
Unpack unit and accessories
1
Setting Up Your PowerVault™RD1000
Connect the USB cable
2
Setting Up Your
PowerVault™RD1000
1
2
3
4
5 6
1
2
7
1 - Unité externe
2 - Câble USB
3 - Adaptateur CA et câble d’alimentation
4 - Cartouche
5 - DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000
6 - DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 »
7 - Guide d’information du produit
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
1 - 外部装置
2 - USB ??
3 - AC 适配器和?源??
4 - 硬?匣
5 - RD1000 用?指南和?用程序 CD
6 - RD1000 CD 的?份?件
7 - ?品信息指南
1 - 외부 장치
2 - USB 케이블
3 - AC 어댑터 및 전원 코드
4 - 카트리지
5 - RD1000 사용자 가이드 및 유틸리티 CD
6 - RD1000 CD용 백업 소프트웨어
7 - 제품 정보 가이드
1 - 外部ユニット
2 - USB ケーブル
3 - AC アダプタと電源コード
4 - カートリッジ
5 - RD1000 ユーザ ガイドとユーティリティ CD
6 - RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェア
7 - 製品情報ガイド
ADVERTENCIA: Antes de realizar la instalación y poner a funcionar su unidad
de disco removible, siga las instrucciones de seguridad de su Manual de
Información. sobre el Producto.
1 - External unit
2 - USB cable
3 - AC adapter and power cord
4 - Cartridge
5 - RD1000 User’s Guide & Utilities CD
6 - Backup Software for RD1000 CD
7 - Product Information Guide
1 - Plug the square end of the USB cable into the drive.
2 - Plug the flat end of the USB cable into the computer.
1 - Connectez l’extrémité carrée du câble USB au lecteur.
2 - Connectez l’extrémité plate du câble USB à l’ordinateur.
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-Kabels in den Computer.
1 - Conecte el extremo cuadrado del cable USB en la unidad.
2 - Conecte el extremo plano del cable USB en el computador.
1 - USB 케이블의 사각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - USB 케이블의 평평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
1 - 把USB ??的方形端插入??器。
2 - 把USB ??的扁形端插入?算机。
1 - USB ケーブルの四角い端部をドライブに差し込みます。
2 - USB ケーブルの平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ removable disk drive,
follow the safety instructions in your Product Information Guide.
ATTENTION : Avant d’installer et d’utiliser le disque dur amovible Dell™,
veuillez lire les instructions de sécurité dans le Guide d’informations du
produit.
VORSICHT: Befolgen Sie vor dem Einrichten und dem Betrieb Ihres Dell™
Wechselplattenlaufwerks die Sicherheitshinweise in der Produktinformation.
Copyright text goes
Installation de RD1000 PowerVault™
Einrichtung Ihres PowerVault™ RD1000
Cómo ajustar su PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 설정
?置您的 PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 を設定するには
Déballez l’unité et les accessoires
Nehmen Sie Laufwerk und Zubehör aus der Verpackung
Desempaque la unidad y los accesorios
장치 및 액세서리 포장 풀기
打开?装置和附件
ユニットとアクセサリを開梱するには
주의: Dell™ 이동식 디스크 드라이브를 설정 및 작동하기 전에 제품
정보 가이드에 있는 안전 지침을 준수하십시오.
小心:在?置和操作您的Dell™ 可移?硬??,?遵循您?品信息指上的安
全指示。
重要:Dell™ リムーバブル ディスク ドライブを設定して操作する前に、
製品情報ガイドの安全に関する説明を読みその指示に従ってください。
Connect the AC adapter and plug into outlet
3
2
3
1 - Plug the rounded end of the AC adapter into the drive.
2 - Plug the power cord into the AC adapter.
3 - Plug the other end of the power cord into a power outlet.
1 - Branchez l’extrémité ronde de l’adaptateur CA dans le lecteur.
2 - Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
3 - Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise de courant.
1 - Stecken Sie den runden Stecker des Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des Netzkabels in eine Steckdose.
1 - Conecte el extremo redondo del adaptador AC en la unidad.
2 - Conecte el cable de alimentación al adaptador CA.
3 - Conecte el otro extremo del cable de alimentación a punto de
1 - AC 어댑터의 둥근 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - 전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다.
3 - 전원 코드의 반대쪽 부분을 전원 콘센트에 연결합니다.
1 - 把AC 适配器的?形端插入??器。
2 - 把?源??插入 AC 适配器。
3 - 把?源??的另一端插入?源插座。
1 - AC アダプタの丸い端部をドライブに差し込みます。
2 - 電源コードを AC アダプタに差し込みます。
3 - 電源コードのもう一端をコンセントに差し込みます。
1
Connexion du câble USB
Anschließen des USB-Kabels
Conexión del cable USB
USB 케이블 연결
?接 USB ??
