Daewoo DRP-104 User manual

DRP-104
DRP-105
RADIO AM/FM DE BOLSILLO
POCKET AM FM RADIO
RADIO AM/FM DE POCHE
RÁDIO DE BOLSO AM/FM
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS · MANUAL DE INSTRUÇÕES

2
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1. ANTENA
2. ESCALA DE FRECUENCIA
3. INDICADOR DE ENCENDIDO/
SEÑAL
4. ALTAVOZ
5. SINTONIZADOR DE
FRECUENCIA
6. CONTROL DE VOLUMEN
7. CONECTOR PARA
AURICULARES
8. COMPARTIMENTO DE LAS
PILAS
9. SELECTOR DE BANDA DE
RADIO (AM/FM/OFF)

3
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento a pilas
Inserte 2 pilas tipo AAA (no incluidas) en el
compartimento de las pilas y luego cierre la tapa.
NotA: Revise las pilas con regularidad. Sustituya
las pilas antiguas o descargadas. Si prevé que no
utilizará la unidad durante cierto tiempo, extraiga
las pilas del compartimento para evitar fugas.
Radio
1. Seleccione la banda FM o AM mediante el
SELECTOR DE BANDA DE RADIO.
2. Ajuste el nivel sonoro utilizando el CONTROL
DE VOLUMEN.
3. Para sintonizar una emisora de radio, utilice el
SINTONIZADOR DE FRECUENCIA.
Para mejorar la recepción::
- Para FM, extienda la antena telescópica.
Para mejorar la recepción FM incline y haga
girar la antena, reduzca la longitud si la señal
FM es demasiado fuerte (muy próxima a un
transmisor).
- Para AM, la unidad incorpora una antena
interna, por tanto, no es necesario utilizar la
antena telescópica. Mueva la unidad hasta
encontrar la mejor posición.

4
Volumen
Ajuste el nivel de volumen utilizando el
CONTROL DE VOLUMEN.
Puede conectar unos auriculares (no incluidos) al
CONECTOR PARA AURICULARES de 3,5 mm. El
altavoz quedará silenciado.
No utilice los auriculares a un volumen
elevado para evitar posibles daños al oído.
ESPECIFICACIONES
Altavoz: altavoz dinámico de 1,5
pulgadas y 8 ohm
Potencia de salida: 0,3 W RMS
Funcionamiento
a pilas: 3V CC (2 x 1,5V AAA)
PRECAUCIONES:
1. No deje las pilas dentro del compartimento
durante mucho tiempo. Extraiga las pilas para
evitar fugas y daños.
2. No exponga la unidad a temperaturas
extremas ni a niveles altos de humedad para
garantizar un funcionamiento normal durante
mucho tiempo. Por ejemplo, no coloque
nunca la unidad en zonas de baño ni cerca de
estufas o radiadores.
3. Si cree que la unidad no funciona
correctamente, diríjase al centro de servicios
más cercano. No intente repararla usted.

5
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga la unidad a lluvia ni
humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
carcasa, contacte con un agente de servicios o
técnico cualicado.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Preste atención a los aspectos
medioambientales de la eliminación de
baterías. No tire baterías usadas al cubo
de la basura.
Contacte con su distribuidor para proteger el
medio ambiente. Los productos eléctricos no
deberían desecharse junto con los residuos
domésticos. Recicle donde existan centros para
ello.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
DECLARANTE
Nombre: INDUSTRIAS MASATS S.L.U.
Domicilio: C/ Metalurgia, 38-42, 2ª Planta
08038 Barcelona
Teléfono: 932910505
Fax: 932910547
CIF: B-61666913
Declaramos bajo nuestras exclusiva

6
responsabilidad la conformidad del producto
EN 60065:2014
EN 62479:2010
EN 55035:2016
EN 55032:2015
EN 61000-3-2-2014, EN 61000-3-3:2013
EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3: 2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-4:2012
Producto
Nombre: Radio AM/FM
Marca: Daewoo
Modelo: DRP-104
Barcelona, 27 de diciembre de 2017
D. Sergi Rigat
Director de Marketing
GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con
lo establecido por la Ley de Protección al
Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003),
ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal
(Península y Baleares), para todos sus productos
de la marca bajo las siguientes condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten
fallos de funcionamiento antes de transcurridos

