manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Conrad
  6. •
  7. Headset
  8. •
  9. Conrad 91 41 70 User manual

Conrad 91 41 70 User manual

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
*02_06/08_01-GM
Audio Switch Headset
Version 06/08
Item no. 91 41 70
Intended use1.
The headphone is used to convert electrical output signals from head phone outputs into acoustical signals (sound
waves). It is only licensed for connection to the head phone outputs of audio devices e. g. sound cards, radios etc.
The microphone transforms an acoustic signal (sound waves) into an electrical signal.
The headset’s switch technology is engineered to switch sound automatically from the external speaker system
to the headphones only when the headset is worn. Once the headset is taken off your head, the external speaker
goes on again, while the headset’s speakers are muted.
The headset is ideally suited for VoIP/online chats, online or LAN gaming, or listening to music. Never having to
deal with the inconvenience of plugging wires in and out of your equipment, the jetswitch allows you to turn your
attention away from your PC and still receive audio notification when being contacted.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly
and keep them for further reference.
All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners.
All rights reserved.
Content of delivery2.
Headset•
Operating instructions•
Safety instructions3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product
has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these
operating instructions. The warranty will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions.
Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there
is risk of danger.
Product safety3.1
The product must not be subjected to heavy mechanical stress or intense vibration.•
The product must not be exposed to electromagnetic fields, extreme temperatures, or dampness.•
In order to ensure that the product is put properly into operation, please completely and carefully read these•
operating instructions with the safety instructions.
To avoid distortion or maladjustments which might lead to damage on the headphones or the connected•
audio system, the product may only be connected to suitable headphone outputs. Please also observe the
connected loads in the “Technical Specifications”. If your audio system does not have a suitable jack to
connect the headphones, please use a suitable adapter.
Personal safety3.2
Do not leave packaging material lying around unattended; they can become a dangerous toy for children.•
The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!•
Contact a specialist if you have any doubt about how the equipment functions, the safety or about how to•
connect the product.
Observe also the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the device.•
Do not listen to excessively loud music for longer periods of time. This can damage your hearing.•
Miscellaneous3.3
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.•
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory•
Service or other experts.
Operation4.
Turn down the volume to its lowest level with the volume control. The control is located on the headphone to1.
which the microphone is attached. Observe the dot markings on the headphone housing when setting the
volume.
Plug the 3.5 mm stereo plugs into the head phone sockets of your audio device (microphone and2.
headphone).
An external speaker can be connected via the coupling plug incorporated into the connection cabling.3.
Place the headphone on your head and align the microphone close to your mouth.4.
Adjust the volume on the headphone with the volume control to a suitably audible level.5.
Cleaning5.
Please clean the product on a regular basis. But never use harsh chemicals, cleaning solvents or aggressive
cleaning agents!
Disposal6.
Dispose of waste electrical and electronic equipment6.1 In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise
natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant
facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Technical data7.
Frequency range (speakers) 50 Hz - 20000 Hz
Frequency range (microphone) 100 Hz -10000 Hz
Impedance: 32 ohm +5 ohm (at 1000 Hz)
Output Impedance 2.2 Kohm
Max input power 30 mW
Connections 2 x 3,5 mm stereo plugs (Audio device),
3,5 mm stereo plug socket (speaker)
Cable length 1,7 m
Weight 161g
Audio Switch Headset
Version 06/08
Best.-Nr. 91 41 70
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Der Kopfhörer wird dafür eingesetzt, elektrische Ausgangssignale von Kopfhörerausgängen in akustische Signale
(Schallwellen) umzuwandeln. Er ist ausschließlich für den Anschluss an Kopfhörerausgänge von Audiogeräten,
wie z.B. Soundkarten, Radios etc. zugelassen. Das Mikrophon wandelt ein akustisches Signal (Schallwelle) in ein
elektrisches Signal um.
Die Schalttechnologie des Kopfhörers wurde so konstruiert, dass sie Klänge nur dann automatisch vom externen
Lautsprechersystem zum Kopfhörer schaltet, wenn der Kopfhörer getragen wird. Sobald Sie den Kopfhörer vom
Kopf abnehmen, schaltet sich der externe Lautsprecher wieder ein, während die Lautsprecher des Kopfhörers
stumm geschaltet sind.
Das Headset ist ideal geeignet für VoIP/Online-Chats, Online- oder LAN-Spiele, oder für das Hören von Musik.
Der Jet-Schalter erlaubt Ihnen, Ihre Aufmerksamkeit vom PC abzulenken, und dabei dennoch Audio-Meldungen
zu erhalten, wenn Sie kontaktiert werden, ohne sich mit dem Problem des Ein- und Aussteckens von Kabeln in/
aus Ihrer Ausrüstung beschäftigen zu müssen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des
Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang2.
Headset•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit3.1
Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.•
Das Gerät darf keinen elektromagnetischen Feldern, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.•
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese•
Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch!
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Kopfhörers oder des•
angeschlossenen Audiogerätes führen können, darf das Produkt nur an geeignete Kopfhörerausgänge
angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den “Technischen Daten”. Sollte
Ihr Audiogerät nicht über eine passende Buchse zum Anschluss des Kopfhörers verfügen, verwenden Sie
bitte geeignete Adapter.
Personensicherheit3.2
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen•
Spielzeug werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!•
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den•
Anschluss des Produktes haben.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Gerät•
angeschlossen wird.
Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann•
das Gehör geschädigt werden.
Sonstiges3.3
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt•
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie•
sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Inbetriebnahme4.
Drehen Sie die Lautstärke über den Lautstärkeregler auf die niedrigste Stufe herunter. Der Regler befindet sich1.
am Kopfhörer, an dem das Mikrophon befestigt ist. Beachten Sie die Punktmarkierungen am Gehäuse des
Kopfhörers, wenn Sie die Lautstärke einstellen.
Stecken Sie die 3,5 mm Stereostecker in die Kopfhörerbuchsen Ihres Audiogerätes (Mikrophon und Kopfhörer)2.
ein.
Ein externer Lautsprecher kann über den Verbindungsstecker innerhalb der Verbindungsverkabelung3.
angeschlossen werden.
Setzen Sie den Kopfhörer auf Ihren Kopf und richten Sie das Mikrophon nah an Ihrem Mund aus.4.
Passen Sie die Lautstärke am Kopfhörer mittels des Lautstärkereglers auf eine geeignete Hörstärke an.5.
Reinigung5.
Bitte reinigen Sie das Gerät regelmäßig! Reinigen Sie es jedoch nicht mit starken Chemikalien,
Reinigungslösungsmittel oder starkem Reiniger!
Entsorgung6.
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten6.1
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen,
ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen
für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Technische Daten7.
Frequenzbereich (Lautsprecher) 50 Hz - 20000 Hz
Frequenzbereich (Mikrophon) 100 Hz - 10000 Hz
Impedanz 32 Ohm + 5 Ohm (bei 1000 Hz)
Ausgangsimpedanz: 2,2 Kohm
Maximale Eingangsleistung 30 mW
Anschlüsse 2 x 3,5 mm Stereostecker (Audiogerät),
3,5 mm Stereosteckerbuchse (Lautsprecher)
Kabellänge 1,7 m
Gewicht 161g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
*02_06/08_01-GM
Audiokoptelefoon met schakelaar
Versie 06/08
Bestnr. 91 41 70
Bedoeld gebruik1.
De koptelefoon wordt gebruikt om elektrische outputsignalen van de koptelefoonuitgang om te zetten in akoestische
signalen (geluidsgolven). Het mag alleen worden gebruikt met aansluitingen bestemd voor koptelefoons op
audioapparaten, zoals geluidskaarten, radio’s enz. De microfoon zet een akoestisch signaal (geluidsgolven) om
in een elektrisch signaal.
De technologie van de koptelefoon, is ontworpen om automatisch het geluid van de externe luidsprekers om te
zetten naar de koptelefoon wanneer de koptelefoon wordt opgezet. Wanneer eenmaal de koptelefoon weer van
het hoofd af wordt gezet, zal de externe luidspreker het weer overnemen. Er komt vervolgens geen geluid meer
uit de koptelefoon.
De koptelefoon is zeer geschikt voor VoIP/onlinegesprekken, gaming via LAN of voor het luisteren naar muziek.
Nu hoeft u nooit meer iedere keer kabels eruit te trekken en erin te stoppen. De jetswitch maakt het u mogelijk uw
aandacht niet meer daarop te vestigen en toch geluidsbericht te krijgen wanneer contact met u wordt gezocht.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz.
Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsinhoud2.
Koptelefoon•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Productveiligheid3.1
Stel het product niet bloot aan sterke mechanische belasting of intense trillingen.•
Stel het product niet bloot aan elektromagnetische velden, extreme temperaturen, direct zonlicht of vocht.•
Om juist gebruik van het product te verzekeren, lees alstublieft de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies•
grondig en geheel door.
Om verstoring of slechte afstelling te vermijden die zouden kunnen leiden tot schade aan de koptelefoon of•
aan het verbonden audiosysteem, mag het product alleen via de geschikte koptelefoon output verbonden
worden. Let alstublieft ook op de te belasten aansluiting in “Technische gegevens”. Indien uw audiosysteem
niet de juiste jackaansluiting heeft om de koptelefoon aan te sluiten, gebruik dan een geschikte adapter.
Persoonlijke veiligheid3.2
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren; deze kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed•
opleveren.
Het product zijn geen speelgoed en dienen buiten bereik te worden gehouden van kinderen en huisdieren!•
Raadpleeg een elektromonteur als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of de aansluiting van het product.•
Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de andere apparatuur waarop het•
product wordt aangesloten.
Et wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren.•
Hierdoor kan het gehoor worden beschadigd.
Diversen3.3
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een•
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze•
technische dienst of andere specialisten.
Werking4.
Draai het volume naar het laagste niveau met de volumeknop. Deze zit op de koptelefoon aan de zijkant1.
waar de microfoon is bevestigd. Let op de volumestippen op de koptelefoonbehuizing wanneer u het volume
regelt.
Stop de 3,5 mm stereopluggen in de koptelefoonuitgangen van uw audioapparaat (microfoon en2.
koptelefoon).
Een externe luidspreker kan middels de gekoppelde plug aan de verbindingskabel worden aangesloten.3.
Plaats de koptelefoon op uw hoofd en plaats de microfoon dicht bij uw mond.4.
Stel het volume van de koptelefoon met de volumeknop af op een wenselijk niveau.5.
Reiniging5.