USB ケーブルを接続するには
Connexion de l’adaptateur CA et branchement
Verbinden des Netzteils mit dem Laufwerk und einer Steckdose
Conexión del adaptador CA y conexión a una salida
AC アダプタを接続してコンセントに差し込むには
AC 어댑터 연결 및 콘센트에 연결
?接 AC 适配器并插入?源插座
Dell PN CT198 REV A00
Unpack unit and accessories
1
Setting Up Your PowerVault™RD1000
Connect the USB cable
2
Setting Up Your
PowerVault™RD1000
1
2
3
4
5 6
1
2
7
1 - Unité externe
2 - Câble USB
3 - Adaptateur CA et câble d’alimentation
4 - Cartouche
5 - DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000
6 - DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 »
7 - Guide d’information du produit
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
1 - 外部装置
2 - USB ??
3 - AC 适配器和?源??
4 - 硬?匣
5 - RD1000 用?指南和?用程序 CD
6 - RD1000 CD 的?份?件
7 - ?品信息指南
1 - 외부 장치
2 - USB 케이블
3 - AC 어댑터 및 전원 코드
4 - 카트리지
5 - RD1000 사용자 가이드 및 유틸리티 CD
6 - RD1000 CD용 백업 소프트웨어
7 - 제품 정보 가이드
1 - 外部ユニット
2 - USB ケーブル
3 - AC アダプタと電源コード
4 - カートリッジ
5 - RD1000 ユーザ ガイドとユーティリティ CD
6 - RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェア
7 - 製品情報ガイド
ADVERTENCIA: Antes de realizar la instalación y poner a funcionar su unidad
de disco removible, siga las instrucciones de seguridad de su Manual de
Información. sobre el Producto.
1 - External unit
2 - USB cable
3 - AC adapter and power cord
4 - Cartridge
5 - RD1000 User’s Guide & Utilities CD
6 - Backup Software for RD1000 CD
7 - Product Information Guide
1 - Plug the square end of the USB cable into the drive.
2 - Plug the flat end of the USB cable into the computer.
1 - Connectez l’extrémité carrée du câble USB au lecteur.
2 - Connectez l’extrémité plate du câble USB à l’ordinateur.
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-Kabels in den Computer.
1 - Conecte el extremo cuadrado del cable USB en la unidad.
2 - Conecte el extremo plano del cable USB en el computador.
1 - USB 케이블의 사각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - USB 케이블의 평평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
1 - 把USB ??的方形端插入??器。
2 - 把USB ??的扁形端插入?算机。
1 - USB ケーブルの四角い端部をドライブに差し込みます。
2 - USB ケーブルの平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ removable disk drive,
follow the safety instructions in your Product Information Guide.
ATTENTION : Avant d’installer et d’utiliser le disque dur amovible Dell™,
veuillez lire les instructions de sécurité dans le Guide d’informations du
produit.
VORSICHT: Befolgen Sie vor dem Einrichten und dem Betrieb Ihres Dell™
Wechselplattenlaufwerks die Sicherheitshinweise in der Produktinformation.
Copyright text goes
Installation de RD1000 PowerVault™
Einrichtung Ihres PowerVault™ RD1000
Cómo ajustar su PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 설정
?置您的 PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 を設定するには
Déballez l’unité et les accessoires
Nehmen Sie Laufwerk und Zubehör aus der Verpackung
Desempaque la unidad y los accesorios
장치 및 액세서리 포장 풀기
打开?装置和附件
ユニットとアクセサリを開梱するには
주의: Dell™ 이동식 디스크 드라이브를 설정 및 작동하기 전에 제품
정보 가이드에 있는 안전 지침을 준수하십시오.
小心:在?置和操作您的Dell™ 可移?硬??,?遵循您?品信息指上的安
全指示。
重要:Dell™ リムーバブル ディスク ドライブを設定して操作する前に、
製品情報ガイドの安全に関する説明を読みその指示に従ってください。
Connect the AC adapter and plug into outlet
3
2
3
1 - Plug the rounded end of the AC adapter into the drive.
2 - Plug the power cord into the AC adapter.
3 - Plug the other end of the power cord into a power outlet.
1 - Branchez l’extrémité ronde de l’adaptateur CA dans le lecteur.
2 - Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
3 - Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise de courant.
1 - Stecken Sie den runden Stecker des Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des Netzkabels in eine Steckdose.