7
15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal
SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso
normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado
por persona ajena al Servicio Técnico Ocial
de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación,
sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica
o cualquier otra circunstancia externa que
pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se
adquirió, con su embalaje original en perfecto
estado, completo con todos sus accesorios
y manuales, y acompañado de la factura o
ticket de venta donde se indique claramente la
marca tipo del producto y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten
fallos de funcionamiento antes de transcurridos
DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán
reparados o cambiados por otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso
normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado
por persona ajena al Servicio Técnico Ocial
de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación,
sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica
o cualquier otra circunstancia externa que
pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias
Masats o al punto de venta donde se adquirió,

8
con embalaje adecuado y acompañado de
la factura o ticket de venta donde se indique
claramente la marca y tipo del producto, la
fecha de venta y el nombre y dirección del
establecimiento vendedor así como una
explicación de la avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los
productos sujetos a desgaste natural debido a
su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a
distancia, auriculares…, quedan excluidos de esta
garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el
envío del producto en las condiciones adecuadas
para evitar daños durante el transporte.
IndustriasMasatssereservaelderechoadictaminar
sobre el estado de los productos averiados o
defectuosos que le sean remitidos. En caso de
reclamación serán de competencia exclusiva los
Tribunales de la ciudad de Barcelona.
SERVICIO TÉCNICO
Para cualquier tipo de consulta sobre este
producto o reparaciones de producto en garantía
no dude en ponerse en contacto con nuestro
servicio técnico.
Datos contacto SAT España (Para productos
adquiridos en España):
SAT TRACKING
Tel: 934 21 74 39
e-mail: [email protected]

9
CONTROL LOCATION
1. ANTENNA
2. FREQUENCY SCALE
3. POWER / SIGNAL INDICATOR
4. SPEAKER
5. FREQUENCY TUNING
6. VOLUME CONTROL
7. HEADPHONE JACK
8. BATTERY COMPARTMENT
DOOR
9. RADIO BAND SELECTOR (FM
/ AM / OFF)

10
OPERATING INSTRUCTION
DC (battery) Operation
Insert 2 x AAA cells (not included) into battery
compartment and then close the compartment
door.
Note: Check your batteries regularly. Old or
discharged batteries should be replaced. If
the unit is not to be used for a period, remove
batteries from the battery compartment to avoid
leakage.
Radio
1. Select FM or AM wave band by switching
RADIO BAND SELECTOR.
2. Adjust the sound level with using VOLUME
CONTROL.
3. Tune to a radio station with using FREQUENCY
TUNING.
To improve reception:
- For FM, pull out the telescopic aerial. To
improve FM Reception incline and turn the
aerial, reduce its length if the FM-signal is too
strong (very close to a transmitter).
- For AM, the set is provided with a built-in aerial,
so there is no need to use the telescopic aerial.
Turn the set to nd the best position.

11
Volume
Adjust the volume level with using VOLUME
CONTROL
You may connect headphones (not included) to
3.5 mm HEADPHONE JACK. The loudspeaker is
then muted.
Avoid listening to headphones at high volume
levels to prevent possible hearing damage.
SPECIFICATIONS
Speaker: 1.5 inches, 8 ohm dynamic speaker
Power Output: 0.3W RMS
DC Battery Operate: DC 3V (2 x 1.5V AAA)
PRECAUTIONS:
1. Do not leave the batteries in the compartment
for a long time. Remove the batteries to avoid
leakage and damage.
2. Do not expose the unit to extreme
temperature nor high humidity to ensure
normal functioning for a long lifetime.
For instances, never place the unit in bathing
areas nor around stoves and radiators.
3. If you nd the unit is not working properly,
please take it to your nearest services center.
Do not attempt to repair by yourself.

