Crouzet EMWS 84 903 020 Assembly instructions

EMWS 84 903 020 Phase Control Relay
Crouzet Automatismes SAS
2 rue du Docteur Abel - BP 59
26902 Valence CEDEX 9
www.crouzet.com
1
2
1 - Relay output status LED - R
2 - 35 mm rail clip-in spring
1 - LED d’état des sorties relais R
2 - Ressort de clipsage sur rail de 35 mm
1 - Status-LED der Relaisausgänge R
2 - Klemmfeder auf 35 mm Schiene
1 - LED de estadi de las salidas relé R
2 - Resorte de clipsado en carril 35 mm
1 - LED di stato delle uscite relè R
2 - Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm
AVERTI SSEM EN T
DANGER
RI SQ UE D 'ELECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ARC
ELECTRIQUE
STROM SCH LAG-, EXPLOSI ONS-
ODER LI CHTBOGENGEFAHR
- Couper l'alimentation avant
d'installer, de câbler ou
d'effectuer une opération de
maintenance.
- Assurez-vous que la tension
d'alimentation du produit, avec
ses tolérances, est compatible
avec celle du réseau.
Le non-respect de cette
instruction entraînera la mort
ou des b lessur es g raves.
WARNING
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION ORARC FLASH
- Turn power off before installing,
removing, wiring or maintaining.
- Confirm that the product power
supply voltage and its tolerances
are compatible with those
of the network.
Failure to follow these
instructionswill result in death
or seriousinjury.
WARNUNG
GEFAHR
- Unterbrechen Sie die
Stromversorgung vor dem
Installieren, Verkabeln oder
Wartungsoperationen.
- Stelle Sie sicher, dass die
Versorgungsspannung des Produkts
einschließlich Toleranzen mit den
Netzbedingungen vereinbar ist.
Die Nichtbeachtung
dieser
Anweisung
wird den Tod
oderschwere Körperverletzung
zur Folge haben.
ADVERTEN CI A
PELI GRO
- Desconecte
la alimentación antes
de
realizar los procesos de
instalación, cableado, o
mantenimiento.
- Asegúrese de que la tensión de
alimentación del producto y sus
tolerancias son compatibles con las
de la red eléctrica.
Si no se respetan estas
instrucciones, se producirán
graves d añoscorporaleso la
muerte.
RISCHI O D I SCOSSA ELETTRICA,
DI ESPLOSI ONE
O DI OFTALMI A
DA FLASH
AVVERTENZA
PERI CO LO
- Prima di procedere all'installa-
zione, effettuare operazioni di
manutenzione o di intervenire sui
cavi, togliere l'alimentazione.
- Assicurarsi che la tensione di
alimentazione del prodotto e le
relative tolleranze sia compatibile
con quelle della rete.
La mancata osservanza di questa
istruzioni comporta gravi rischi per
la vita e l'incolumitàpersonale.
RIESGO DE ELECTROCUCI ÓN,
EXPLOSI ÓN O ARCO ELÉCTRICO
Failure to follow these
instructionscan result in death,
seriousinjury, or equipment
damage.
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungkann den Tod,
Körperverletzung oder
Materialschäden zur Folge haben.
Le non-respect de cette direc-
tive peut entraîner la mort,
de s lésionscorporelles graves
ou desdommagesmatéri els.
Si n o se resp et an e st as
precaucionespueden prodicirse
graves l esion es, d años
materialeso incluso la muerte.
La mancata osservanza di questa
precauzione puòcausare gravi
rischi per l'incolumitàpersonale
o danni alle apparecchiature.
FONCTIONNEMENT INATTEN-
DU DE L'EQUIPEMENT
- Ce produit ne doit pas être utili-
sé dans des fonctions critiques
de machine de sûreté.
- Là où il existe des risques pour
le personnel et/ou le matériel,
utiliser les contacts de sécurité
câblés appropriés.
- Veuillez ne pas démonter,
réparer, ni modifier le produit.
- Respectez les conditions
d'installation et de fonctionne-
ment du produit décrites dans
ce document.
-
Installer les fusibles calibrés
comme indiqué à la page 3 du
présent documen
t.
UNINTENDED EQUIPMENT
OPERATION OR INADEQUATE
OVERCURRENT PROTECTION
- This product is not intended for
use in safety critical machine
functions.
- Where personnel and or equip-
ment hazard exist, use appropriate
hard-wired safety interlocks.
- Do not disassemble, repair or
modify the product.
- This controller is designed for use
within an enclosure according to
specifications described in these
instructions in the paragraph on
installation conditions.
- Install the product in the operating
environment conditions described
in this document.
-
Install properly rated fuses as
recommended on page 3 of this
document
.
RISIKEN BEI UNBEABSICHTI-
GTEM BETRIEB DER
AUSRÜSTUNG
- Dieses Produkt darf nicht in kritisch
sicherheitsrelevanten Funktionen
der Maschine eingesetzt werden.
-
Falls Risiken für Personal und/oder
Material bestehen, nur die
entsprechenden verkabelten
Sicherheitskontakte verwenden.
- Versuchen Sie nie, das Produkt
zu demontieren, reparieren oder
modifizieren.
- Das Produkt muss unter den in
diesem Dokument beschriebenen
äußeren Betriebsbedingungen
installiert werden.
-
Installieren Sie richtig bemessene
Sicherungen wie auf Seite 3 dieses
Dokuments empfohlen
.
OPERACION DEL EQUIPO
INVOLUNTARIA
- Este producto no esta diseñado
para un uso en funciones criticas
de una maquina de seguridad.
- Donde existan riesgos para el
personal o el equipamiento, use
cierres de seguridad cableados
adaptados.
- No desmonte, repare ni modifique
los productos.
- Instalar el producto en las
condiciones ambiantales de
funcionamiento que se describen
en este documento.
-
Instalar los fusibles calibrados
como se indica en la página 3 de
este documento
.
PRECAUZIONI PER L'USO
DELL'APPARECCHIATURA
- Questo prodotto non deve essere
utilizzato in funzioni critiche di
macchina di sicurezza.
- Qualora vi siano rischi per il
personale e/o per il materiale,
utilizzare i contatti di sicurezza ed i
cavi appropriati.
- Non smontare, riparare o
modificare il prodotto.
- Installare il prodotto nelle
condizioni ambientali di
funzionamento descritte in questo
documento.
-
Installare i fusibili correttamente
dimensionati come indicato alle
pagine 3 di questo documento
.
Electrical equipment should be
installed, operated, serviced, and
maintained only by qualified
personnel. No responsibility is
assumed by
Crouzet
for any
consequences arising out
of the use of this material.
Elektrische Geräte dürfen nur von
Fachpersonal installiert, betrieben,
gewartet und instand gesetzt
werden.
Crouzet
haftet nicht für Schäden,
die aufgrund der Verwendung
dieses Materials entstehen.
Le apparecchiature elettriche
devono essere installate, usate e
riparate solo da personale
qualificato.
Crouzet
non assume nessuna
responsabilità per qualunque
conseguenza derivante dall'uso
di questo materiale.
Les équipements électriques
doivent être installés, exploités
et entretenus par un personnel
qualifié.
Crouzet n'assume aucune
responsabilité des conséquences
éventuelles découlant de
l
'utilisa-
tion de cette documentation.
Sólo el personal de servicio
cualificado podrá instalar, utilizar,
reparar y mantener el equipo
eléctrico.
Crouzet
no asume las
responsabilidades que pudieran
surgir como consecuencia
de la utilización de este material.

