Intel achterwand-printplaat in de juiste positie op het motherboard. Zet ze met schroeven vast.4.
Pas de positie van de veerschroef aan, zodat de CPU-koeler in de juiste positie op de CPU zit. Bevestig5.
de koeler met de veerschroeven.
Afwerken
Verbind de 4-polige stekker met de verbinding voor de ventilator van de processor op het moederbord.1.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het moederbord voor de exacte positie van de verbinding. De
verbinding is wellicht aangegeven met “CPUFAN1” of iets vergelijkbaars.
Zeker alle kabels met een of meerdere kabelbinders zodat ze niet verstrikt kunnen raken in de ventilators2.
van de computer.
Installeer het moederbord in de behuizing van de computer. Houd het moederbord niet bij de processor-3.
koeler vast.
Sluit nu de behuizing van de computer en sluit de computer op het stroomnet aan.4.
Bezoek de website van de fabrikant, www.akasa.com.tw voor aanvullingen of verdere
informatie.
Tips en hints5.
Als u niet over de nodige expertise beschikt om deze koeler te installeren, laat deze taak dan over aan een•
getrainde technicus, of een technische werkplaats. Dit is goedkoper dan kapotte of verwoeste gedeelten
van uw moederbord!
Als de koeler misschien ooit verwijdert moet worden, moeten de warmteput en chip goed schoongemaakt•
worden van alle residue’s hitte-geleidende pasta voor herinstallatie.
De hitte-geleidende thermische samengestelde pasta is alleen geschikt voor eenmalig gebruik! Om de•
koeler te hermonteren, gebruik een geschikte hitte-geleidende pasta en breng het aan op de bovenkant van
de chip (een laag van ongeveer 0,1 - 0,2 mm dikte is voldoende).
Vanwege de elektrische geleiding van speciale hitte-geleidende pasta’s, kan het moederbord kortsluiting•
krijgen als iets van de pasta in contact komt met het moederbord, of de contacten van de stekkers!
Respectievelijke delen kunnen worden verwoest!
Verwijdering6.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens7.
Soort voet: Intel LGA 775, 1156
Luchtstroom: 55,4 CFM
Ventilatorsnelheid: 600 - 3000 omw/min
Geluidsniveau: 11,7 tot 28,8 dB(A)
Afmetingen (B x H x D): 95 x 95 x 63 mm
Gewicht: 438 g
Radiateur CPU Akasa
Intel LGA 775 & LGA 1156
Version 08/10
Nº de commande 97 49 91
Utilisation prévue1.
Le produit est utilisé pour le refroidissement du processeur sur la carte mère d‘un ordinateur. La chaleur de
fonctionnement est évacuée à l‘aide d‘un radiateur refroidi par un ventilateurs puissant. Le produit convient
pour le refroidissement des processeurs Intel (LGA 775, 1156).
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Tous les noms de société et désignations de produits indiqués ci-contre sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage2.
Radiateur•
Support Intel x 2 (LGA 775, 1156)•
Mode d‘emploi•
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•
Ne laissez pas traîner les emballages. Les feuilles et sacs en plastique, les éléments en polystyrène, etc.•
peuvent se transformer en jouets dangereux pour les enfants.
Si de la pâte thermo conductrice entre en contact avec la peau, essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec puis•
nettoyez abondamment la zone touchée à l’aide d’eau et de savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez abondamment à l’eau chaude puis consultez immédiatement un médecin.
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité•
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à•
d’intenses vibrations.
La pâte thermique ne doit pas entrer en contact avec des éléments, des ches ou des ls électriques.•
Lors du remplacement du refroidisseur, n’utilisez pas l’ancienne pâte ou l’ancien coussinet thermique.•
Enlevez le reste de la pâte ou du coussinet thermique. Appliquez une nouvelle pâte ou un nouveau
coussinet thermique avant de réinstaller un autre refroidisseur.
Appliquez seulement une ne couche régulière de pâte thermique entre le processeur et le refroidisseur.•
Ne placez jamais d’objets entre le processeur et le refroidisseur ! Un décalage important entre ces deux•
éléments entraînerait un effet de refroidissement moindre ; le processeur serait en surchauffe et pourrait
subir des dommages permanents.
Divers
Respectez les règles de sécurité en vigueur relatives aux installations électriques en milieu industriel et•
commercial.
Si vous n’êtes pas certain de l’installation correcte de ce produit, veuillez contacter un technicien ou un•
atelier spécialisé qui pourra effectuer cette installation pour vous.
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un•
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service•
technique ou autres experts.
Veillez à respecter les instructions de sécurité suivantes concernant la pâte thermique conformément à la•
Directive européenne 91/155/EEC :
R50/53 : Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme-
pour l‘environnement aquatique.
