DAD Event series User manual

MANUALE UTENTE
USER MANUAL
EVENT series
IT - EN
ACTIVE - PASSIVE LOUDSPEAKERS

REV.001-07/10
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti
istruzioni per l’uso. La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Tutte le speciche possono essere variate senza alcuna notica.
Design and specications are subject to change without notice.

3
ENIT EVENT series
INTRODUCTION
DAD Event series is a new reference in the range
of PA systems for sound reinforcement, with new
models, amazing in terms of quality, performance and
technological prole. Event series includes 8 dierent
models, active and passive, full-range setup, featuring
8”, 10”, 12”and 15”woofers.
Event loudspeakers match eciently requirements
of professionals, musicians and end-users looking for
quality, power and versatility from their devices.
Event cabinets have been specically designed to be
compact and lightweight at the same time. Control
panel has been conceived for intuitive usage and easy
management, through XLR/JACK/Stereo AUX inputs,
volume and tone controls, LEDs for diagnostics.
Ideal for sound reinforcement and live applications
requiring ease of transport, Event speakers are
suitable as stage-monitors and for xed installations
as well, thanks to built-in hanging points.
EVENT series includes:
INTRODUZIONE
La serie Event DAD si pone come un nuovo riferimento
nel panorama dei diusori in polipropilene per sound
reinforcement, proponendo una nuova linea con mo-
delli interessanti per qualità, prestazioni e contenuto
tecnologico. La serie si compone di 8 diversi modelli,
amplicati e passivi, full-range da 8”, 10”, 12”, 15”.
Compatti e leggeri, i diusori Event risolvono in modo
ecace le richieste di professionisti, musicisti ed ap-
passionati che cercano diusori di qualità leggeri e
versatili. Il pannello di controllo è stato concepito per
consentire semplicità di utilizzo e immediatezza nella
gestione, prevedendo ingressi XLR/JACK/AUX Stereo,
controllo volume e toni e LED di diagnostica. Ideali per
applicazioni live e di sound reinforcement che richie-
dono facilità e comodità di trasporto, i diusori Event
sono indicati anche per installazioni sse, grazie ad
esempio alle predisposizioni per la sospensione pre-
senti nei cabinet, nonché come stage-monitor.
La serie EVENT, comprende:
INDEX
Safety
General instruction
Warning and precautions for xtures
General information
Description
Description
Layout
Installation
Installation
Wall mounting
Stand mounting
Suspended installation
Connections
Connection panel
Technical specification
Accessories
Brief notes on acoustics
Warranty
4
5
6
7
10
12
13
13
13
14
18
20
21
Loudspeakers:
• EVENT8 - 8A
• EVENT10 - 10A
• EVENT12 - 12A
• EVENT15 - 15A
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Informazioni generali
Descrizione
Descrizione
Layout
Installazione
Installazione
Installazione a muro
Installazione su stativo
Installazione sospesa
Connessioni
Pannelli di connessione
Specifiche tecniche
Accessori
Brevi cenni di acustica
Certificato di garanzia
4
5
6
7
10
12
13
13
13
14
18
20
21

4EVENT series ENIT
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono
conformi alle Direttive della Comunità Euro-
pea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione
di rete 230V~. Non intervenire mai al suo in-
terno al di fuori delle operazioni descritte nel
presente manuale; esiste il pericolo di una sca-
rica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad
un impianto di alimentazione dotato di un’ef-
ciente messa a terra (apparecchio di Classe I
secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda,
inoltre, di proteggere le linee di alimentazione
delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircui-
ti verso massa tramite l’uso di interruttori die-
renziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di
distribuzione dell’energia elettrica devono
essere eettuate da un installatore elettrico
qualicato. Vericare che frequenza e tensione
della rete corrispondono alla frequenza ed alla
tensione per cui l’unità è predisposta, indicate
sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso
professionale.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inam-
mabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche
all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e
solo eettuati da personale tecnico qualica-
to. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza
tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo deniti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un’istituzione locale per il riciclaggio.
Prima di effettuare qualsiasi operazione con
l’unità, leggere con attenzione questo manuale
e conservarlo accuratamente per riferimenti
futuri. Contiene informazioni importanti riguardo
l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
ATTENZIONE!
Before carrying out any operations with the unit,
carefully read this instruction manual, and keep it
with cure for future reference.
It contains important information about the
installation, usage and maintenance of the unit.
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual con-
form to the European Community Directives
and are therefore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network
voltage (230V~). Leave servicing to skilled
personnel only. Never make any modica-
tions on the unit not described in this in-
struction manual, otherwise you will risk an
electric shock.
• Connection must be made to a power supply
system tted with ecient earthing (Class I
appliance according to standard EN 60598-
1). It is, moreover, recommended to protect
the supply lines of the units from indirect
contact and/or shorting to earth by using ap-
propriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of elec-
tric distribution must be carried out by a
qualied electrical installer. Check that the
main frequency and voltage correspond to
those for which the unit is designed as given
on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only profes-
sional applications.
• Make certain that no inammable liquids,
water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by quali-
ed technical personnel. Contact the nearest
sales point for an inspection or contact the
manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation deni-
tively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environ-
ment.
WARNING!

