CSL 303722 User manual

GAMEPAD for PC
Mod.-No: 303722/20190426TW001
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ................................................................................................................. 5
3. Français ............................................................................................................... 7
4. Italiano ................................................................................................................ 9
5. Español................................................................................................................ 1

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Gamepad
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Anschluss USB Typ A
Tasten • 10 Tasten
• 2 Analog-Scks
• Steuerkreuz
• HOME-Taste
Arbeitstemperatur -20°C - +65°C
Features • X-Input
• Direct Input
Kompabilität Microso Windows 7 / 8 / 8.1 / 10
HOME-Taste
Analog-Sck
Steuerkreuz
Start-TasteBack-Taste
Analog-Sck

4Deutsch
4. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Verbinden Sie das Gamepad anschließend mit einem gewünsch-
ten USB-Port Ihres Computers oder Ihrer Spielekonsole. Sobald LED 1 (links)
leuchtet, ist das Gamepad erfolgreich angeschlossen. Dank Plug&Play ist keine
separate Treiberinstallaon notwendig.
Modus wechseln
Um den Eingabemodus zu ändern, drücken Sie für ca. 3 Sekunden die Home-Tas-
te. Sie können so zwischen X-Input und Direct-Input wechseln. Ein kurzes Drücken
der Home-Taste im Modus „DirectInput“ bewirkt einen Wechsel zwischen dem
Digital-Modus (LED 1 eingeschaltet) und Analog-Modus (LED 1 + 2 eingeschaltet).
Für die meisten modernen PC-Spiele wird der X-Input Modus verwendet.
Für die meisten modernen PC-Spiele wird der X-Input Modus verwendet.
Im X-Input Modus wird Ihnen das Gamepad als „XBOX360-Controller“.
5. Dual Vibraon Funkon
Das Gamepad verfügt über zwei starke Vibraonsmotoren. Durch den
Vibraonseekt wird die Steuerung realisscher dargestellt.
Hinweis: Bie beachten Sie, dass die Vibraon nur dann funkoniert, wenn das
Spiel bzw. Programm diese Funkon unterstützt und das entsprechende Feature in
den Spieloponen akviert wurde.
An Ihrem Computer können Sie die Dual Vibraon Funkon testen. Rufen Sie dafür
die Einstellungen des Gamepads in der „Systemsteuerung“ unter „Geräte und Dru-
cker“ (Windows 7/8/10) auf.

5Deutsch
6. Konguraon
Bei einigen PC-Spielen ist es notwendig, das Gamepad zu kongurieren. Prüfen
Sie die Belegung zunächst in der Gamecontroller-Einstellung von Windows, dann
in den Einstellungen des Spiels (ggf. in einer externen Konguraonsdatei) oder
verwenden Sie hierfür eine zusätzliche Emulaonssoware für die gewünschte
Konguraon.
Achtung!
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um etwa Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im freien zugelassen. Bie
verwenden Sie es nur in trockenen Bereichen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuch-
gkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträch-
gten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom
ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewähr-
leistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt wer-
den, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen
können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.

6Deutsch
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303722/20190426TW001 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

7English
Thank you for choosing a CSL product. Please read the following user manual care-
fully so as to get the most from the product you have purchased. Before using the
product, rst check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
1. Scope of delivery
• Gamepad
• User manual
2. Technical data
3. Product details
Connecon USB type A
Buons • 10 buons
• 2 analogue scks
• Direconal pad
• HOME buon
Operang temper-
ature
-20°C to +65°C
Features • X-input
• Direct input
Compability Microso Windows 7 / 8 / 8.1 / 10
HOME
buon
Analogue
sck
Direconal
pad
Start buonBACK buon
Analogue
sck

