Crivit EH-1430 User manual

Ski & Snowboarding Helmet EH-1430
Laskettelu- ja lautailukypärä EH-1430
Skid- och snowboardhjälm EH-1430
Ski- og snowboardhjelm EH-1430
Ski- und Snowboardhelm EH-1430
INSTRUCTIONS FOR USE
For your own safety, we recommend that you read
these instructions carefully and observe them.
Make sure you keep the instructions for future reference!
Oman turvallisuutesi vuoksi suosittelemme, että luet tämän
käyttöohjeen huolellisesti ja myös noudatat sitä.
Säilytä se ehdottomasti myöhempää tarvetta varten!
För din egen säkerhet rekommenderar vi, att du läser igenom
och beaktar hela denna bruksanvisning. Det är viktigt, att du
sparar den för framtida bruk!
For egen sikkerhed anbefales det at læse og følge
brugsvejledningen samt alle sikkerhedsoplysninger på hjelmen.
Det er vigtigt, at du gemmer den, så du kan læse i den senere!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, diese
Bedienungsanleitung komplett durchzulesen und zu beachten.
Bewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf!
IAN: 66431
NWS-Service • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Produkt-Hotline 00800-88080808 (Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei)
A.Hofer • Loebersdorfer Str.42 • AT-2560 Berndorf
Produkt-Hotline 00800-88080808 (Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei)
Atlantic Forwarding Ltd. • Mühlemattstr. 22, C.P. No. 131
4104 Oberwil BL, Switzerland
Produkt-Hotline 00800-88080808 (Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei)
www.nws-service.com
Delta-Sport HanDelSkontor GmbH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 2011/IV

1. PC helmet shell 6. Clip Closure
2. Damping layer 7. Ear cushions
3. Comfort padding 8. Chin strap
4. Ski goggles clip 9. Strap distributor clip
5. Adjustment wheel
1. PC-ulkokuori 6. Klipsilukko
2. Iskunvaimentava sisäkuori 7. Korvapehmusteet
3. Pehmusteet 8. Leukahihna
4. Hiihtolasien kiinnitin 9. Hihnasäädin
5. Säädin
1. Hjälm av PC-material 6. Cliplås
2. Stötdämpande skikt 7. Öronlappar med stoppning
3. Komfortstoppning 8. Hakrem
4. Clip för skidglasögon 9. Remmens clip
5. Vridknapp
1. PC-inderhjelm 6. Clips-lukning
2. Dæmpningslag 7. Ørebeskyttere
3. Komfortpolstring 8. Hagerem
4. Spænde til skibriller 9. Remfordeler-clips
5. Drejehjul
1. PC-Helmschale 6. Clipverschluss
2. Dämpfungsschicht 7. Ohrenpolster
3. Komfortpolsterung 8. Kinnriemen
4. Skibrillen-Clip 9. Gurtverteiler
5. Drehrad
IAN: 66431
PSB LOGISTICS MANAGEMENT LTD • UNIT B3 SITE B
THE BOWMAN CENTRE ARNCOTT, OX25 1NZ OXON
Product hotline 00800-88080808 (Mon.-Fri. 10am – 4pm, free phone)
SCIMITAR LOGISTICS • WESTBANK ROAD 14-16
BT 3 95 L BELFAST
Product hotline 00800-88080808 (Mon.-Fri. 10am – 4pm, free phone)
Petrasol • Lönnrotinkatu 20 • FIN-00120 Helsinki
Asiakaspalvelu +800-88080808 (ma-pe 10 - 16, maksuton)
Nils Grundstedt • Gröndalsvägen 161 • 11769 Stockholm
Produkt-Hotline 00800-88080808 (må-fr 10 - 16, utan avgift)
SEATAINERS A/S • Park Allé 350C • DK-2605 Brøndby
Produkt-hotline 00800-88080808 (man-fre kl. 10 - 16, gratis)
www.nws-service.com
1
2
3
4
5
6
8
7
9

5
Instructions for use 6 - 12
Käyttöohje 13 - 19
Bruksanvisning 20 - 26
Brugervejledning 27 - 33
Bedienungsanleitung 34 - 40

