CSL 302553/20200421SZ167 User manual

GAMEPAD for PS3, PC, X-Input
Mod.-Nr.: 302553/20200421SZ167
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ................................................................................................................. 8
3. Français ............................................................................................................. 13
4. Italiano .............................................................................................................. 18
5. Español.............................................................................................................. 23
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Datenbläer
nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be found at
www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et les ch-
es techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.ganzeinfach.
de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é possibile
scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione “download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual de nues-
tros productos como los controladores, manual de usuario y las hojas de datos.
Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas (Downloads).

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Gamepad
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Anschluss USB
Tasten • 12 Tasten
• 2 Analog-Scks
• Steuerkreuz
• HOME-Taste
Arbeitstemperatur -20°C - +65°C
Features • X-Input
• Direct Input
Kompabilität PS3, Microso Windows 7 / 8 / 8.1 / 10
HOME-Taste
Analog-Scks
Steuerkreuz
Turbo-Taste Clear-Taste
Start-TasteSelect-Taste

4Deutsch
4. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Verbinden Sie das Gamepad anschließend mit einem gewünsch-
ten USB-Port Ihres Computers oder Ihrer Spielekonsole. Sobald LED 1 (links)
leuchtet, ist das Gamepad erfolgreich angeschlossen. Dank Plug&Play ist keine
separate Treiberinstallaon notwendig.
Modus wechseln
Um den Modus zwischen Direct- und X-Input zu wechseln, müssen Sie den Um-
schalter auf der Rückseite des Gamepads umstellen. Das “D” steht für Direct-In-
put und das “X” für X-Input.
Direct-Input Modus: LED 1 leuchtet
X-Input Modus: LED 2 leuchtet
Im Direct-Input Modus können Sie zwischen einem digitalen und einem analogen
Modus wählen. Drücken Sie dafür im Direct-Input Modus die “HOME”-Taste.
Digitaler Modus: LED 1 leuchtet
Analoger Modus: LED 1 und 2 leuchten gleichzeig
Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht der LEDs und der Funkonen an.
5. Dual Vibraon Funkon
Das Gamepad verfügt über zwei starke Vibraonsmotoren. Durch den
Vibraonseekt wird die Steuerung realisscher dargestellt.
LED Funkon
LED 1 leuchtet Direct-Input
LED 1 und 2 leuchten Direct-Input (Analoger Modus)
LED 2 leuchtet X-Input

5Deutsch
Hinweis: Bie beachten Sie, dass die Vibraon nur dann funkoniert, wenn das
Spiel bzw. Programm diese Funkon unterstützt und das entsprechende Feature in
den Spieloponen akviert wurde.
An Ihrem Computer können Sie die Dual Vibraon Funkon testen. Rufen Sie dafür
die Einstellungen des Gamepads in der „Systemsteuerung“ unter „Geräte und Dru-
cker“ (Windows Vista /7/8/10) auf.
6. Konguraon
Bei einigen PC-Spielen ist es notwendig, das Gamepad zu kongurieren. Prüfen Sie
hierzu die Belegung zunächst in der Gamecontroller-Einstellung von Windows,
dann in den Einstellungen des Spiels (ggf. in einer externen Konguraonsdatei)
oder verwenden Sie hierfür eine zusätzliche Emulaonssoware für die gewünsch-
te Konguraon.
7. TURBO-Funkon
Die Turbo-Funkon ermöglicht es, eine oder mehrere Tasten durchgehend zu
drücken.
Funkon
Die Turbo-Funkon dient dazu, Ihre Finger ein wenig zu entlasten. Die Tasten, die
mit der Turbo-Funkon belegt wurden, müssen nicht mehr wiederholt hinter-
einander gedrückt werden, sondern können gedrückt bleiben, um den gleichen
Eekt zu erzielen. Diese Funkon eignet sich besonders bei Spielen, wo eine Taste
mehrmals hintereinander gedrückt werden muss.
Einstellen
Drücken und halten Sie eine oder mehrere Tasten, die Sie mit der Turbo-Funkon
belegen wollen (mit Ausnahme der Analog-Scks, des Steuerkreuzes und der
“Start” und “Select”-Tasten) und drücken Sie anschließend die Turbo-Taste, um
die Turbo-Funkon für diese Tasten zu akvieren.