Reinig de apparaat regelmatig, zodat deze er steeds als nieuw uitziet! Gebruik bij het schoonmaken geen sterke
chemicaliën, oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen!
Verwijdering6.
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur6.1
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij
de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens7.
Frequentiebereik (luidsprekers): 50 Hz - 20000 Hz
Frequentiebereik (microfoon): 100 Hz -10000 Hz
Impedantie: 32 ohm +5 ohm (bij 1000 Hz)
Output impedantie: 2.2 Kohm
Max input: 30 mW
Connecties: 2 x 3,5 mm stereopluggen (audioapparaat)
3,5 mm stereoplug (luidspreker)
Kabellengte: 1,7 m
Gewicht: 161g
Casque d’écoute audio Switch
Version 06/08
Nº de commande 91 41 70
Utilisation prévue1.
Le casque d’écoute sert à convertir les signaux électriques de sortie du casque d’écoute en signaux acoustiques
(ondes acoustiques). L’appareil ne peut être utilisé que pour être connecté aux sorties d’écoute d’appareils audio
tels que cartes son, radios, etc. Le microphone transforme les signaux acoustiques (ondes acoustiques) en
signaux électriques.
La technologie du casque d’écoute a été conçue pour ne faire passer le son automatiquement à partir du système
de hauts parleurs externes au casque d’écoute que lorsque celui-ci est porté. Lorsque vous enlevez le casque
d’écoute, le haut parleur externe est réactivé, tandis que les hauts parleurs du casque d’écoute sont coupés.
Le casque d’écoute convient idéalement aux chats [bavardages] en ligne et aux voix sur IP, aux jeux en ligne ou
LAN ou pour écouter de la musique. Comme vous n’aurez plus jamais à brancher ou débrancher de fils de votre
équipement, le jet-switch vous permet de détourner votre attention de votre PC tout en recevant des avis audio
lorsque l’on essaie de vous contacter.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité
et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et
poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode
d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des
marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage2.
Casque d’écoute•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le
cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait
d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait
d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité du produit3.1
Ne pas soumettre le produit à une charge mécanique lourde ou à une vibration intense.•
Ne pas exposer le produit à des champs électromagnétiques, à des températures élevées, ou à l’humidité.•
Toujours maintenir le podomètre au sec. S’il devait être mouillé par mégarde, il doit immédiatement être•
séché !
Pour s’assurer que le produit est utilisé correctement, prière de lire attentivement et intégralement ce mode•
d’emploi ainsi que les consignes de sécurité.
Afin d’éviter toute distorsion ou mauvais réglage susceptible d’endommager le casque d’écoute ou le système•
audio connecté, le produit ne peut être connecté qu’à des sorties audio adéquates. Prière de respecter
également les charges connectées mentionnées dans les « Caractéristiques techniques ». Si votre système
audio ne dispose pas d’une prise adéquate à laquelle connecter le casque d’écoute, prière d’utiliser un
adaptateur approprié.
Sécurité personnelle3.2
Ne laisser pas traîner le matériel d’emballage, il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.•
Le produit n’est pas un jouet et doit être tenus hors de portée des enfants et des animaux domestiques !•
S´adresser à un technicien en cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le•
branchement de l’appareil.
Observer également des consignes de sécurité et les instructions de service des autres appareils auxquels•
est raccordé l’appareil considéré.
Ne pas écouter de musique de manière prolongée à un volume sonore exagéré sous peine de s’exposer à•
des problèmes auditifs.
Divers3.3
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier•
spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service•
technique ou autres experts.
Mise en marche4.
Baisser le volume au plus bas à l’aide du potentiomètre. Cette commande se trouve sur le casque d’écoute1.
auquel le microphone est attaché. Prendre note des marquages à points sur le logement du casque d’écoute
lorsque vous réglez le volume.
Brancher la prise stéréo de 3,5 mm dans la prise du casque d’écoute de votre appareil audio (microphone2.
et casque d’écoute).
Il est possible de connecter un haut parleur externe par le biais de la prise de couplage incorporée dans le3.
câble de connexion.
Placer le casque d’écoute sur la tête et positionner le microphone près de la bouche.4.
Ajuster le volume du casque d’écoute à l’aide du potentiomètre à un niveau sonore approprié.5.
Nettoyage5.
Nettoyer le appareil régulièrement pour qu’il ait toujours l’air neuf ! Ne pas nettoyer l’appareil avec des substances
chimiques trop concentrées, des nettoyants-dissolvants ou de nettoyants agressifs !
Elimination des déchets6.
Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques6.1 Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des
êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter
les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les
règlements d’application.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté
à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient
recyclées au mieux.
Caractéristiques techniques7.
Plage de fréquences (hauts parleurs) : de 50 à 20 000 Hz
Plage de fréquences (microphone) : de 100 à 10 000 Hz
Impédance : 32 ohm + 5 ohm (à 1000 Hz)
Impédance de sortie : 2,2 Kohm
Puissance maximale d’entrée : 30 mW
Connexions : 2 prises stéréo de 3,5 mm (appareil audio),
prise pour fiche stéréo de 3,5 mm (haut parleur)
Longueur du câble : 1,7 m
Poids : 161 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2008 par Conrad Electronic SE.
*02_06/08_01-GM
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2008 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_06/08_01-GM