6
Ski & Snowboarding Helmet EH-1430
Important information
Before using your new helmet please take a moment to read the
following instructions for its use and care.
This helmet was developed for skiing and snowboarding and is
manufactured using state of the art processes. However, even the
highest safety standards do not exclude the possibility of injury
in a serious accident. The impact may be so great that the helmet
will not offer its wearer effective head protection. Conformity with
the demands of Appendix II of the European directive 89 / 686 /
European Economic Community (and later modifications) as well as
with those of the harmonising technical norm class EN1077:2007 B
was certified by the officials responsible at the TÜV Süd Product
Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, Notified Body No
0123. A Class A helmet is a high performance protective helmet for
skiers and snowboarders. A Class B helmet is a helmet for skiers and
snowboarders for which the requirements are a little less restrictive.
A Class B helmet can thus offer more air circulation and comfort,
without giving up too much protection. Class A and class B helmets are
for alpine skiers, snowboarders and similar groups. Class A helmets
offer comparatively more protection Class B helmets can offer more
ventilation and allow better hearing. However, they protect a smaller
area of the head and give a lower measure of protection.
This ski helmet is suitable for use with ski goggles.

7
Be sure the ski goggles accurately fit into the helmet opening and
doesn’t press into the bridge of your nose when the helmet is tightly
closed.
Safety instructions
• The helmet must fit securely and the chin strap must be firmly closed.
• Do not push the helmet onto your neck,
as then your forehead is not protected.
• Do not wear any head covering under
the helmet.
• Ensure that the airflow inside the helmet is not restricted.
• Do not make any changes to the helmet, its structure, or the
individual components.
• Do not paint the helmet or put stickers or labels on it.
• The helmet is designed to absorb the energy of even a light
collision by destroying some of its components. Should another
collision occur, protection can therefore no longer be guaranteed.
After an accident, the helmet must be replaced even if no external
damage is visible.
• Do not use petroleum-containing solvents or detergents to clean
either the interior or exterior of your helmet. Use pH-neutral soap
diluted in clean water, and rub it into the helmet carefully using
a soft cloth. Wipe dry with a fluff-free cloth. The ear cushions can be
cleaned with a little soap and a soft brush. The visor should be
cleaned with soap and water only, and left to air-dry. Do not expose
the visor to sources of heat!

8
• Only use genuine spare parts for your helmet.
• Do not allow children to wear this helmet while climbing
or playing as this carries a risk of strangulation.
Ear buds/headphones
Please follow these safety precautions when using ear buds or
headphones:
Danger!
• Never use headphones or ear buds while skiing!
•During ascent or while waiting be sure to keep the volume at a
level that allows you to hear all ambient noise and announcements.
• Not observing announcements e.g. of the mountain rescue service
may result in a life threatening situation!
• Be sure the cables is not bothersome or protrudes from your body.
Risk of strangulation if wires get caught e.g. on the lift or other
skiers.
• You may be unable to hear warning signals from snow groomers
and not hear or be oblivious to other skiers on the run, and your
sense of balance could be impaired.

9
Pure by HeiQ®
Pure is an anti-bacterial silver-based odour-inhibitor for sports and
recreational garments. Developed and manufactured by the Swiss
High-Tech company HeiQ®.
The microfibres of the helm lining are treated with an innovative,
anti-bacterial silver technology. For centuries already silver has been
known its anti-bacterial effect. HeiQ® has compounded these proper-
ties to effectively and permanently prevent odours.
Adjusting the chin strap
The overall length of the chin strap is adjusted with loop. The length
of the chin strap can also be adjusted with the strap distributor clip.
Be sure the strap distributor is not bothersome. We recommend posi-
tioning it at the end of the ear pad.
fig. 1

10
Function of the rotary wheel
(Headband width adjustment)
With the infinitely variable rotary wheel you can adjust the helmet
to the size of your head in order to guarantee an optimum helmet
fit. Push the rotary wheel in the direction of the top of the helmet to
adjust the width (fig. 2).
(Headband height adjustment)
The height of the headband system can be individually adjusted.
There are 3 different height settings.
Pull the headband system connection pin out of the EPS shell locking
points (fig. 3). You can now set the headband system connection pin
in one of the two other height position locking points. Press the pin
into the locking point firmly so that you can hear and feel it click into
place.
fig. 3
fig. 2
tighten loosen