8English
4. Inial use
Take the device out of the package and remove all the packaging material. Then
connect the Gamepad to any USB port of your computer or your gaming console.
As soon as LED1 (le) glows, the Gamepad has been connected successfully.
Thanks to Plug&Play, no separate driver installaon is required.
Change mode
To change the input mode, press the Home buon for about 3 seconds. You can
then change between X-input and direct input. Pressing the home buon briey
in "Direct Input" mode toggles between the digital mode (LED 1 is turned on) and
the analogue mode (LED 1 + 2 turned on). X-input mode is used for most modern
PC games.
X-input mode is used for most modern PC games.
In the X-input mode, you will see the gamepad as "XBOX360 controller".
5. Dual vibraon funcon
The Gamepad has two strong vibraon motors. The controls are represented more
realiscally with the vibraon eect.
Note: Please note that the vibraon works only if the game or the program sup-
ports this funcon and the corresponding feature has been acvated in the game
opons.
You can test the dual vibraon funcon on your computer. Access the Gamepad
sengs in “System controls” under “Devices and Printers” (Windows /7/8/10).

9English
6. Conguraon
It is necessary to congure the Gamepad for some PC games. First check the con-
guraon in the Game controller sengs of Windows, then in the game sengs
(or in an external conguraon le) or use an addional emulaon soware for
the required conguraon.
Cauon!
7. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the device to undertake any repairs or modicaons. Avoid con-
tact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not
approved for outdoor use. Please use it only in dry places. Protect it from high
humidity, water and snow. Keep the device away from high temperatures.
Do not expose the device to sudden changes in temperature or strong vibraons,
as this could damage the electronic components. Check the device for any damage
before using it. The device should not be used if it was subject to impact or has
been damaged in some other manner. Please comply with the local regulaons
and restricons. Do not use the device for purposes other than those described
in the user manual.
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled
persons. Any repair or modicaons to the device, which are not carried out by the
original supplier, will void any warranty and guarantee claims. The device should be
used only by those who have read and understood this user manual. The specica-
ons of the device may be changed without prior noce.

10 English
8. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components must be recycled
or disposed of separately, since toxic and hazardous components can cause lasng
damage to the environment if they are disposed of in an improper manner. Ac-
cording to the Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG), you are obliged
(as a consumer) to return (free of charge) all electrical and electronic devices to
the manufacturer, the point of sale, or public collecon points at the end of their
service life. The relevant local laws regulate the details in this regard. The symbol
displayed on the product, in the user manual or/and on the packaging refers to
these regulaons. With this manner of sorng, recycling and disposal of used de-
vices, you make an important contribuon towards protecng our environment.
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 303722/20190426TW001
complies with the fundamental requirements and all other relevant spulaons. A complete
conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hanover
WEEE Guideline: 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761

11Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de CSL. Pour que vous puissiez
proter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire aenvement le mode
d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il est complet,
sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
• Manee de jeu
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Parcularités du produit
Raccordement USB de type A
Touches • 10 Touches
• 2 scks analogiques
• Croix direconnelle
• Touche HOME
Température ambiante -20°C - +65°C
Caractérisques • X-Input
• Direct Input
Compabilité Microso Windows 7 / 8 / 8.1 / 10
Touche
HOME
Sck
analogique
Croix direc-
onnelle
Touche StartTouche Back
Sck
analogique

12 Français
4. Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Connectez
ensuite la manee de jeu sur un port USB de votre choix sur votre ordinateur ou
votre console de jeu. Une fois la LED 1 (gauche) s'allume, la manee de jeu est
connectée avec succès. Grâce à la fonconnalité Plug&Play, aucune installaon
séparée de pilotés n'est requise.
Changement de mode
Pour modier le mode de saisie, appuyez sur la touche Home pendant 3
secondes. Vous pouvez ainsi basculer entre la saisie X et la saisie directe. Le fait
d'appuyer brièvement sur la touche Home en mode « DirectInput » permet de
basculer entre le mode numérique (LED 1 allumée) et le mode analogique (LED 1
+ 2 allumées). Pour la plupart des jeux modernes sur PC, le mode de saisie X est
ulisé.
Pour la plupart des jeux modernes sur PC, le mode de saisie X est ulisé.
En mode de saisie X, la manee de jeu se présente comme « contrôleur XBOX360
».
5. Foncon Dual Vibraon
La manee de jeu est équipée de deux moteurs de vibraons puissants. Grâce à
l'eet de vibraon, la commande est présentée de façon plus réaliste.
Remarque : veuillez noter que la vibraon ne fonconne que lorsque le jeu ou le
programme prend cee foncon en charge et si la fonconnalité correspondante a
été acvée dans les opons du jeu.