12
WARNING:
To prevent re or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet, refer to service agent or qualied
engineer only.
PRODUCT DISPOSAL
Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
Don’t throw used batteries in dustbin. Please
contact your retailer in order to protect the
environment. Electrical products should not be
disposal of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
GUARANTEE
This product is guaranteed against all
manufacturing defects for 2 years from
the date of purchase. If the care advice
and instructions contained in this
manual are not followed the guarantee
will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to
present the original receipt or invoice.
Industrias Masats S. L. U. exclusive importer.

13
LOCALISATION DES CONTRÔLES
1. ANTENNE
2. ÉCHELLE DE FRÉQUENCE
3. INDICATEUR ALLUMÉ/SIGNAL
4. HAUT-PARLEUR
5. SYNTONISEUR DE
FRÉQUENCE
6. CONTRÔLE DU VOLUME
7. CONNECTEUR POUR
ÉCOUTEURS
8. COMPARTIMENT DES PILES
9. SÉLECTEUR DE BANDE DE
RADIO (AM/FM/OFF)

14
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Fonctionnement avec piles
Insérez 2 piles type AAA (non incluses) dans le
compartiment des piles et ensuite fermez la
couverture.
Note: Révisez les piles régulièrement. Remplacez
les piles vielles ou déchargées. Si vous prévoyez
ne pas utiliser l’unité pendant une longue
période, retirez les piles du compartiment pour
éviter des fugues.
Radio
1. Sélectionnez la bande FM ou AM à l’aide du
SELECTEUR DE BANDE DE RADIO.
2. Ajustez le niveau sonore en utilisant le
CONTRÔLE DU VOLUME.
3. Pour syntoniser une émission radio, utilisez le
SYNTONISEUR DE FRÉQUENCE.
Pour améliorer la réception:
- Pour FM, étirez l’antenne télescopique. Pour
améliorer la réception FM inclinez et faite tourner
l’antenne, réduisez la longueur si le signal FM est
trop fort (très proche à un émetteur).
- Pour AM, l’unité incorpore une antenne interne,
donc il n’y a pas besoin d’utiliser l’antenne
télescopique. Déplacez l’unité jusqu’à trouver la
meilleure position.

15
Volume
Ajustez le niveau du volume en utilisant le
CONTRÔLE DE VOLUME.
Vous pouvez connecter les écouteurs (non inclus)
au CONNECTEUR POUR ÉCOUTEURS de 3,5
mm. Le haut-parleur arrêtera de fonctionner.
Ne pas utiliser les écouteurs à un volume trop
fort an d’éviter de possibles dommages à
l’ouïe.
SPÉCIFICATIONS
Haut-parleur: Haut-parleur dynamique de 1,5
pouces et 8 ohm
Puissance de sortie: 0,3W RMS
Fonctionnement avec piles: 3V CC (2 x 1,5V AAA)
PRÉCAUTIONS:
1. Do not leave the batteries in the compartment
for a long time. Remove the batteries to avoid
leakage and damage.
2. Do not expose the unit to extreme
temperature nor high humidity to ensure
normal functioning for a long lifetime.
For instances, never place the unit in bathing
areas nor around stoves and radiators.
3. If you nd the unit is not working properly,
please take it to your nearest services center.
Do not attempt to repair by yourself.

16
AVERTISSEMENT:
Pour éviter le danger d’incendie ou de décharge
électrique, ne pas exposer l’unité à la pluie ni à
l’humidité.
Pour éviter des décharges électriques, ne pas
ouvrir la carcasse, contactez avec votre agent de
services ou technicien qualié.
Elimination du produit
Soyez attentifs aux aspects
environnementaux sur l’élimination
des batteries.
Ne pas jeter les batteries à la poubelle.
Contacter avec votre distributeur pour protéger
l’environnement. Les produits électriques ne
devraientpassejeteraveclesrésidusdomestiques.
Recyclez aux centres qui garantissent le service de
recyclage.
Garantie
Ce produit a une garantie contre tout
défaut de fabrication pendant 2 ans à
compter à partir de la date d’achat.
Si vous ne suivez ni les conseils de maintenance
ni les instructions de ce manuel, la garantie
s’annulera automatiquement.
An que cette garantie soit valable, vous devez
présenter le ticket d’achat ou la facture originale.
Industrias Masats S. L. U., importateur exclusif.