6Deutsch
Turbo-Funkon zurücksetzen
Drücken und halten Sie eine oder mehrere Tasten, von denen die Turbo-Funkon
enernt werden soll, und drücken Sie anschließend die “CLEAR”-Taste. Die nicht
abgewählten Tasten bleiben weiterhin mit der Turbo-Funkon belegt.
Achtung!
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um etwa Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im freien zugelassen. Bie
verwenden Sie es nur in trockenen Bereichen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuch-
gkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-

7Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302553/20200421SZ167 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

8English
Thank you for choosing a CSL product. Please read the following user manual care-
fully to have an enjoyable experience with your purchased product.
1. Scope of delivery
• Gamepad
• User manual
2. Technical data
3 Product details
Connecon USB
Keys • 12 keys
• 2 analogue scks
• Control pad
• HOME key
Operang temperature -20°C to +65°C
Features • X-input
• Direct input
Compability PS3, Microso Windows 7 / 8 / 8.1 / 10
HOME key
Analogue scks
Control pad
Turbo key Clear key
Start keySelect key

9English
4. Commissioning
Take the device out of the package and remove all the packaging material. Then
connect the Gamepad to any USB port of your computer or your gaming console.
As soon as LED1 (le) glows, the Gamepad has been connected successfully.
Thanks to Plug&Play, no separate driver installaon is required.
Change mode
To change between the direct and X-input modes, you must shi the switch at the
back of the Gamepad. “D” stands for direct input and “X” for X-input.
Direct input mode: LED 1 glows
X-input mode: LED 2 glows
In direct input mode, you can select between digital and analogue mode. To do
this, press the “HOME” key in direct input mode.
Digital mode: LED 1 glows
Analogue mode: LED 1 and 2 glow simultaneously
The following table provides an overview of the LEDs and their funcons.
5. Dual vibraon funcon
The Gamepad has two strong vibraon motors. The controls are represented more
realiscally with the vibraon eect.
Note: Please note that the vibraon works only if the game or the program sup-
ports this funcon and the corresponding feature has been acvated in the game
opons.
LED Funcon
LED 1 glows Direct-input
LED 1 and 2 glow Direct-input (analogue mode)
LED 2 glows X-input

10 English
You can test the dual vibraon funcon on your computer. Access the Game-
pad sengs in “System controls” under “Devices and Printers” (Windows Vista
/7/8/10).
6. Conguraon
It is necessary to congure the Gamepad for some PC games. For this purpose, rst
check the conguraon in the Game controller sengs of Windows, then in the
game sengs (or in an external conguraon le) or use an addional emulaon
soware for the required conguraon.
7. TURBO funcon
The Turbo funcon allows one or more keys to be pressed connuously.
Funcon
The Turbo funcon is used to relieve your ngers. The keys congured with the
Turbo funcon need not be pressed repeatedly in succession, but can remain
pressed, to achieve the same eect. This funcon is especially suited for games,
where a key has to be pressed several mes in succession.
Seng
Press and hold one or more keys that you want to congure with the Turbo func-
on (with the excepon of the analogue scks, the control pad and the “Start”
and “Select” keys) and then press the Turbo key to acvate the Turbo funcon for
these keys.
Reset Turbo funcon
Press and hold one or more keys from which the Turbo funcon is to be removed
and then press the “CLEAR” key. The keys that are not selected during this acon
remain congured with the Turbo funcon.

11English
Please note!
8. Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.
9. Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.

12 English
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 302553/20200421SZ167 conforms to
the principle requirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of Con-
formity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover

13Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de CSL. Pour que vous puissiez pro-
ter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'emploi
suivant.
1. Contenu de la livraison
• Manee de jeu
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Détails du produit
Raccordement USB
Touches • 12 Touches
• 2 scks analogiques
• Croix direconnelle
• Touche HOME
Température de travail -20°C - +65°C
Caractérisques • X-Input
• Direct Input
Compabilité PS3, Microso Windows 7 / 8 / 8.1 / 10
Touche HOME
Scks
analogiques
Croix direc-
onnelle
Touche
Turbo
Touche
Clear
Touche
Start
Touche
Select