1 - Conecte el extremo redondo del adaptador AC en la unidad.
2 - Conecte el cable de alimentación al adaptador CA.
3 - Conecte el otro extremo del cable de alimentación a punto de
1 - AC 어댑터의 둥근 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - 전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다.
3 - 전원 코드의 반대쪽 부분을 전원 콘센트에 연결합니다.
1 - 把AC 适配器的?形端插入??器。
2 - 把?源??插入 AC 适配器。
3 - 把?源??的另一端插入?源插座。
1 - AC アダプタの丸い端部をドライブに差し込みます。
2 - 電源コードを AC アダプタに差し込みます。
3 - 電源コードのもう一端をコンセントに差し込みます。
1
Connexion du câble USB
Anschließen des USB-Kabels
Conexión del cable USB
USB 케이블 연결
?接 USB ??
USB ケーブルを接続するには
Connexion de l’adaptateur CA et branchement
Verbinden des Netzteils mit dem Laufwerk und einer Steckdose
Conexión del adaptador CA y conexión a una salida
AC アダプタを接続してコンセントに差し込むには
AC 어댑터 연결 및 콘센트에 연결
?接 AC 适配器并插入?源插座
Dell PN CT198 REV A00
Unpack unit and accessories
1
Setting Up Your PowerVault™RD1000
Connect the USB cable
2
Setting Up Your
PowerVault™RD1000
1
2
3
4
5 6
1
2
7
1 - Unité externe
2 - Câble USB
3 - Adaptateur CA et câble d’alimentation
4 - Cartouche
5 - DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000
6 - DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 »
7 - Guide d’information du produit
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
1 - 外部装置
2 - USB ??
3 - AC 适配器和?源??
4 - 硬?匣
5 - RD1000 用?指南和?用程序 CD
6 - RD1000 CD 的?份?件
7 - ?品信息指南
1 - 외부 장치
2 - USB 케이블
3 - AC 어댑터 및 전원 코드
4 - 카트리지
5 - RD1000 사용자 가이드 및 유틸리티 CD
6 - RD1000 CD용 백업 소프트웨어
7 - 제품 정보 가이드
1 - 外部ユニット
2 - USB ケーブル
3 - AC アダプタと電源コード
4 - カートリッジ
5 - RD1000 ユーザ ガイドとユーティリティ CD
6 - RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェア
7 - 製品情報ガイド
ADVERTENCIA: Antes de realizar la instalación y poner a funcionar su unidad
de disco removible, siga las instrucciones de seguridad de su Manual de
Información. sobre el Producto.
1 - External unit
2 - USB cable
3 - AC adapter and power cord
4 - Cartridge
5 - RD1000 User’s Guide & Utilities CD
6 - Backup Software for RD1000 CD
7 - Product Information Guide
1 - Plug the square end of the USB cable into the drive.
2 - Plug the flat end of the USB cable into the computer.
1 - Connectez l’extrémité carrée du câble USB au lecteur.
2 - Connectez l’extrémité plate du câble USB à l’ordinateur.
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-Kabels in den Computer.
1 - Conecte el extremo cuadrado del cable USB en la unidad.
2 - Conecte el extremo plano del cable USB en el computador.
1 - USB 케이블의 사각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - USB 케이블의 평평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
1 - 把USB ??的方形端插入??器。
2 - 把USB ??的扁形端插入?算机。
1 - USB ケーブルの四角い端部をドライブに差し込みます。
2 - USB ケーブルの平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ removable disk drive,
follow the safety instructions in your Product Information Guide.
ATTENTION : Avant d’installer et d’utiliser le disque dur amovible Dell™,
veuillez lire les instructions de sécurité dans le Guide d’informations du
produit.
VORSICHT: Befolgen Sie vor dem Einrichten und dem Betrieb Ihres Dell™
Wechselplattenlaufwerks die Sicherheitshinweise in der Produktinformation.
Copyright text goes
Installation de RD1000 PowerVault™
Einrichtung Ihres PowerVault™ RD1000
Cómo ajustar su PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 설정
?置您的 PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 を設定するには
Déballez l’unité et les accessoires
Nehmen Sie Laufwerk und Zubehör aus der Verpackung
Desempaque la unidad y los accesorios
장치 및 액세서리 포장 풀기
打开?装置和附件
ユニットとアクセサリを開梱するには
주의: Dell™ 이동식 디스크 드라이브를 설정 및 작동하기 전에 제품
정보 가이드에 있는 안전 지침을 준수하십시오.