5
ENIT EVENT series
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Questo prodotto in combinazione con
amplicatore può essere capace di produrre
livelli sonori che possono causare perdite
d’udito permanenti. Si raccomanda di evitare
l’esposizione ad alti livelli sonori o livelli non
confortevoli per periodi di tempo lunghi.
• Per le versioni con amplicatore incorporato:
- Collegare il prodotto ad una linea di
alimentazione adeguata facendo uso
del cavo rete in dotazione, controllando
sempre che sia in buono stato.
- Fare attenzione che il punto di
alimentazione sia dotato di una eciente
presa di terra.
- Disconnettere il cavo rete se non viene
usato per un lungo periodo di tempo.
• Evitare di installare l’unità in prossimità di
fonti di calore.
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare
in condizioni dierenti da quelle descritte
nel presente manuale, potrebbero vericarsi
dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe
a decadere. Inoltre, ogni altra operazione
potrebbe provocare cortocircuiti, incendi,
scosse elettriche, rotture ect.
• L’installazione del prodotto è prevista a
pavimento o mediante appropriati ganci per
sospensione o su specici supporti adeguati
al peso da sopportare. Si raccomanda
di rispettare sempre le vigenti norme di
sicurezza.
• Posizionare l’unità al riparo dagli agenti
atmosferici e a distanza di sicurezza
dall’acqua.
• Non appoggiare l’unità su parti inammabili.
• Evitare di orientare i microfoni nella stessa
direzione degli altoparlanti; potrebbero
generare fastidiosi inneschi (eetto Larsen).
• Evitare di toccare il cono degli altoparlanti
con qualsiasi oggetto o con le mani per non
arrecare danneggiamenti irreparabili.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di
manutenzione o pulizia disconnettere l’unità
dalla rete di alimentazione.
• Per la pulizia del prodotto non usare solventi
tipo acetone o alcool per non danneggiare la
nitura esterna e le serigrae dei pannelli.
Warning and precautions for fixtures
• This product in combination with amplier,
may be capable of producing dangerous
sound levels that could cause permanent
hearing loss. Do not operate for a long period
of time at high volume level or at a level that
is uncomfortable.
• The version with the built-in amplier needs
extra precautions:
- Connect the apparatus to a power supply
using only power cord included making
always sure it is in good conditions.
- Make sure that power supply has a proper
ground connection.
- Power supply cord should be unplugged
from the outlet when left unused for a long
period of time.
• Do not install the xture near sources of heat.
• If this device will be operated in any way
dierent to the one described in this manual,
it may suer damages and the guarantee
becomes void. Furthermore, any other
operation may lead to dangers like short
circuit, burns, electric shock, ect.
• The product is designed for suspended or
oor installation or installation on special
stands able to support its weight. It is
recommended to follow all applicable safety
regulations.
• Protect the xture from atmospheric agents
and keep it away from water.
• Do not place the unit on inammable parts
or material.
• Avoid pointing microphones in the direction
of the speakers, as this could result in
annoying feedbacks.
• Avoid touching theconesof the loudspeakers
with any object or with your hands, as this
could cause irreparable damage.
• Before starting any maintenance work or
cleaning the unit, cut o power from the
main supply.
• When cleaning loudspeakers, please do not
use solvents such as acetone or alcohol, since
they may damage the of the unit outer nish
and the printings on the panels.

6EVENT series ENIT
The information provided in this manual has been
carefully checked.
However Music & Lights is not responsible for any
possible inaccuracy.
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel
at the risk and danger of the distributor.
Eventual damage will have to be claimed to the
freight forwarder. Every claim for broken packs
will have to be forwarded within 8 days from the
reception of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers all Event series
loudspeakers in compliance with existing
regulations. You can nd the full version of the
“General Guarantee Conditions” on our web
site www.musiclights.it. Please remember to
register the piece of equipment soon after you
purchase it, logging on www.musiclights.it. The
product can be also registered lling in and
sending the form available on your guarantee
certicate. For all purposes, the validity of the
guarantee is endorsed solely on presentation of
the guarantee certicate.
Music & Lights will verify the validity of the
claim through examination of the defect
in relation to proper use and the actual
validity of the guarantee. Music & Lights will
eventually provide replacement or repair of the
products declining, however, any obligation
of compensation for direct or indirect damage
resulting from faultiness.
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede”
e viaggiano sempre a rischio e pericolo del
distributore/cliente. Eventuali avarie e danni
dovranno essere contestati al vettore. Ogni
reclamo per imballi manomessi dovrà essere
inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della
merce.
Garanzie e resi
Tutti i diusori della serie EVENT sono coperti da
garanzia in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è possibile
consultare il testo integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto,
di procedere alla registrazione del prodotto sul
sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere registrato
compilando e inviando il modulo riportato alla
ne del manuale. A tutti gli eetti la validità
della garanzia è avallata unicamente dalla
presentazione del certicato di garanzia.
Music & Lights constata tramite verica sui resi
la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato
utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia;
provvede quindi alla riparazione dei prodotti,
declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento
per danni diretti o indiretti eventualmente
derivanti dalla difettosità.
Le informazioni riportate in questo manuale sono
state attentamente controllate.
Music & Lights non si assume, tuttavia, responsabi-
lità derivanti da eventuali inesattezze.