11
Servicing and maintenance
Regular servicing and maintenance contributes to the safety and
preservation of the helmet.
• Always use pH-neutral soap diluted in clear water, and rub
carefully with a soft cloth. Afterwards wipe dry with a fluff-free cloth.
• The cushion can be cleaned with a little soap and a soft brush.
Ear cushions
• Hand wash below 30 °C.
• Allow to dry at room temperature.
Storage
When not in use, store the helmet in a dry and well ventilated place
at room temperature. Avoid sources of heat.
Disposal instructions
Dispose of the product and all its components through a licensed
disposal company or your municipal disposal facilities.
Please observe the current regulations. If in doubt, consult your
disposal facility about an environmentally friendly disposal.
Suggestions for purchase
• Choose your helmet by measuring the circumference of your head
with a flexible tape measure. Always try on a couple of different
sizes before buying. When wearing the helmet, the skin of your
temples should move with it.
30°C/86°F

12
• Make sure that the helmet does not move around too much when
the chin strap is open.
• The chin strap must fit securely. It should sit comfortably under the
chin, as far back towards the neck as possible. Fasten it as tight as
possible. It is correctly fitted when you find it difficult to insert your
finger between the chinstrap and neck, yet are still able to breathe
and swallow easily. Make sure that the helmet does not restrict
your movements, e.g. when turning your head to look behind you.
3 Years Warranty
The product was manufactured with the greatest care and regular
testing. This product comes with a 3-year warranty as of the date of
purchase. Please keep the receipt. The warranty only covers material
and production errors and will not cover improper or inappropriate
handling. Your legal rights, in particular statutory rights are not
restricted with this warranty. In the event of a warranty matter, please
contact us free of charge via our Service-Hotline or send us an
email. In any case, we will be more than happy to provide you with
personal advice. In the event of a warranty matter, defect parts can
be shipped cash on delivery to the indicated service-address in coor-
dination with our service-colleagues. Subsequently you will promptly
receive a new or repaired part free of charge. The warranty period
will not be extended due to any repairs based on warranty, statutory
guarantee or fair dealing. This also applies to replaced and repaired
parts. Any repairs required after the warranty has expired are
chargeable.

13
Tärkeää
Ennen kypärän käyttöönottoa lue seuraavat ohjeet ja tiedot
huolellisesti läpi. Tämä kypärä on kehitetty laskettelua ja lumilautailua
varten, ja se on valmistettu uusimman teknologian mukaan.
Korkeista turvallisuusnormeista huolimatta vakavan onnettomuuden
sattuessa saattaa kuitenkin tapahtua loukkaantumisia.
Yksittäistapauksissa törmäys voi olla niin voimakas, että kypärä ei
täysin suojaa käyttäjää päävammoilta. Tuotevaatimusten yhtäpitä-
vyyden EU-direktiivin 89/686/ETY liitteen II (ja myöhempien muuto-
sten) sekä harmonisoidun teknisen normin EN1077:2007 luokka B
kanssa todistaa Saksan tekninen valvontavirasto TÜV Süd Product
Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, tunnusnumero
0123. Luokkaan A kuuluva kypärä on laskettelijoille ja lumilautailijoille
tarkoitettu tehokas suojakypärä. Luokan B kypärään laskettelijoille ja
lumilautailijoille kohdistetut vaatimukset eivät ole yhtä rajoittavia.
Siksi luokan B kypärä on ilmavampi ja mukavampi käytössä, tinkimättä
kuitenkaan sen erinomaisesta turvallisuudesta. Luokan A ja B kypärät
on tarkoitettu laskettelijoille, lumilautailijoille ja samantapaisia urheilu-
lajeja harjoittaville. Luokan A kypärät ovat suhteellisesti turvallisempia.
Luokan B kypärässä on parempi ilmanvaihto ja kuuluvuus, mutta ne
suojaavat pienemmän alueen päästä eivätkä kestä iskuja yhtä hyvin.
Tätä hiihtokypärää voit käyttää hiihtolasien kanssa. Varmista, että
hiihtolasisi on säädetty kypärän kokoon sopiviksi eivätkä ne paina
nenääsi, kun olet kiinnittänyt kypärän.
Laskettelu- ja lautailukypärä EH-1430