S57 : Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant.-
S60 : Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.-
Installation4.
Avant de monter le radiateur du processeur, arrêtez l‘ordinateur, coupez l‘alimentation à
l‘aide de l‘interrupteur principal situé à l‘arrière du bloc d‘alimentation et débranchez-le. Il
subsiste une tension même après l‘arrêt de l‘ordinateur. Vous risquez par conséquent une
décharge électrique en cas de contact avec des pièces sous tension.
La procédure d’installation varie légèrement selon que le ventilateur est installé en remplacement d’un « vieux »
ventilateur ou pour assembler un nouvel ordinateur.
Démontage du refroidisseur d’unité centrale existant
Mettez-vous à la terre à l’aide d’un tapis de mise à la terre ou d’un bracelet anti-statique pour éviter une1.
décharge d’électricité statique depuis votre corps et vos vêtements lors de l’installation. Les circuits
intégrés sont sensibles à l’électricité statique. Une telle décharge pourrait facilement les endommager ou
les détruire.
Ouvrir le logement de l’ordinateur, démonter la carte mère et extraire soigneusement l’ancien refroidisseur2.
d’unité centrale.
Enlever tout résidu de pâte ou de feuille thermique de la surface de l’unité centrale. Pour ce faire se servir3.
uniquement d’objets doux et procéder très soigneusement pour éviter d’endommager l’unité centrale de
façon permanente !
Nouvelle installation
Lors de l’assemblage d’un nouvel ordinateur, mettre le levier du connecteur ZIF en position verticale,1.
insérer l’unité centrale correctement (et soigneusement) et refermer le connecteur ZIF.
Placer la carte mère sur une surface plate et lisse. Pour protéger la surface (d’un bureau, par exemple),2.
placer un morceau de carton entre la carte mère et la surface de travail.
Ne touchez pas la pâte thermo-conductrice blanche du dessous du radiateur, sinon des parties de la3.
surface du microprocesseur ne seraient pas en contact thermique. Il y aurait un risque de surchauffe et de
destruction du microprocesseur et la garantie serait annulée !
Positionnez correctement la plaque de montage adéquate Intel sur la carte mère. Remettez en place les4.
vis.
Réglez la position de la vis à ressort an que le ventilateur de processeur soit dans la bonne position sur le 5.
processeur. Revissez le ventilateur à l’aide des vis à ressort.
Finition
Connecter la 4-prise à la connexion du ventilateur d’unité centrale sur la carte mère. Pour connaître la1.
position exacte de la connexion, prière de consulter les instructions pour la carte mère. La connexion peut-
être identiée par « CPUFAN1 » ou par un libellé similaire.
Attacher tous les câbles au moyen d’une ou plusieurs attaches de câbles pour éviter qu’ils ne s’emmêlent2.
dans l’un des ventilateurs de l’ordinateur.
Installer la carte mère dans le logement de l’ordinateur. Ne pas tenir la carte mère par le refroidisseur3.
d’unité centrale.
Refermer le logement de l’ordinateur et connecter l’ordinateur à l’alimentation en électricité..4.
Pour obtenir de plus amples informations ou une mise à jour, veuillez consulter le site Internet du
fabricant : www.akasa.com.tw
Trucs et astuces5.
Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour le montage de ce refroidisseur, faites-le faire par un•
technicien qualié ou par un atelier de montage. Cela vous reviendra moins cher que d’abîmer ou détruire
des composants de votre carte mère!
Si vous devez démonter le refroidisseur, nettoyez correctement le radiateur et la puce an d’enlever toute •
trace de pâte thermo conductrice avant sa réinstallation.
La pâte thermo conductrice est à usage unique! Pour réinstaller le refroidisseur, utilisez une pâte thermo•
conductrice adéquate et appliquez-en une ne couche sur le dessus de la puce (une couche d’env. 0,1 à
0,2 mm d’épaisseur suft).
Les pâtes thermo conductrices conduisent également l’électricité, il y a un risque de court-circuit si de la•
pâte vient en contact avec la carte mère ou les contacts des supports ! Des composants peuvent alors
être détruits !
Elimination des déchets6.
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Caractéristiques techniques7.
Type de socket : Intel LGA 775, 1156
Débit d'air : 55,4 CFM
Vitesse du ventilateur : 600 - 3000 tr/min
Niveau sonore : 11,7 à 28,8 dB(A)
Dimensions (L x H x P) : 95 x 95 x 63 mm
Poids : 438 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-
Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden.
Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2010 bei Conrad Electronic SE.
V2_0810_02-HL
Ce moded’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,D-92240
Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle
qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données)
nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce
mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de
modications techniques et de l’équipement.
© 2010 par Conrad Electronic SE.
V2_0810_02-HL