7
ENIT EVENT series
DESCRIZIONE
EVENT8
• Diusore acustico passivo a due vie.
• Woofer da 8” con eccellente riproduzione
della gamma medio bassa insieme a una
buona corposità nei bassi.
• Driver a compressione da 1”, con innovativa
cupola da 1”in titanio.
• Tromba a direttività costante 110°x60°.
• Cabinet in polipropilene per installazioni per-
manenti o eventi live.
• Sistema di aggancio a 3 punti (tipo M8) per
installazioni in sospensione.
• Connettori: 2 x Speakon 4 poli.
EVENT8A
• Diusore acustico attivo biamplicato.
• Woofer da 8” con eccellente riproduzione
della gamma medio bassa insieme a una
buona corposità nei bassi.
• Driver a compressione da 1”, con innovativa
cupola da 1”in titanio.
• Tromba a direttività costante 90°x 50°.
• 2 amplicatori (90W per il woofer e 30W per
il driver a compressione) ed una sezione con
processore elettronico.
• Cabinet in polipropilene per installazioni
permanenti o eventi live.
• Sistema di aggancio a 3 punti (tipo M8) per
installazioni in sospensione.
• 1 canale di ingresso mic con connettori Jack
e XLR; un ingresso line XLR bilanciato e pin
RCA non bilanciato, con relativo controllo di
volume.
• 1connettoreJack eXLRdiuscitagarantiscono
il massimo della versatilità.
EVENT10
• Diusore acustico passivo a due vie.
• Woofer da 10” con eccellente riproduzione
della gamma medio bassa insieme a una
buona corposità nei bassi.
• Driver a compressione da 1”, con innovativa
cupola da 1,3”in titanio.
• Tromba a direttività costante 110°x60°.
• Cabinet in polipropilene per installazioni per-
manenti o eventi live.
DESCRIPTION
EVENT8
• Passive 2-way acoustic loudspeaker.
• 8” woofer with an excellent reproduction of
the low-mid range and a good low thickness.
• 1” compression driver with an innovating 1”
titanium dome.
• Constant-directivity horn (110°x 60°).
• Cabinet made of polypropylene for perma-
nent installations or live events.
• 3 anchoring points (M8 type) for suspended
installations.
• Connections: 2 x 4 pin Speakon connectors.
EVENT8A
• Active biamplied acoustic loudspeaker.
• 8” woofer with an excellent reproduction of
the low-mid range and a good low thickness.
• 1” compression driver with an innovating 1”
titanium dome.
• Constant-directivity horn (90°x 50°).
• 2 ampliers (90W for the woofer and 30W for
the compression driver) and a stage with an
electronic processor.
• Cabinet made of polypropylene for perma-
nent installations or live events.
• 3 anchoring points (M8 type) for suspended
installations.
• 1 mic input with jack socket and XLR socket
plus an XLR line input balanced and RCA pin
unbalanced with related volume control.
• 1 XLR output plug and jack socket grants
maximum versatility.
EVENT10
• Passive 2-way acoustic loudspeaker.
• 10” woofer with an excellent reproduction of
the low-mid range and a good low thickness.
• 1”compression driver with an innovating 1,3”
titanium dome.
• Constant-directivity horn (110°x 60°).
• Cabinet made of polypropylene for perma-
nent installations or live events.
• 3 anchoring points (M8 type) for suspended