14
Turvallisuusohjeet
• Kypärän pitää istua hyvin päässä ja leukahihnan pitää olla kiinni.
• Älä työnnä kypärää niskaan, muutoin se
ei suojaa tarpeeksi otsaa.
• Älä käytä mitään päähinettä kypärän alla.
• Varmista, että mikään ei rajoita ilmanvaihtoa.
• Kypärää itseään, sen rakennetta tai erillisiä osia ei saa muuttaa.
• Kypärään ei saa piirtää kuvia eikä liimata tarroja.
• Kypärän pitää suojata päätä törmäyksen sattuessa. Yhden ainoan
(myös kevyen) törmäyksen jälkeen suoja ei ole enää taattu.
Siksi aina onnettomuuden jälkeen täytyy hankkia uusi kypärä,
vaikka vanha kypärä ei näyttäisikään vaurioituneelta.
• Kypärän ulko- ja sisäpinnan puhdistukseen ei saa käyttää
öljypitoisia liuotin- tai hankausaineita. Käytä puhdistukseen aina
veteen ohennettua, pH-neutraalia pesuainetta ja pehmeää
puhdistusliinaa. Kuivaa pesun jälkeen nukattomalla liinalla.
Pehmusteen voi puhdistaa saippuavedellä ja pehmeällä harjalla.
• Käytä kypärässä vain alkuperäisiä varaosia.
• Lapset eivät saa käyttää kypärää kiipeillessään tai muissa
sellaisissa leikeissä, joissa on kuristumisen vaara.

15
Nappikuulokkeet/kuulokkeet
Jos käytät kypärän kanssa nappikuulokkeita tai kuulokkeita, noudata
seuraavia turvallisuusohjeita:
Huomio hengenvaara!
• Älä käytä kuulokkeita tai nappikuulokkeita lasketellessasi!
• Ollessasi hiihtohississä tai odotellessasi lasketteluvuoroa, säädä
äänenvoimakkuus niin alhaiseksi, että kuulet ympäristön äänet ja
mahdolliset kuulutukset.
• Kuulutusten noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa
hengenvaaran!
• Huolehdi, että kuulokejohto ei häiritse liikkeitäsi eikä roiku kaukana
kehosta. On olemassa kuristumisen vaara, jos johto tarttuu esim.
hiihtohissiin tai toisiin laskettelijoihin.
• Rinnekoneen varoitussignaalit ja laskettelijoiden huudot saattavat
jäädä kuulematta, tasapainoaisti saattaa häiriytyä.

16
Pure by HeiQ®
Pure on urheilu- ja vapaa-ajan vaatetuksessa käytettävä hopeakäsit-
tely, joka estää bakteerien hajunmuodostusta. Käsittelyn kehittäjä ja
valmistaja on sveitsiläinen yritys nimeltään HeiQ®.
Kypärän vuorissa olevat mikrokuidut käsitellään antibakteerisesti
toimivalla hopealla. Hopean antibakteerinen vaikutus tunnetaan jo
vuosisatojen ajan. HeiQ® on kehittänyt näitä ominaisuuksia edelleen,
joiden avulla hajunmuodostus voidaan estää tehokkaasti ja pysyvästi.
Leukahihnan säätäminen
Leukahihnan pituuden voit säätää hihnasta. Myös hihnasäätimellä
voit säätää leukahihnan pituutta. Varmista, että hihnasäädin ei paina
leukaasi. Suositeltava paikka säätimelle on korvapehmusteen päässä.
kuva 1

17
Säätöpyörän toiminta
(Leveyden säätö päänauhalla)
Säätöpyörällä voidaan sovittaa kypärä pään ympärysmittoihin
sopivaksi, jotta voidaan taata kypärän optimaali istuvuus.
Paina säätöpyörää kypärän kupua kohti, leveyden säätöä varten
(kuva 2).
(Korkeuden säätö päänauhalla)
Päänauhasysteemin korkeus voidaan säätää yksilöllisesti. 3 eri
korkeusmahdollisuutta.
Vedä päänauhasysteemin liitospinnit irti EPS-kuoren lovista (kuva 3).
Päänauhasysteemin pinnit voidaan nyt kiinnittää kahdella muulla
korkeudella olevaan loveen. Paina pinnit loviin niin tiukasti, että kuulet
ja tunnet niiden loksahtavan kiinni.
kuva 3
kuva 2
tiukempi väljempi