Other Conrad Headset manuals

Conrad 93 01 02 User manual

Conrad

Conrad 93 01 02 User manual

Conrad G-Star HS-317UV User manual

Conrad

Conrad G-Star HS-317UV User manual

Conrad G-Star HS-343XP User manual

Conrad

Conrad G-Star HS-343XP User manual

Conrad AW-430 User manual

Conrad

Conrad AW-430 User manual

Conrad 93 03 04 User manual

Conrad

Conrad 93 03 04 User manual

Conrad BT25II User manual

Conrad

Conrad BT25II User manual

Conrad 91 39 51 User manual

Conrad

Conrad 91 39 51 User manual

Conrad BT-923686 User manual

Conrad

Conrad BT-923686 User manual

Conrad HS-334UV User manual

Conrad

Conrad HS-334UV User manual

Conrad TW-260A User manual

Conrad

Conrad TW-260A User manual

Conrad BT 20S User manual

Conrad

Conrad BT 20S User manual

Conrad BT 20 User manual

Conrad

Conrad BT 20 User manual

Conrad multi 44 User manual

Conrad

Conrad multi 44 User manual

Popular Headset manuals by other brands

Konix Drakkar RAGNAROK user manual

Konix

Konix Drakkar RAGNAROK user manual

UNITED Clave Series System guide

UNITED

UNITED Clave Series System guide

Samsung WEP350 BLACK Pairing Instructions

Samsung

Samsung WEP350 BLACK Pairing Instructions

Intelbras HSB 20 user manual

Intelbras

Intelbras HSB 20 user manual

LG Tone Pro HBS-750 user manual

LG

LG Tone Pro HBS-750 user manual

Nokia Comm Band + CB-201 quick start guide

Nokia

Nokia Comm Band + CB-201 quick start guide

Northland YEALINK UH36 Quick reference guide

Northland

Northland YEALINK UH36 Quick reference guide

Jabra GN2100 MS TELECOIL datasheet

Jabra

Jabra GN2100 MS TELECOIL datasheet

Jiyue Technology Air1 user manual

Jiyue Technology

Jiyue Technology Air1 user manual

Delton 30x user manual

Delton

Delton 30x user manual

Sennheiser HME 26 instruction manual

Sennheiser

Sennheiser HME 26 instruction manual

Motorola Moto Hint Let's get started

Motorola

Motorola Moto Hint Let's get started

EPOS SENNHEISER IMPACT MB Pro 1 user guide

EPOS

EPOS SENNHEISER IMPACT MB Pro 1 user guide

Tripp Lite AHS-002-LED quick start guide

Tripp Lite

Tripp Lite AHS-002-LED quick start guide

Bigben XBOX360 XBHS10 manual

Bigben

Bigben XBOX360 XBHS10 manual

A4Tech RH-200 Quick setup guide

A4Tech

A4Tech RH-200 Quick setup guide

STEEL-PLAY IMPULSE JVAMUL00143 user manual

STEEL-PLAY

STEEL-PLAY IMPULSE JVAMUL00143 user manual

Go groove BlueVIBE RLX GGBVRLX100BKEW user manual

Go groove

Go groove BlueVIBE RLX GGBVRLX100BKEW user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.