8EVENT series ENIT
• Sistema di aggancio a 3 punti (tipo M8) per
installazioni in sospensione.
• Connettori: 2 x Speakon 4 poli.
EVENT10A
• Diusore acustico attivo biamplicato.
• Woofer da 10” con eccellente riproduzione
della gamma medio bassa insieme a una
buona corposità nei bassi.
• Driver a compressione da 1”, con innovativa
cupola da 1,3”in titanio.
• Tromba a direttività costante 90°x 50°.
• 2 amplicatori (160W per il woofer e 40W per
il driver a compressione) ed una sezione con
processore elettronico.
• Cabinet in polipropilene per installazioni
permanenti o eventi live.
• Sistema di aggancio a 3 punti (tipo M8) per
installazioni in sospensione.
• 1 canale di ingresso mic con connettori Jack
e XLR; un ingresso line XLR bilanciato e pin
RCA non bilanciato, con relativo controllo di
volume.
• 1connettoreJack eXLRdiuscitagarantiscono
il massimo della versatilità.
EVENT12
• Diusore acustico passivo a due vie.
• Woofer da 12” con eccellente riproduzione
della gamma medio bassa insieme a una
buona corposità nei bassi.
• Driver a compressione da 1”, con innovativa
cupola da 1,3”in titanio.
• Tromba a direttività costante 110°x60°.
• Cabinet in polipropilene per installazioni per-
manenti o eventi live.
• Sistema di aggancio a 3 punti (tipo M8) per
installazioni in sospensione.
• Connettori: 2 x Speakon 4 poli.
EVENT12A
• Diusore acustico attivo biamplicato.
• Woofer da 12” con eccellente riproduzione
della gamma medio bassa insieme a una
buona corposità nei bassi.
• Driver a compressione da 1”, con innovativa
cupola da 1,3”in titanio.
• Tromba a direttività costante 90°x 50°.
installations.
• Connections: 2 x 4 pin Speakon connectors.
EVENT10A
• Active biamplied acoustic loudspeaker.
• 8” woofer with an excellent reproduction of
the low-mid range and a good low thickness.
• 1” compression driver with an innovating 1”
titanium dome.
• Constant-directivity horn (90°x 50°).
• 2 ampliers (160W for the woofer and 40W
for the compression driver) and a stage with
an electronic processor.
• Cabinet made of polypropylene for perma-
nent installations or live events.
• 3 anchoring points (M8 type) for suspended
installations.
• 1 mic input with jack socket and XLR socket
plus an XLR line input balanced and RCA pin
unbalanced with related volume control.
• 1 XLR output plug and jack socket grants
maximum versatility.
EVENT12
• Passive 2-way acoustic loudspeaker.
• 12” woofer with an excellent reproduction of
the low-mid range and a good low thickness.
• 1”compression driver with an innovating 1,3”
titanium dome.
• Constant-directivity horn (110°x 60°).
• Cabinet made of polypropylene for perma-
nent installations or live events.
• 3 anchoring points (M8 type) for suspended
installations.
• Connections: 2 x 4 pin Speakon connectors.
EVENT12A
• Active biamplied acoustic loudspeaker.
• 12” woofer with an excellent reproduction of
the low-mid range and a good low thickness.
• 1”compression driver with an innovating 1,3”
titanium dome.
• Constant-directivity horn (90°x 50°).
• 2 ampliers (200W for the woofer and 50W

9
ENIT EVENT series
• 2 amplicatori (200W per il woofer e 50W per
il driver a compressione) ed una sezione con
processore elettronico.
• Cabinet in polipropilene per installazioni
permanenti o eventi live.
• Sistema di aggancio a 3 punti (tipo M8) per
installazioni in sospensione.
• 1 canale di ingresso mic con connettori Jack
e XLR; un ingresso line XLR bilanciato e pin
RCA non bilanciato, con relativo controllo di
volume.
• 1connettoreJack eXLRdiuscitagarantiscono
il massimo della versatilità.
EVENT15
• Diusore acustico passivo a due vie.
• Woofer da 15” con eccellente riproduzione
della gamma medio bassa insieme a una
buona corposità nei bassi.
• Driver a compressione da 1”, con innovativa
cupola da 1,75”in titanio.
• Tromba a direttività costante 110°x60°.
• Cabinet in polipropilene per installazioni per-
manenti o eventi live.
• Sistema di aggancio a 3 punti (tipo M8) per
installazioni in sospensione.
• Connettori: 2 x Speakon 4 poli.
EVENT15A
• Diusore acustico attivo biamplicato.
• Woofer da 15” con eccellente riproduzione
della gamma medio bassa insieme a una
buona corposità nei bassi.
• Driver a compressione da 1”, con innovativa
cupola da 1,75”in titanio.
• Tromba a direttività costante 90°x 50°.
• 2 amplicatori (250W per il woofer e 50W per
il driver a compressione) ed una sezione con
processore elettronico.
• Cabinet in polipropilene per installazioni
permanenti o eventi live.
• Sistema di aggancio a 3 punti (tipo M8) per
installazioni in sospensione.
• 2 canali di ingresso mic con connettori Jack
e XLR; un ingresso line XLR bilanciato e pin
RCA non bilanciato, con relativo controllo di
volume.
• 1connettoreJack eXLRdiuscitagarantiscono
il massimo della versatilità.
for the compression driver) and a stage with
an electronic processor.
• Cabinet made of polypropylene for perma-
nent installations or live events.
• 3 anchoring points (M8 type) for suspended
installations.
• 1 mic input with jack socket and XLR socket
plus an XLR line input balanced and RCA pin
unbalanced with related volume control.
• 1 XLR output plug and jack socket grants
maximum versatility.
EVENT15
• Passive 2-way acoustic loudspeaker.
• 15” woofer with an excellent reproduction of
the low-mid range and a good low thickness.
• 1“ compression driver with an innovating
1,75”titanium dome.
• Constant-directivity horn (110°x 60°).
• Cabinet made of polypropylene for perma-
nent installations or live events.
• 3 anchoring points (M8 type) for suspended
installations.
• Connections: 2 x 4 pin Speakon connectors.
EVENT15A
• Active biamplied acoustic loudspeaker.
• 15” woofer with an excellent reproduction of
the low-mid range and a good low thickness.
• 1“ compression driver with an innovating
1,75”titanium dome.
• Constant-directivity horn (90°x 50°).
• 2 ampliers (250W for the woofer and 50W
for the compression driver) and a stage with
an electronic processor.
• Cabinet made of polypropylene for perma-
nent installations or live events.
• 3 anchoring points (M8 type) for suspended
installations.
• 2 mic input with jack socket and XLR socket
plus an XLR line input balanced and RCA pin
unbalanced with related volume control.
• 1 XLR output plug and jack socket grants
maximum versatility.