1
1
2
2
Click!
Rail 35 mm /1.38 in ®
Rail 35 mm /1.38 in ®
Schiene 35 mm /1.38 in ®
Riel 35 mm /1.38 in ®
Guida 35 mm /1.38 in ®
IEC/EN 60715
6
0.24
mm
inch
Solid :
1 x 0,5 .. 4 mm²/20 ...... 11 AWG
2 x 0,5 .. 2,5 mm²/20 ... 14 AWG
Stranded with Lugs :
1 x 0,5 .. 2,5 mm²/20 ... 14 AWG
2 x 0,5 .. 1,5 mm²/20 ... 16 AWG
NO: 5A / 240 V~, 50/60 Hz
NC: 3A / 240 V~, 50/60 Hz
Loss Phase Detection:
L1/L2/L3
3x208...480 V~ 50/60 Hz
LISTED E352661 IND. CONT. EQ.3x208...300 V~ 50/60 Hz
Threshold < 100 V
L1
L2
L3
L1
L2
L3
16
15
18
2xF1
F1 : 100 mA fast-acting fuse, UL...Class CC ; IEC...gG
Fusible rapide 100 mA, UL...Class CC ; IEC...gG
Schnellsicherung 100 mA, UL...Klasse CC ; IEC...gG
Fusible rápido 100 mA, UL...Clase CC ; IEC...gG
Fusibile rapido 100 mA, Omologato UL...Classe CC ; IEC...gG
Installation conditions / Conditions d'installation /
Installationsbedingungen /
Condiciones de instalación /
Condizioni d'installazione
50 °C
122 °F
Power factor 100 %
Facteur de marche 100 %
Einschaltdauer 100 %
Factor de marcha 100 %
Fattore di potenza 100 %
17,5
0.69
17,5
0.69
90
3.54
90
3.54
mm
inch
Tr : response time after a fault has occurred
Tr : temps de réponse àl'apparition d'un défaut
Tr :
Tr: Ansprechzeit bei einer Störung
Tr :
tempo di reazione all'apparizione di un guasto
Tr :
tiempo de respuesta a la aparición de un fallo
Tr Tr Tr
Off
On
0%
0%
0%
100%
100%
100%
Tr
R
L1
L2
L3 L2
L3
Td Td Td Td
Tr Tr Tr
Off
On
0%
0%
0%
100%
100%
100%
Tr
R
L1
L2
L3 L2
L3
TdTd TdTd TdTd TdTd
Other Crouzet Relay manuals
Popular Relay manuals by other brands

urmet domus
urmet domus 1086 Installation handbook

ASO Safety Solutions
ASO Safety Solutions ELMON inductive 74-302 operating manual

Siemens
Siemens SIRIUS 3UG4501 operating instructions

ASO Safety Solutions
ASO Safety Solutions ELMON 42-622 Brief instructions

ENDA
ENDA EPDA1 user manual

SMC Networks
SMC Networks IL100 Operation manual

Siemens
Siemens SIRIUS 3RA2811 Original operating instructions

ZIEHL
ZIEHL UFR1001E quick guide

FANOX
FANOX SIA-F Series Installation & commissioning guide

macromatic
macromatic PMP Series installation instructions

Berker
Berker 8512 12 0 Series operating instructions

Victron energy
Victron energy BatteryProtect BP-65 Installation