小心:在?置和操作您的Dell™ 可移?硬??,?遵循您?品信息指上的安
全指示。
重要:Dell™ リムーバブル ディスク ドライブを設定して操作する前に、
製品情報ガイドの安全に関する説明を読みその指示に従ってください。
Connect the AC adapter and plug into outlet
3
2
3
1 - Plug the rounded end of the AC adapter into the drive.
2 - Plug the power cord into the AC adapter.
3 - Plug the other end of the power cord into a power outlet.
1 - Branchez l’extrémité ronde de l’adaptateur CA dans le lecteur.
2 - Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
3 - Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise de courant.
1 - Stecken Sie den runden Stecker des Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des Netzkabels in eine Steckdose.
1 - Conecte el extremo redondo del adaptador AC en la unidad.
2 - Conecte el cable de alimentación al adaptador CA.
3 - Conecte el otro extremo del cable de alimentación a punto de
1 - AC 어댑터의 둥근 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - 전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다.
3 - 전원 코드의 반대쪽 부분을 전원 콘센트에 연결합니다.
1 - 把AC 适配器的?形端插入??器。
2 - 把?源??插入 AC 适配器。
3 - 把?源??的另一端插入?源插座。
1 - AC アダプタの丸い端部をドライブに差し込みます。
2 - 電源コードを AC アダプタに差し込みます。
3 - 電源コードのもう一端をコンセントに差し込みます。
1
Connexion du câble USB
Anschließen des USB-Kabels
Conexión del cable USB
USB 케이블 연결
?接 USB ??
USB ケーブルを接続するには
Connexion de l’adaptateur CA et branchement
Verbinden des Netzteils mit dem Laufwerk und einer Steckdose
Conexión del adaptador CA y conexión a una salida
AC アダプタを接続してコンセントに差し込むには
AC 어댑터 연결 및 콘센트에 연결
?接 AC 适配器并插入?源插座
Dell PN CT198 REV A00
Unpack unit and accessories
1
Setting Up Your PowerVault™RD1000
Connect the USB cable
2
Setting Up Your
PowerVault™RD1000
1
2
3
4
5 6
1
2
7
1 - Unité externe
2 - Câble USB
3 - Adaptateur CA et câble d’alimentation
4 - Cartouche
5 - DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000
6 - DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 »
7 - Guide d’information du produit
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
1 - 外部装置
2 - USB ??
3 - AC 适配器和?源??
4 - 硬?匣
5 - RD1000 用?指南和?用程序 CD
6 - RD1000 CD 的?份?件
7 - ?品信息指南
1 - 외부 장치
2 - USB 케이블
3 - AC 어댑터 및 전원 코드
4 - 카트리지
5 - RD1000 사용자 가이드 및 유틸리티 CD
6 - RD1000 CD용 백업 소프트웨어
7 - 제품 정보 가이드
1 - 外部ユニット
2 - USB ケーブル
3 - AC アダプタと電源コード
4 - カートリッジ
5 - RD1000 ユーザ ガイドとユーティリティ CD
6 - RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェア
7 - 製品情報ガイド
ADVERTENCIA: Antes de realizar la instalación y poner a funcionar su unidad
de disco removible, siga las instrucciones de seguridad de su Manual de
Información. sobre el Producto.
1 - External unit
2 - USB cable
3 - AC adapter and power cord
4 - Cartridge
5 - RD1000 User’s Guide & Utilities CD
6 - Backup Software for RD1000 CD
7 - Product Information Guide
1 - Plug the square end of the USB cable into the drive.
2 - Plug the flat end of the USB cable into the computer.
1 - Connectez l’extrémité carrée du câble USB au lecteur.
2 - Connectez l’extrémité plate du câble USB à l’ordinateur.
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-Kabels in den Computer.
1 - Conecte el extremo cuadrado del cable USB en la unidad.
2 - Conecte el extremo plano del cable USB en el computador.
1 - USB 케이블의 사각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - USB 케이블의 평평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
1 - 把USB ??的方形端插入??器。
2 - 把USB ??的扁形端插入?算机。
1 - USB ケーブルの四角い端部をドライブに差し込みます。
2 - USB ケーブルの平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ removable disk drive,
follow the safety instructions in your Product Information Guide.
ATTENTION : Avant d’installer et d’utiliser le disque dur amovible Dell™,
veuillez lire les instructions de sécurité dans le Guide d’informations du
produit.
VORSICHT: Befolgen Sie vor dem Einrichten und dem Betrieb Ihres Dell™
Wechselplattenlaufwerks die Sicherheitshinweise in der Produktinformation.