10 EVENT series ENIT
LAYOUT
EVENT8 - 8A
EVENT10 - 10A
front side bottom
290 mm 225 mm
420 mm
front side bottom
360 mm 270 mm
515 mm

11
ENIT EVENT series
front side bottom
420 mm 320 mm
600 mm
EVENT12 - 12A
front side bottom
470 mm 400 mm
695 mm
EVENT15 - 15A

12 EVENT series ENIT
INSTALLAZIONE
Per aumentare la zona di copertura e l’SPL mas-
simo, è possibile aancare più diusori in modo
da formare un array. Nel disegno qui sotto sono
riportate alcune regole sul posizionamento
dei diusori per minimizzare l’interazione tra
le trombe di casse adiacenti ed ottenere una
risposta in frequenza omogenea su tutto l’an-
golo di copertura dell’array. Nell’installazione
dei subwoofer, si raggiunge il massimo della
performance installandolo a ridosso del terreno;
posizionamenti su palco o sospesi sono possibili
ma non consigliabili perché diminuiscono il ren-
dimento del diusore. È importante ricordare
che l’allineamento sullo stesso piano verticale
(rispetto al punto di ascolto) è fondamentale in
quanto evita rotazioni di fase indesiderate delle
onde acustiche nella zona di sovrapposizione;
queste, possono causare una risposta in fre-
quenza non uniforme.
INSTALLATION
To increase coverage and maximum SPL value it
is advisable to place more cabinets side by side
creating an array.
The drawing explains how to place the cabinets
in order to avoid the interaction between the
horns and to obtain a linear frequency response
on the whole angle of the array.
Subwoofers placed on the oor give the maxi-
mum performance. Hanging or placing them on
the stage reduces their performance.
It is very important to keep the vertical align-
ment to avoid phase rotations of acoustic waves
in the area where they overlap, generating a
non-uniform frequency response.
Loudspeakers Loudspeakers position Horn position (H) Total coverage (HxV)
EVENT8A - 10A - 12A - 15A 30° 90° 120° x 50°
EVENT8A - 10A - 12A - 15A 40° 90° 130° x 50°
EVENT8 - 10 - 12 - 15 30° 110° 140° x 60°
EVENT8 - 10 - 12 - 15 40° 110° 150° x 60°
H
V
H
V
EVENT8A - 10A - 12A - 15A EVENT8 - 10 - 12 - 15

13
ENIT EVENT series
Installazione a muro
• Selezionare con cura l’area dove installare i
diusori.
• Assicurarsi che la struttura sia adeguata a
sopportare il peso del diusore.
• Fissare la base della staa al muro utilizzando
viti appropriate su tutti i fori di ssaggio delle
stae.
• Sollevare il diusore e ssarlo all’innesto del-
la staa.
Installazione su stativo
• Accertarsi che lo stativo supporti il peso della
cassa;
• Non superare l’altezza consigliata;
• Posizionare lo stativo su una supercie piana
e non sdrucciolevole;
• Per rendere stabile lo stativo, allargare al
massimo i piedini.
Installazione sospesa
• È possibile sospendere le EVENT tramite i
golfari compatibili ed il sistema di aggancio a
più punti. Gli innesti sono visibili rimuovendo
i piccoli adesivi tondi presenti sui diusori.
Attenzione! Nel caso di installazione sospesa,
questa deve avvenire sotto la responsabilità
dell’installatore, nel rispetto di tutte le precau-
zioni e le norme di sicurezza applicabili nel caso
specico. Non è possibile fornire regole e con-
sigli dettagliati e validi per tutti i casi, ma ricor-
diamo che, per la sicurezza dell’installazione
occorre seguire alcune precauzioni importanti:
- Per la sospensione, utilizzare accessori
(conformi alle norme di sicurezza applicabili
nel paese di impiego) il cui produttore ne
dichiari e ne garantisca la portata.
- Non usare un solo accessorio per la
sospensione (ad esempio, una sola catena),
ma almeno due, di portata adeguata. In caso
di rottura di uno di essi, l’altro sarà in grado di
sostenere il sistema.
- Vericare sempre che la struttura cui i diusori
sono sospesi sia in grado di sopportarne il
peso, anche in condizioni avverse. Considerare
l’eetto di altri carichi (ad esempio, il vento
nelle installazioni all’aperto).
Wall mounting
• Take care when choosing the place for the
loudspeaker installation.
• Make sure that the structure is adequate to
with stand the weight of the loudspeaker.
• Fix the base of the bracket to the wall using
suitable screws in all of xing holes.
• Lift up the loudspeaker and x it on the
bracket.
Stand mounting
• Make sure that the stand can support the
weight of the box;
• Do not exceed the recommended height;
• Place the stand on a at, non-skid surface;
• To make the stand more stable, extend its
legs as wide as you can.
Suspended installation
• EVENT series cabinets may be hanged using
compatible eye-bolts and the points hook-
ing system. Removal of the small circular
stickers placed on the cabinet gives access to
the insertion points.
Warning! All hanging installation jobs are car-
ried out under the solo responsibility of the
person doing the actual work and must be done
in full compliance with all the applicable safety
rules and regulations. We do not attempt to
provide detailed guidelines for all the potential
ways in which these extremely exible systems
can be installed, but do want to remind you that
to ensure a safe installation, it is necessary to ad-
here to the following:
- When hanging the speakers, use only means
of suspension (in accordance with the safety
regulation valid in the country of use) having
a carrying capacity rated and guaranteed by
the manufacturer.
- Never depend on only one means of
suspension for hanging speakers (for example
one chain); always use at least two of them
and make sure they are suciently strong. So,
if one fails the other will sustain the load.
- Always make sure that the truss structure
intended to support the speakers is sturdy
enough to hold their weight, even under
stressful, adverse conditions

