
2 P1553E 11/00
160PTH GARDNER-DENVER
Lisez et observez ce manuel d'instructions
avant déballage et mise en marche de l'outil.
Cetoutilnedoitêtreutilisé,entretenuetréparé
quepardupersonnelquiestfamilieravecces
instructions de service. Les consignes de
sécuritéenvigueurdanslepaysdel'utilisateur
doivent être obligatoirement respectées par
toute personne chargée de l'installation, le
fonctionnement et la maintenance de l'outil.
SÉCURITÉ
Lire d'abord attentivement les consignes de
sécuritéet le mode d'emploi spécifique àce
type d'outil et uniquement faire fonctionner
l'outillorsquesonutilisationaétéparfaitement
comprise.
SYMBOLES
Signal de danger!
Ce signe vous met en garde
contieunesituationdangereuse.
Des blessures graves peuvent
s'ensuivre,si cet avertissement
n'est pas respecté.
Attention!
Ce signe qualifie une situation
pouvant potentiellement
provoquerunendommagement.
Le produit ou ses composants
peuvent être détériorés, si les
consignes ne sont pas
respectées.
Annotations
Le chiffre encadréindique une
annotationdeservice.Icionvous
donne de plus amples
informationssurlemontageetle
démontage correct. Ces
annotations sont expliquées
dans chapitre 10.
SYMBOLE
Warnung!
Dieses Zeichen warnt vor einer
möglicherweise gefährlichen
Situation. Wird diese Warnung
nicht beachtet, können schwer-
ste Verletzungen auftreten.
Achtung!
DiesesZeichenbezeichneteine
möglicherweise schädliche Si-
tuation. Wird dieser Hinweis
nichtbeachtet,könnendasPro-
dukt oder Teile davon beschä-
digt werden.
Hinweis!
Die Zahl im Quadrat ist ein Ser-
vice-Hinweis. Hier werden zu-
sätzliche Informationen für die
richtige Demontage und Monta-
ge gegeben.Die Hinweise wer-
den unter 10. Hinweise erklärt.
SYMBOLS
Warning!
Thissymbolidentifiesthepoten-
tial for a hazardous situation.
If this warning is not followed, a
serious injury could occur.
Caution!
Thissymbolidentifiesthepoten-
tialforadamagingsituation. If
a caution note is not followed,
the product or parts of the prod-
uct could be damaged.
Note!
The number in a square indi-
cates a service note. Additional
information is provided for dis-
assembly and assembly in sec-
tion 10.
DieseBetriebsanleitungvordemAuspacken
und vor Inbetriebnahme des Werkzeugs le-
senundgenaubeachten!DerSchrauberdarf
nur von Personen benutzt, gewartet und in-
standgesetztwerden,diemitdenSicherheits-
hinweisenundderBetriebsanleitungvertraut
sind.DieörtlichenSicherheitsvorschriftenbe-
züglichInstallation,BetriebundWartungsind
stets zu befolgen.
SICHERHEIT
Nehmen Sie den Schrauber erst in Betrieb,
wennSiedieSicherheitshinweiseundBedie-
nungsanleitungen gelesen und voll verstan-
den haben.
Read and carefully observe these operating
instructions before unpacking and operating
the tool! The tool must be operated, main-
tained and repaired exclusively by persons
familiar with the operating instructions. Local
safety regulations regarding installation, op-
eration and maintenance must be followed.
SAFETY
Onlyoperate thistoolaftersafetyinstructions
and this service manual are fully understood.
Caution!
Achtung!
Attention!
Inhaltsverzeichnis
1. Technische Daten 4
2. Drehmomenteinstellung 5
3. Inspektion und Wartung 5
4. Was tun, wenn... 5
5. Reparaturanleitung 5
5.1 Demontage des Triebwerks 5
5.2 Demontage der Impuls-Einheit 5
5.3 Montage der Impuls-Einheit 6
5.4 Befüllen mit Öl-Befülleinrichtung 6
5.5 Montage des Triebwerks 6
6. Montagehinweise 15
7. Ersatzteil-Zeichnung 17
8. Ersatzteil-Bestelliste 18
9. Vorrichtungs-Bestelliste 21
10. Hinweise 22
11. Sonderzubehör22
Contents
1. Technical data 4
2. Torque adjustment 7
3. Maintenance and Service 7
4. What to do, if... 7
5. Repair instructions 7
5.1 Motor disassembly 7
5.2 Dismounting the Pulse Unit 7
5.3 Mounting the Pulse Unit 8
5.4 Filling of the Pulse Unit
with Oil Filler 8
5.5 Motor Mounting 8
6. Assembly instructions 15
7. Spare parts exploded view 17
8. Spare Parts List 18
9. Fixtures order list 21
10. Notes 22
11. Extra equipment 22
Contenu
1. Données techniques 4
2. Réglage de couple 9
3. Surveillance et Entretien 9
4. Que faire si: 9
5. Instructions de réparation 9
5.1 Démontage du mécanisme
d'entraînement 9
5.2 Démontage
de l'unitéd'impulsions 9
5.3 Montage de l'unitéd'impulsions 10
5.4 Remplissage avec le dispositif
de remplissage d'huile 10
5.5 Montage de mécanisme
d'entraînement 10
6. Instructions de montage 15
7. Vue éclatées 17
8. Liste de pièces de rechange 18
9. Liste de commande
des dispositifs 21
10. Remarques 22
11. Accessoires spéciaux 22