18
Hoito-ohje
Säännöllinen hoito takaa kypärän turvallisuuden ja pidentää sen
käyttöikää.
• Käytä puhdistukseen aina veteen ohennettua, pH-neutraalia
pesuainetta ja pehmeää puhdistusliinaa. Kuivaa pesun jälkeen
nukattomalla liinalla.
• Pehmusteen voi puhdistaa saippuavedellä ja pehmeällä harjalla.
Korvapehmusteet
• Käsinpesu alle 30 °C.
• Anna kuivua huoneenlämmössä.
Säilytys
Säilytä kypärä kuivassa ja hyvin ilmastoidussa, huoneenlämpöisessä
paikassa. Vältä lämmönlähteiden läheisyyttä.
Hävittäminen
Hävitä tuote ja kaikki siihen kuuluvat osat yksityisen jätehuoltoliikkeen
tai paikkakuntasi jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia
määräyksiä. Tiedustele jätehuollosta ympäristöystävällisestä
hävittämisestä.
Vihjeitä kypärän hankintaan
• Mittaa päänympäryksesi ja valitse kypärän oikea koko sen
mukaan. Kokeile useampia kypäröitä, ennen kuin teet
ostopäätöksen. Kypärän ei tulisi estää ohimoiden liikkeitä.
30°C/86°F

19
• Varmista, että kypärä ei liiku päässä, vaikka leukahihna ei
ole kiinni.
• Leukahihnan täytyy olla tukevasti kiinni, jotta kypärä suojaa
täydellisesti. Istuvuus on hyvä, kun sormia on vaikea työntää
leukahihnan väliin. Hengittäminen, nieleminen ja pään
kääntäminen ei saa kuitenkaan tuottaa vaikeuksia.
3 vuoden takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti ja jatkuvan laaduntarkkailun alaise-
na. Myönnämme tälle tuotteelle kolmen vuoden takuun ostopäivästä
lähtien. Säilytä ostokuitti.
Takuu kattaa vain materiaali- ja valmistusvirheet. Se raukeaa, jos tuo-
tetta on käytetty väärin tai asiattomasti. Tämä takuu ei rajoita ostajan
laillisia oikeuksia, etenkään takuuoikeuksia.
Takuuasioissa voit ottaa yhteyttä ilmaiseen palvelunumeroomme tai
lähettää meille sähköpostia. Neuvomme sinua takuuasioissa aina
henkilökohtaisesti. Takuutapauksessa vioittuneet osat voidaan lähet-
tää maksutta huolto-osoitteeseen sovittaessa siitä etukäteen asiakas-
palvelumme kanssa. Lähetämme sinulle välittömästi uuden tai korjatun
osan maksutta. Takuuaika ei pidenny takuuaikana suoritettujen
korjausten, laillisen takuuoikeuden tai valmistajan hyväntahtoisuuden
vuoksi. Tämä koskee myös varaosia ja korjattuja osia.
Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.