13Français
Vous pouvez tester la foncon Dual Vibraon sur votre ordinateur. Pour ce faire,
accédez aux réglages de la manee de jeu dans la « Commande du système » sous
« Périphériques et imprimante » (Windows 7/8/10).
6. Conguraon
Il est nécessaire de congurer la manee de jeu pour certains jeux PC. Vérier à
cee n la réparon d'abord dans la conguraon du contrôleur de jeu de Win-
dows, puis dans les conguraon du jeu (le cas échéant dans un chier de congu-
raon externe) ou ulisez à cee n un logiciel d'émulaon supplémentaire pour
la conguraon désirée.
Aenon!
7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le
produit. L'appareil n'est pas autorisé pour l'ulisaon en extérieur. Veuillez l'u-
liser uniquement dans des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de
l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées.
N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes
vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil
avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé
s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispo-
sions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles
décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors
de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute
réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne
l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes
ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modi-
ées sans indicaon préalable.

14 Français
8. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leur composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor-
recte. Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les
équipements électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner gratui-
tement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au
fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet
eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur
le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la
séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous ap-
portez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303722/20190426TW001
est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direc-
ve. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE : 2012/19/UE
DEEE Numéro de registre : DE 67896761

15Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di CSL. Per ulizzare con soddisfazione l'appar-
ecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzioni per
l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, vericare che sia in-
tegra, esente da dife e non danneggiata.
1. Contenuto della confezione
• Gamepad
• Istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Connessione USB po A
Tas • 10 tas
• 2 sck analogici
• Tas direzionali
• Tasto HOME
Temperatura d'esercizio da -20°C a +65°C
Caraerische • X-Input
• Direct-Input
Compabilità Microso Windows 7 / 8 / 8.1 / 10
Tasto HOME
Sck ana-
logico
Tas direzi-
onali
Tasto StartTasto Back
Sck ana-
logico

16 Italiano
4. Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imbal-
laggio. Successivamente collegare il gamepad a una porta USB desiderata o alla
propria consolle da gioco. Non appena il LED 1 (sinistro) è acceso, il gamepad è
collegato correamente. Grazie al Plug&Play non è richiesta l'installazione di un
driver separato.
Cambiare modalità
Per cambiare la modalità di input premere per ca. 3 secondi il tasto home. Questo
consente di scegliere tra X-Input e Direct-Input. Premendo brevemente il tasto
Home in modalità „DirectInput“ consente di passare tra la modalità digitale
(LED 1 acceso) e la modalità analogica (LED 1+2 accesi). Nella maggior parte dei
moderni giochi per PC si usa la modalità X-Input.
Nella maggior parte dei moderni giochi per PC si usa la modalità X-Input.
In modalità X-Input il gamepad diventa „XBOX360-Controller“.
5. Funzione Dual Vibraon
Il gamepad dispone di due poten motori di vibrazione. Tramite l'eeo di vibra-
zione il controllo diventa più realisco.
Nota: Si prega di osservare che la vibrazione funziona solo se il gioco o il program-
ma supporta questa funzione e la caraerisca corrispondente è stata avata
nelle opzioni di gioco.
Sul tuo computer è possibile fare il test della funzione Dual Vibraon. Per fare que-
sto, richiamare le impostazioni del gamepad in "Impostazioni di sistema" soo la
voce "Disposivi e stampan" (Windows 7 / 8/10).

