
Betriebsanleitung / Manual CT 200 - 6 -
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH © CONTEC
®
2018
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
5 Sicherheitsregeln für den
Betrieb der Bodenfräsen
5 Safety rules
Die Bodenfräse CT 200 ist
unter Berücksichtigung gelt
Sicherheits-standards entwickelt worden Die
technischen Sicherheitsvorkehrungen dürfen
auf keinen Fall entfernt oder verändert
werden Beim Betrieb der Fräsen sollten
außerdem folgende Punkte beachtet werden:
1 Die Bodenfräsen dürfen nur mit
sämtlichen Schutzvorrichtungen
betrieben werden
2 Der Maschinist darf sich während des
Betriebs nicht von der Bodenfräse
entfernen
3 Vor dem Verlassen der Bodenfräse hat
der Maschinist den Antrieb stillzusetzen
und das Gerät gegen ungewollte
Bewegungen zu sichern Bei
Elektroantrieben muß außerdem der
Netzstecker gezogen werden
4 Nach Wartungs- und Instandsetzungs-
arbeiten müssen die Schutzvorrichtungen
wieder ordnungsgemäß angebracht
werden
5 Bei Schallpegeln über 90 dB(A) müssen
Schallschutzmittel vom Maschinisten
getragen werden
Bei größerer Staubentwicklung in
geschlossenen Räumen muß die Bodenfräse
mit einer Absauganlage betrieben werden
The CT 200 floor planers are
constructed according to existing safety rules
and regulations These technical precautions
should not be removed or changed under any
circumstances While operating the machines
the following points should also be kept in
mind:
1 The planers should always be operated
with all safety covers and technical
precautions
2 The operator should never leave the
machine during operation
3 Before leaving the machine all rotary
parts should be brought to a stand still
The electric models must be disconnected
from the mains Make sure that the
machine cannot roll or move by itself
4 After maintenance and adjustment all
safety covers must be reattached
5 If the noise level exceeds 90 dB(A) ear
protectors must be worn
In the event of a large amount of dust
during operation connect a dust collector
to the planer
6 Inbetriebnahme und Fräsen
6 Operating
Nach Montage der für die Anwendung
erforderlichen Werkzeuge kann mit dem
Arbeiten begonnen werden
Die Fräse mit dem Hebel auf Arbeitsstellung
absenken Die Arbeitstiefe mit dem Handrad
der Höhenregulierung soweit einstellen, bis
die Werkzeuge auf dem Boden greifen und
After mounting the appropriate tools the
operation of the planer can begin
Lower the planer with the lever to the
operating position Turn the hand wheel of
the height adjustment until the tools are
lowered to the floor and until you achieve the