14 EVENT series ENIT
Versione passiva: EVENT8 - 10 - 12
Diusore attivo biamplicato
con controlli toni e mixer inte-
grato, 2ch (1 mic + 1 line) con
regolazioni indipendenti.
Il segnale presente sull’uscita
LINE OUT è la miscelazione dei
singoli canali secondo i livelli
assegnati in maniera indipen-
dente (LINE IN VOL e MIC IN
VOL). La connessione LINE
OUT è POST i canali di ingresso
e PRE dei controlli dedicati al
diusore (SPEAKER VOL, BASS,
TREBLE).
Active biamplied loudspeak-
er with built-in mixer and
bass/treble control, 2ch (1 mic
+ 1 line) with independent
controls.
Signal on LINE OUT is mixing
of input channels, accord-
ing to levels assigned to each
channel (LINE IN VOL and MIC
IN VOL). LINE OUT connection
is POST input channels and
PRE loudspeaker own controls
(SPEAKER VOL, BASS, TREBLE).
PANNELLI DI CONNESSIONE
Versione attiva biamplificata:
EVENT8A - 10A - 12A
CONNECTIONS PANEL
Active biamplified version:
EVENT8A - 10A - 12A
Passive version: EVENT8 - 10 - 12

15
ENIT EVENT series
CONNESSIONI E CONTROLLI
Versione attiva biamplificata:
EVENT8A - 10A - 12A
CONNESSIONI
MIC IN: presa Jack 6,3mm e presa XLR 3p per il
collegamento in ingresso di segnali microfonici.
LINE IN: presa XLR 3p e pin RCA per il collega-
mento in ingresso di un segnale line.
LINE OUT: presa Jack 6,3mm e spina XLR 3p per
il collegamento in uscita verso altri diusori am-
plicati.
CONTROLLI
MIC IN VOL: potenziometro per il controllo del
segnale del canale microfonico MIC IN.
LINE IN VOL: potenziometro per il controllo del
segnale del canale LINE IN.
SPEAKER VOL: potenziometro del volume
master dei canali LINE IN e MIC del diusore.
Nota. Il controllo SPEAKER VOL non agisce sul
segnale rilanciato dall’uscita LINE OUT.
BASS/TREBLE: potenziometroperl’equalizzazione
mediante controllo dei toni bassi/alti.
Nota. I potenziometri BASS/TREBLE non agisco-
no sul segnale rilanciato dall’uscita LINE OUT
CLIP: LED accesso quando viene raggiunta la
soglia di saturazione nello stadio di amplica-
zione.
POWER: LED acceso quando il diusore è ali-
mentato.
SELETTORE DELLA TENSIONE DI ALIMENTA-
ZIONE: selettore per adattare il diusore ad ali-
mentazione da una rete a 230V o 115V. Questa
operazione richiede la sostituzione del fusibile
di protezione ed è riservata a personale quali-
cato.
INTERRUTTORE ON/OFF: interruttore di accen-
sione/spegnimento del diusore.
PRESA IEC DI ALIMENTAZIONE: presa per il
cavo di collegamento alla rete elettrica, com-
prendente l’alloggiamento del fusibile di prote-
zione del circuito di alimentazione.
Versione passiva
: EVENT8 - 10 - 12
INPUT/LINK Speakon: connessioni Speakon 4p
per l’ingresso del segnale audio e per il colle-
gamento in parallelo di un ulteriore diusore
passivo.
CONNECTIONS AND CONTROLS
Active biamplified version:
EVENT8A - 10A - 12A
CONNECTIONS
MIC IN: Jack 6,3mm socket and XLR 3p socket
for input connection of microphone signals.
LINE IN: XLR 3p socket and RCA pin for input
connection of line signals.
LINE OUT: Jack 6,3mm socket and XLR 3p plug
for output connection to other active loud-
speakers.
CONTROLS
MIC IN VOL: volume control for MIC IN micro-
phone signal.
LINE IN VOL: volume control for LINE IN signal.
SPEAKER VOL: master volume, controlling LINE
IN and MIC input channels.
Note. SPEAKER VOL control has no eect over
LINE OUT output.
BASS/TREBLE: bass/treble for EQ adjustment.
Note. BASS/TREBLE controls have no eect over
LINE OUT output.
CLIP: Clip/limit indicator. If this LED keeps illu-
minating, turn down signal level.
POWER: This LED is ON when the loudspeaker is
connected to the main power supply
and the ON/OFF switch is turned ON.
VOLTAGE SELECTOR: verify that the voltage
selector on the loudspeaker is in proper posi-
tion for your country (115V or 230V). In case it is
necessary to change the voltage, please refer to
qualied personnel.
ON/OFF SWITCH : mains on/o switch.
IEC POWER SUPPLY SOCKET: connection to
the mains with built-in fuse housing.
Passive version
: EVENT8 - 10 - 12
INPUT/LINK: Speakon 4p connection, for audio
signal input and paralleled connection to other
passive loudspeakers.