14 Français
4. Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Connectez
ensuite la manee de jeu sur un port USB de votre choix sur votre ordinateur ou
votre console de jeu. Une fois la LED 1 (gauche) s'allume, la manee de jeu est
connectée avec succès. Grâce à la fonconnalité Plug&Play, aucune installaon
séparée de pilotés n'est requise.
Changement de mode
Pour basculer entre le mode Direct Input et X-Input, vous devez changer la posi-
on du commutateur à l'arrière de la manee de jeu. Le lere « D » représente
Direct Input et la lere « X » représente X-Input.
Mode Direct Input : la LED 1 s'allume
Mode X-Input : la LED 2 s'allume
En mode Direct Input, vous pouvez séleconner un mode numérique ou un mode
analogique. Pour ce faire, appuyez sur le bouton « HOME » en mode Direct Input.
Mode numérique : la LED 1 s'allume
Mode analogique : La LED 1 et 2 s'allument simultanément
Le tableau suivant ache un aperçu des LED et des foncons.
5. Foncon Dual Vibraon
La manee de jeu est équipée de deux moteurs de vibraons puissants. Grâce à
l'eet de vibraon, la commande est présentée de façon plus réaliste.
LED Foncon
la LED 1 s'allume Direct-Input
LED 1 et 2 sont allumés Direct Input (mode analogique)
la LED 2 s'allume X-Input

15Français
Remarque: Veuillez noter que la vibraon ne fonconne que lorsque le jeu ou le
programme prend cee foncon en charge et si la fonconnalité correspondante a
été acvée dans les opons du jeu.
Vous pouvez tester la foncon Dual Vibraon sur votre ordinateur. Pour ce faire,
accédez aux réglages de la manee de jeu dans la « Commande du système » sous
« Périphériques et imprimante » (Windows Vista /7/8/10).
6. Conguraon
Il est nécessaire de congurer la manee de jeu pour certains jeux PC. Vérier à
cee n la réparon d'abord dans la conguraon du contrôleur de jeu de Win-
dows, puis dans les conguraon du jeu (le cas échéant dans un chier de congu-
raon externe) ou ulisez à cee n un logiciel d'émulaon supplémentaire pour
la conguraon désirée.
7. Foncon TURBO
La foncon Turbo permet d'appuyer sur une ou plusieurs touches en connu.
Foncon
La foncon Turbo vous permet de soulager quelque peu vos doigts. Vous n'avez
plus besoin d'appuyer de façon successive et répétée les touches qui sont acves
avec la foncon Turbo, mais elles restent enfoncées pour aeindre le même résul-
tat. Cee foncon est parculièrement indiquée pour les jeux où il est nécessaire
d'appuyer plusieurs de façon successive sur une touche.
Réglage
Appuyez et maintenez enfoncées une ou plusieurs touches pour lesquelles vous
souhaitez acver la foncon Turbo (à l'excepon des scks analogiques, de la
croix de commande et des touches « Start » et « Select ») et appuyez ensuite sur
la touche Turbo pour acver la foncon Turbo pour ces touches.

16 Français
Réinialisaon de la foncon Turbo
Appuyez et maintenez enfoncées une ou plusieurs touches, pour lesquelles vous
souhaitez désacver la foncon Turbo, appuyez ensuite sur la touche « CLEAR ».
La foncon Turbo reste toujours acve sur les touches qui n’ont pas été sélecon-
nées.
Aenon!
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout
contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est
pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un
endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’ex-
posez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des
changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait
endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endom-
magé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été
endommagé d’une quelconque autre manière.
Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’ap-
pareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est
pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes
de troubles mentaux.Toute modicaon ou réparaon qui n’a pas été eectuée
par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de
recours en garane.L’ulisaon de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu
et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être
modiées sans nocaon préalable.
9. Indicaons de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères, conformément à la direcve DEEE. Leurs éléments doivent être
recyclés ou éliminés séparément, car une éliminaon inappropriée d’éléments
toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformé-

17Français
ment à la loi relave aux appareils électroniques, en tant que consommateur, vous
êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques
arrivés en n de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte
prévu à cet eet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur
le produit, le manuel d’ulisaon et/ou l’emballage indique lesdites disposions.
Avec ce type de séparaon des maères, de recyclage et d’éliminaon des appa-
reils usagés, vous prenez part acvement à la protecon de notre environnement.
Direcve DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DE: 67896761
Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l’appareil 302553/20200421SZ167 est
conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une
déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hanovre