20
Viktig information
Läs igenom följande anvisningar och information noga innan du
tar din nya hjälm i bruk. Denna hjälm har utvecklats för skid- och
snowboardåkning och tillverkats i enlighet med den nyaste tekniska
standarden. Trots högsta säkerhetsstandard kan allvarliga olyckor
förorsaka personskador. I vissa fall kan stöten vara så stark, att
hjälmen inte klarar av att skydda mot huvudskador. Konformiteten med
kraven i bilaga II till den europeiska riktlinjen 89/686/EWG (och
senare ändringar) samt med den harmoniserande tekniska normen
EN1077:2007 klass B, har bekräftats av den utfärdande instansen
TÜV Süd Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München,
Notified Body No 0123. Hjälmar klass A är högpresterande
hjälmar för skidåkare och snowboardåkare.
Hjälmar klass B är hjälmar för skidåkare och snowboardåkare, som
som inte omfattas av fullt så hårda krav. Därför kan en hjälm tillhöran-
de klass B erbjuda mer ventilation och komfort, utan att för mycket av
skyddsfunktionen går förlorad. Hjälmar tillhörande klass A och klass
B är till för alpina skidåkare, snowboardåkare och liknande grupper.
Hjälmar som tillhör klass A erbjuder lite bättre skydd. Hjälmar som
tillhör klass B kan erbjuda bättre ventilation och hörande, skyddar
dock en mindre yta av huvudet och är inte fullt så slagtåliga.
Denna skidhjälm är lämplig för användning tillsammans med skid-
glasögon. Se till, att dina skidglasögon passar exakt till skidhjälmen
och inte trycker på din näsa när du stängt hjälmen.
Skid- och snowboardhjälm EH-1430

21
Säkerhetsinformation
• Hjälmen måste sitta fast ordentligt och hakremmen måste vara
stängd.
• För inte hjälmen bakåt mot nacken.
Skyddet för pannan går förlorat.
• Använd ingen huvudbonad under hjälmen.
• Säkerställ, att luftcirkulationen inte inskränks.
• Förändringar på hjälmen, dess struktur eller på enskilda
beståndsdelar får ej utföras.
• Det är inte tillåtet att måla på hjälmen eller att förse den med
dekaler eller etiketter.
• Hjälmen är till för att skydda huvudet om en krasch eller kollision
skulle inträffa. Efter en krasch eller kollision (det räcker med en
lätt stöt) är detta skydd inte längre säkerställt. Efter en olycka måste
hjälmen alltid bytas omgående, även om inga synliga skador kan
fastställas.
• Vid rengöring av hjälmen får aldrig lösnings- eller skurmedel som
innehåller fotogen komma till användning, varken på in- eller
utsidan. Använd alltid ett pH-neutralt tvättmedel som förtunnas
med rent vatten. Gnid försiktigt med en mjuk trasa. Stoppningen
kan rengöras med hjälp av lite tvål och en mjuk borste.
• Använd endast original reservdelar till din hjälm.
• Hjälmen får ej bäras av barn vid klättring eller annan lek som kan
medföra strypningsrisk!

22
Öronsnäckor/hörlurar
Beakta följande säkerhetsinformation när du använder öronsnäckor
eller hörlurar:
Varning livsfara!
• Använd aldrig hörlurar eller öronsnäckor medan du åker
skidor!
• Medan du tar dig uppför berget eller medan du väntar, bör
volymen inte vara högre inställd än att du ändå kan höra samtliga
ljud från omgivningen och förstå meddelanden.
• Det kan vara livsfarligt, att ej beakta meddelanden från till exempel
alpin räddningstjänst!
• Se till att kablar till hörlurar eller öronsnäckor ej stör eller står ut
från kroppen. ”Stryprisk” om du skulle fastna i skidliften eller på
andra skidåkare.
• Du kan missa varningssignalerna från pistmaskiner eller andra
skidåkare, dessutom kan balanssinnet påverkas.
Other manuals for EH-1430
2
Table of contents
Languages:
Other Crivit Motorcycle Accessories manuals

Crivit
Crivit 90095 User manual

Crivit
Crivit 292227 User manual

Crivit
Crivit SP-91 User manual

Crivit
Crivit SP - 501 User manual

Crivit
Crivit SP-56 User manual

Crivit
Crivit 271517 User manual

Crivit
Crivit 101538 User manual

Crivit
Crivit 78791 User manual

Crivit
Crivit 292222 User manual

Crivit
Crivit 284742 User manual

Crivit
Crivit 303613 User manual

Crivit
Crivit SP-06 User manual

Crivit
Crivit EH-1430 User manual

Crivit
Crivit 103856 User manual

Crivit
Crivit ES-1656 User manual

Crivit
Crivit CEB 2000 A1 User manual

Crivit
Crivit SH-3344 User manual

Crivit
Crivit SP-91 User manual

Crivit
Crivit KH-5782 User manual

Crivit
Crivit SP-56 User manual