16 EVENT series ENIT
Versione passiva: EVENT15
Diusore attivo biamplicato
con controllo toni e mixer inte-
grato, 3ch (2 mic + 1 line) con
regolazioni indipendenti.
Il segnale presente sull’uscita
LINE OUT è la miscelazione dei
singoli canali secondo i livelli
assegnati in maniera indipen-
dente (LINE IN VOL e MIC 1-2
IN VOL). La connessione LINE
OUT è POST i canali di ingres-
so e PRE dei controlli dedicati
al di usore (SPEAKER VOL,
BASS/TREBLE).
Active biamplied loud-
speaker with built-in mixer
and bass/treble control, 3ch (2
mic + 1 line)with independent
controls.
Signal on LINE OUT is mixing
of input channels, accord-
ing to levels assigned to each
channel (LINE IN VOL e MIC 1-2
IN VOL). LINE OUT connection
is POST input channels and
PRE loudspeaker own controls
(SPEAKER VOL, BASS/TREBLE).
PANNELLI DI CONNESSIONE
Versione attiva biamplificata: EVENT15A
CONNECTIONS PANEL
Active biamplified version: EVENT15A
Passive version: EVENT15

17
ENIT EVENT series
CONNESSIONI E CONTROLLI
Versione attiva biamplificata: EVENT15A
CONNESSIONI
MIC 1-2: presa Jack 6,3mm e presa XLR 3p per il
collegamento in ingresso di segnali microfonici.
LINE IN: presa XLR 3p e pin RCA per il collega-
mento in ingresso di un segnale line.
LINE OUT: presa Jack 6,3mm, spina XLR 3p per
il collegamento in uscita verso altri diusori am-
plicati.
CONTROLLI
MIC 1-2 IN VOL: potenziometro per il controllo
dei segnali dei canali microfonici MIC 1-2.
LINE IN VOL: potenziometro per il controllo del
segnale del canale LINE IN.
SPEAKER VOL: potenziometro del volume
master dei canali LINE IN e MIC del diusore.
Nota. Il controllo SPEAKER VOL non agisce sul
segnale rilanciato dall’uscita LINE OUT.
BASS/TREBLE: potenziometroperl’equalizzazione
mediante controllo dei toni bassi/alti.
Nota. I potenziometri BASS/TREBLE non agisco-
no sul segnale rilanciato dall’uscita LINE OUT
CLIP: LED accesso quando viene raggiunta la
soglia di saturazione nello stadio di amplica-
zione.
POWER: LED acceso quando il diusore è ali-
mentato.
SELETTORE DELLA TENSIONE DI ALIMENTA-
ZIONE: selettore per adattare il diusore ad ali-
mentazione da una rete a 230V o 115V. Questa
operazione richiede la sostituzione del fusibile
di protezione ed è riservata a personale quali-
cato.
INTERRUTTORE ON/OFF: interruttore di accen-
sione/spegnimento del diusore.
PRESA IEC DI ALIMENTAZIONE: presa per il
cavo di collegamento alla rete elettrica, com-
prendente l’alloggiamento del fusibile di prote-
zione del circuito di alimentazione.
Versione passiva
: EVENT15
INPUT/LINK Speakon: connessioni Speakon 4p
per l’ingresso del segnale audio e per il colle-
gamento in parallelo di un ulteriore diusore
passivo.
CONNECTIONS AND CONTROLS
Active biamplified version: EVENT15A
CONNECTIONS
MIC 1-2: Jack 6,3mm socket and XLR 3p socket
for input connection of microphone signals.
LINE IN: XLR 3p socket and RCA pin for input
connection of line signals.
LINE OUT: Jack 6,3mm, XLR 3p plug for output
connection to other active loudspeakers.
CONTROLS
MIC 1-2 IN VOL: MIC 1-2 channels volume con-
trol.
LINE IN VOL: volume control for LINE IN signal.
SPEAKER VOL: master volume, controlling LINE
IN and MIC input channels.
Note. SPEAKER VOL control has no eect over
LINE OUT output.
BASS/TREBLE: bass/treble for EQ adjustment.
Note. BASS/TREBLE controls have no eect over
LINE OUT output.
CLIP: Clip/limit indicator. If this LED keeps illu-
minating, turn down signal level.
POWER: This LED is ON when the loudspeaker is
connected to the main power supply
and the ON/OFF switch is turned ON.
VOLTAGE SELECTOR: verify that the voltage
selector on the loudspeaker is in proper posi-
tion for your country (115V or 230V). In case it is
necessary to change the voltage, please refer to
qualied personnel.
ON/OFF SWITCH : mains on/o switch.
IEC POWER SUPPLY SOCKET: connection to
the mains with built-in fuse housing.
Passive version
: EVENT15
INPUT/LINK: Speakon 4p connection, for audio
signal input and paralleled connection to other
passive loudspeakers.