18 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di CSL. Per ulizzare con soddisfazione il dis-
posivo acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzioni
per l’uso.
1. Contenuto della confezione
• Gamepad
• Istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Connessione USB
Tas • 12 tas
• 2 sck analogici
• Tas direzionali
• Tasto HOME
Temperatura d'esercizio da -20°C a +65°C
Caraerische • X-Input
• Direct-Input
Compabilità PS3, Microso Windows 7 / 8 / 8.1 / 10
Tasto HOME
Sck analogico
Tas direzi-
onali
Tasto Turbo Tasto Clear
Tasto StartTasto Select

19Italiano
4. Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imbal-
laggio. Successivamente collegare il gamepad a una porta USB desiderata o alla
propria consolle da gioco. Non appena il LED 1 (sinistro) è acceso, il gamepad è
collegato correamente. Grazie al Plug&Play non è richiesta l'installazione di un
driver separato.
Cambiare modalità
Per cambiare la modalità da Direct a X-Input è necessario spostare il commutato-
re sul retro del gamepad. La "D" indica Direct-Input e la "X" X-Input.
Modalità Direct-Input: LED 1 acceso
Modalità X-Input: LED 2 acceso
Nella modalità Direct-Input è possibile selezionare tra una modalità digitale e una
analogica. A tale scopo premere nella modalità Direct-Input il tasto "HOME".
Modalità digitale: LED 1 acceso
Modalità analogica: LED 1 e 2 sono accese contemporaneamente
La seguente tabella fornisce una panoramica dei LED e delle funzioni.
5. Funzione Dual Vibraon
Il gamepad dispone di due poten motori di vibrazione. Tramite l'eeo di vi-
brazione il controllo diventa più realisco.
LED Funzione
LED 1 acceso Direct-Input
LED 1 e 2 accesi Direct-Input (modalità analogica)
LED 2 acceso X-Input

20 Italiano
Nota: Si prega di osservare che la vibrazione funziona solo se il gioco o il program-
ma supporta questa funzione e la caraerisca corrispondente è stata avata
nelle opzioni di gioco.
Sul suo computer è possibile fare il test della funzione Dual Vibraon. Per fare
questo, richiamare le impostazioni del gamepad in "Impostazioni di sistema" soo
la voce "Disposivi e stampan" (Windows Vista / 7 / 8/10).
6. Congurazione
In alcuni giochi PC è necessario congurare il gamepad. A tale scopo vericare pri-
ma l'assegnazione nell'impostazione del Gamecontroller di Windows, successiva-
mente nelle impostazioni del gioco (event. in un le di congurazione esterno) o
ulizzare un soware di emulazione aggiunvo per la congurazione desiderata.
7. Funzione TURBO
La funzione Turbo consente di premere uno o più tas costantemente.
Funzione
La funzione Turbo serve a non aacare troppo le dita. I tas a cui è stata
assegnata la funzione Turbo non devono più essere premu ripetutamente, ma
possono rimanere premu per oenere lo stesso eeo. Questa funzione è
parcolarmente adaa per i giochi in cui un tasto deve essere premuto più volte
di seguito.
Impostazione
Premere e tenere premuto uno o più tas ai quali si desidera assegnare la fun-
zione turbo (ad eccezione dello sck analogico, i sta direzionali e i tas "Start" e
"Select") e successivamente premere il tasto Turbo per avare la funzione Turbo
per ques tas.
Table of contents
Languages:
Other CSL Video Game Controllers manuals
Popular Video Game Controllers manuals by other brands

GameSir
GameSir M2 user manual

Sven
Sven GC-W750 user manual

Turtle Beach
Turtle Beach VELOCITYONE FLIGHT quick start guide

Gioteck
Gioteck HF-2 quick guide

my3dbase
my3dbase PS5 TrueFire-DS Rapid FIre V1.00 instruction manual

Logitech
Logitech 963325-0403 - RumblePad 2 Vibration Feedback Gamepad Game... Installation