17Italiano
6. Congurazione
In alcuni giochi PC è necessario congurare il gamepad. Vericare prima l'assegna-
zione nell'impostazione del Gamecontroller di Windows, successivamente nelle
impostazioni del gioco (event. in un le di congurazione esterno) o ulizzare un
soware di emulazione aggiunvo per la congurazione desiderata.
Aenzione!
7. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o eventuali tra-
sformazioni. Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il pro-
doo. L'apparecchio non può essere usato all'aperto. Ulizzarlo esclusivamente
in ambien asciu. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni
caso, tenere l'apparecchio lontano da elevate temperature.
Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazioni in quanto
potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima di ulizzare l'apparecchio ve-
ricare la presenza di eventuali danneggiamen. Non ulizzare l'apparecchio se ha
subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispeare le normave e
limitazioni nazionali. Ulizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descri nel-
le istruzioni. Questo prodoo non è un giocaolo. Conservarlo fuori dalla portata
di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modica
al prodoo non eeuata dal fornitore originale comporta l'esnzione dei diri
di garanzia. Il disposivo può essere ulizzato solo da persone che hanno leo e
compreso le presen istruzioni. Le speciche dell'apparecchio possono cambiare
senza preavviso.

18 Italiano
8. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio. Secondo la legge sulle apparecchiatu-
re eleriche ed eleroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restuire gratui-
tamente tali apparecchi al termine della loro vita al produore, al punto vendita o
a pun di raccolta pubblici alles appositamente. Deagli in merito sono regola
dalla rispeva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per
l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo po di dierenziazio-
ne dei materiali, con il riciclaggio e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente dà
un importante contributo alla tutela dell'ambiente.
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303722/20190426TW001
è conforme ai requisi essenziali e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione
di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hannover
Direva RAEE: 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761

19Español
Gracias por escoger un producto de CSL. Para que pueda disfrutar durante mucho
empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instruc-
ciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suminis-
trado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
• Mando para videojuegos
• Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Conexión USB Tipo A
Botones • 10 botones
• 2 palancas analógicas
• Botón de cuatro direcciones
• Botón HOME
Temperatura de funcionamiento de -20°C a +65°C
Propiedades • Entrada X
• Entrada directa
Compabilidad Microso Windows 7 / 8 / 8.1 / 10
Botón
HOME
Palanca
analógica
Botón de
cuatro di-
recciones
Botón de inicio
Botón Volver
Palanca
analógica

20 Español
4. Puesta en marcha
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. A connua-
ción, conecte el mando para videojuegos al puerto USB que desee de su orde-
nador o consola de videojuegos. El mando para videojuegos estará conectado
correctamente tan pronto se ilumine el LED 1 (izquierda). Gracias a la función
Plug&Play, no es necesario instalar ningún controlador.
Cambiar de modo
Para cambiar al modo de entrada, pulse durante unos 3 segundos el botón de
inicio. De este modo podrá cambiar entre la entrada X y la entrada directa.
Pulsar brevemente el botón de inicio en el modo "DirectInput" (entrada directa)
cambia entre el modo digital (LED 1 encendido) y el modo analógico (LED 1 + 2
encendidos). La mayoría de juegos de ordenador modernos se uliza el modo de
entrada X.
La mayoría de juegos de ordenador modernos se uliza el modo de entrada X.
En el modo de entrada X, el mando para videojuegos es "XBOX360-Controller".
5. Función Dual Vibraon
El mando para videojuegos dispone de dos motores vibratorios, que añaden un
toque más realista a los juegos.
Indicación: Por favor, tenga en cuenta que las vibraciones solo funcionan si el juego
o el programa son compables con esa función y esta se ha acvado debidamente
en las opciones de juego.
Puede probar la función Dual Vibraon en su ordenador. Para ello, abra la con-
guración del mando para videojuegos en "Panel de control" bajo "Disposivos e
impresoras" (Windows 7/ 8/ 10).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CSL Video Game Controllers manuals