18 EVENT series ENIT
SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATION
EVENT8A EVENT8 EVENT10A EVENT10
System type Active Passive Active Passive
Rated System Power 120 W rms 100 W AES 200 W rms 220W AES
Sensitivity (1W@1m) - 93 dB - 94 dB
Max Calculated SPL 114 dB 119 dB/ 400 W peak 118 dB 122 dB/ 880 W peak
Impedance - 8 Ohm - 8 Ohm
Frequency Response 80 - 20000 Hz
(+/- 3 dB)
80 - 20000 Hz
(+/- 3 dB)
70 - 20000 Hz
(+/-3dB)
70 - 20000 Hz
(+/-3dB)
Crossover Frequency 3,3 kHz 2 kHz 3,5 kHz 2 kHz
LF Driver/Voice Coil 8”/2” 8”/1,5” 10”/2” 10”/2,5”
HF Driver 1”compression
driver
1”compression
driver
1”compression
driver
1”compression
driver
Horn coverage (HxV) 90° x 50° 110° x 60° 90° x 50° 110° x 60°
Flying System 3 x M8 3 x M8 3 x M8 3 x M8
Sockets XLR/Jack balanced/
Pin RCA Unbalanced
2x 4p speakon
connectors
XLR/Jack balanced/
Pin RCA Unbalanced
2x 4p speakon
connectors
AC Input 110/220 V AC 50/60 Hz - 110/220 V AC 50/60 Hz -
Net Weight 9 kg 8 kg 14 kg 10,7 kg
Shipping Weight 10 kg 9 kg 15,5 kg 12,2 kg
Dimensions (WxHxD) 290x420x225 mm 290x420x225 mm 360x515x270 mm 360x515x270 mm

19
ENIT EVENT series
SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATION
EVENT12A EVENT12 EVENT15A EVENT15
System type Active Passive Active Passive
Rated System Power 250 W rms 300 W AES 350 W rms 350 W AES
Sensitivity (1W@1m) - 96 dB - 97 dB
Max Calculated SPL 120 dB 126 dB/ 1200 W peak 122 dB 128 dB/ 1400 W peak
Impedance - 8 Ohm - 8 Ohm
Frequency Response 60 - 20000 Hz
(+/- 3 dB)
60 - 20000 Hz
(+/- 3 dB)
50 - 18000 Hz
(+/- 3 dB)
50 - 18000 Hz
(+/- 3 dB)
Crossover Frequency 3,5 kHz 2 kHz 2,6 kHz 1,7 kHz
LF Driver /Voice Coil 12”/2,5” 12”/2,5” 15”/3” 15”/3”
HF Driver 1”compression
driver
1”compression
driver
1”compression
driver
1”compression
driver
Horn coverage (HxV) 90° x 50° 110° x 60° 90° x 50° 110° x 60°
Flying System 3 x M8 3 x M8 3 x M8 3 x M8
Sockets XLR/Jack balanced/
Pin RCA Unbalanced
2x 4p speakon
connectors
XLR/Jack balanced/
Pin RCA Unbalanced
2x 4p speakon
connectors
AC Input 110/220V AC 50/60Hz - 110/220 V AC 50/60 Hz -
Net Weight 23 kg 20 kg 26 kg 22 kg
Shipping Weight 25 kg 22 kg 28 kg 24 kg
Dimensions (WxHxD) 420x600x320 mm 420x600x320 mm 470x695x400 mm 470x695x400 mm

20 EVENT series ENIT
ACCESSORI - ACCESSORIES
AS200
Stativo professionale in alluminio.
Professional loudspeaker stand.
AS200 AS230 AS250 ACCA5462
EVENT8 - 8A · · ·
EVENT10 - 10A · · · ·
EVENT12 - 12A · · · ·
EVENT15 - 15A · · · ·
AS230
Distanziatore regolabile per
subwoofer in alluminio.
Loudspeaker and sub-
woofer spacing bar.
AS250
Supporto in metallo a parete
per casse.
Support metal wall loudspeaker.
ACCA5462
Golfare per M8.
• Acciaio zincato.
Eye-bolt for M8.
• Zinc plated steel.
Table of contents
Other DAD Speakers manuals

DAD
DAD IKOS Series User manual

DAD
DAD LIVEX Series User manual

DAD
DAD FUSION Series User manual

DAD
DAD LIVEPACK1000 User manual

DAD
DAD STAGE Series User manual

DAD
DAD HDA Series User manual

DAD
DAD ARK208SA-SP User manual

DAD
DAD ARK15SA User manual

DAD
DAD LIVE series User manual

DAD
DAD Fusion10P-10A User manual