17
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
1. ANTENA
2. BARRA DE FREQUÊNCIA
3. INDICADOR DE
ALIMENTAÇÃO / SINAL
4. COLUNA
5. SELEÇÃO DE FREQUÊNCIA
6. CONTROLO DE VOLUME
7. ENTRADA AURICULARES
8. COMPARTIMENTO DAS
PILHAS
9. SELEÇÃO DE BANDA (FM / AM
/ OFF - desligado)

18
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Alimentação DC (pilhas)
Introduza 2 pilhas AAA (não incluídas)
no compartimento das pilhas e feche o
compartimento.
Nota: Verique as pilhas regularmente. As pilhas
velhas ou sem carga devem ser substituídas.
Se não pretende utilizar este aparelho durante
um longo período de tempo, retire as pilhas do
compartimento para evitar fugas de líquidos.
Rádio
1. Selecione a banda (FM ou AM) no botão de
SELEÇÃO DE BANDA.
2. Ajuste o volume de som com o CONTROLO DE
VOLUME.
3. Sintonize uma emissora com a SELEÇÃO DE
FREQUÊNCIA.
Melhorar a receção:
- Em modo FM, estique a antena telescópica.
Para melhorar a receção FM, incline e gire a
antena. Pode encolher a antena se o sinal de
FM for demasiado forte (o que pode acontecer
se estiver próximo de um transmissor).
- Para modo AM, o aparelho incorpora uma
antena interna. Mova o aparelho para
melhorar a receção.

19
Volume
Ajuste o nível de volume com o CONTROLO DE
VOLUME.
Pode ligar os auriculares (não incluídos) à
ENTRADA DE AURICULARES de 3,5 mm. A
coluna externa será silenciada.
Evite utilizar os auriculares em volumes
elevados, para evitar perdas irreversíveis de
audição.
ESPECIFICAÇÕES
Coluna: 1,5 polegadas, coluna dinâmica 8 ohm
Potência de Saída: 0,3W RMS
Funcionamento DC (pilhas): DC 3V (2 x 1,5V AAA)
PRECAUÇÕES:
1. Não deixe as pilhas no compartimento durante
um período longo de tempo. Retire as pilhas
para evitar fugas ou danos.
2. Não exponha o aparelho a temperaturas
extremas, nem a elevada humidade, de
forma a assegurar um funcionamento normal
durante mais tempo.
Nunca coloque o aparelho em zonas húmidas
ou em zonas que tenham fogões e radiadores.
3. Se o aparelho não estiver a funcionar
adequadamente, leve-o ao centro de serviço
mais próximo de si. Não tente reparar o
aparelho por sua conta.

20
AVISO:
Para evitar incêndio ou choques elétricos, não
exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar choques elétricos, não abra o
compartimento das pilhas. Consulte um técnico
especializado.
Product disposal
Tenha em conta a proteção do meio
ambiente ao eliminar baterias ou
pilhas.
Não deite as pilhas ou baterias no
lixo. Contacte o seu revendedor para
uma correta eliminação do aparelho.
Os aparelhos elétricos não devem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico. Recicle este
aparelho em instalações adequadas.
GARANTIA
Este produto tem garantia contra
quaisquer defeitos de fabrico durante
dois anos a partir da data de compra.
Se as instruções e os conselhos
incluídos neste manual não foram
estritamente seguidos, a garantia
deixará de ser válida.
Para que esta garantia seja válida, é necessário
apresentar o recibo ou fatura originais. Importador
exclusivo: Industrias Masats S.L.U..
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Daewoo Radio manuals

Daewoo
Daewoo DRP-140 User manual

Daewoo
Daewoo DRP-18 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1400 User manual

Daewoo
Daewoo DRP-100 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1322 User manual

Daewoo
Daewoo AVS1323 User manual

Daewoo
Daewoo Compact Wooden User manual

Daewoo
Daewoo AVS1324G User manual

Daewoo
Daewoo DRP-9 User manual

Daewoo
Daewoo DCR-48 User manual