Copyright text goes
Installation de RD1000 PowerVault™
Einrichtung Ihres PowerVault™ RD1000
Cómo ajustar su PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 설정
?置您的 PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 を設定するには
Déballez l’unité et les accessoires
Nehmen Sie Laufwerk und Zubehör aus der Verpackung
Desempaque la unidad y los accesorios
장치 및 액세서리 포장 풀기
打开?装置和附件
ユニットとアクセサリを開梱するには
주의: Dell™ 이동식 디스크 드라이브를 설정 및 작동하기 전에 제품
정보 가이드에 있는 안전 지침을 준수하십시오.
小心:在?置和操作您的Dell™ 可移?硬??,?遵循您?品信息指上的安
全指示。
重要:Dell™ リムーバブル ディスク ドライブを設定して操作する前に、
製品情報ガイドの安全に関する説明を読みその指示に従ってください。
Connect the AC adapter and plug into outlet
3
2
3
1 - Plug the rounded end of the AC adapter into the drive.
2 - Plug the power cord into the AC adapter.
3 - Plug the other end of the power cord into a power outlet.
1 - Branchez l’extrémité ronde de l’adaptateur CA dans le lecteur.
2 - Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
3 - Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise de courant.
1 - Stecken Sie den runden Stecker des Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des Netzkabels in eine Steckdose.
1 - Conecte el extremo redondo del adaptador AC en la unidad.
2 - Conecte el cable de alimentación al adaptador CA.
3 - Conecte el otro extremo del cable de alimentación a punto de
1 - AC 어댑터의 둥근 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - 전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다.
3 - 전원 코드의 반대쪽 부분을 전원 콘센트에 연결합니다.
1 - 把AC 适配器的?形端插入??器。
2 - 把?源??插入 AC 适配器。
3 - 把?源??的另一端插入?源插座。
1 - AC アダプタの丸い端部をドライブに差し込みます。
2 - 電源コードを AC アダプタに差し込みます。
3 - 電源コードのもう一端をコンセントに差し込みます。
1
Connexion du câble USB
Anschließen des USB-Kabels
Conexión del cable USB
USB 케이블 연결
?接 USB ??
USB ケーブルを接続するには
Connexion de l’adaptateur CA et branchement
Verbinden des Netzteils mit dem Laufwerk und einer Steckdose
Conexión del adaptador CA y conexión a una salida
AC アダプタを接続してコンセントに差し込むには
AC 어댑터 연결 및 콘센트에 연결
?接 AC 适配器并插入?源插座
Dell PN CT198 REV A00
German
Nehmen Sie Laufwerk und
Zubehör aus der Verpackung
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und
Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
Anschließen des USB-Kabels
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des
USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-
Kabels in den Computer.
Verbinden des Netzteils mit dem
Laufwerk und einer Steckdose
1 - Stecken Sie den runden Stecker des
Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das
Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des
Netzkabels in eine Steckdose.
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
Laufwerks und aller seiner Funktionen
sicherzustellen.
Unpack unit and accessories
1
Setting Up Your PowerVault™RD1000
Connect the USB cable
2
Setting Up Your
PowerVault™RD1000
1
2
3
4
5 6
1
2
7
1 - Unité externe
2 - Câble USB
3 - Adaptateur CA et câble d’alimentation
4 - Cartouche
5 - DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000
6 - DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 »
7 - Guide d’information du produit
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
1 - 外部装置
2 - USB ??
3 - AC 适配器和?源??
4 - 硬?匣
5 - RD1000 用?指南和?用程序 CD
6 - RD1000 CD 的?份?件
7 - ?品信息指南
1 - 외부 장치
2 - USB 케이블
3 - AC 어댑터 및 전원 코드
4 - 카트리지
5 - RD1000 사용자 가이드 및 유틸리티 CD
6 - RD1000 CD용 백업 소프트웨어
7 - 제품 정보 가이드
1 - 外部ユニット
2 - USB ケーブル
3 - AC アダプタと電源コード
4 - カートリッジ
5 - RD1000 ユーザ ガイドとユーティリティ CD
6 - RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェア
7 - 製品情報ガイド
ADVERTENCIA: Antes de realizar la instalación y poner a funcionar su unidad
de disco removible, siga las instrucciones de seguridad de su Manual de
Información. sobre el Producto.
1 - External unit
2 - USB cable
3 - AC adapter and power cord
4 - Cartridge
5 - RD1000 User’s Guide & Utilities CD
6 - Backup Software for RD1000 CD
7 - Product Information Guide
1 - Plug the square end of the USB cable into the drive.
2 - Plug the flat end of the USB cable into the computer.
1 - Connectez l’extrémité carrée du câble USB au lecteur.
2 - Connectez l’extrémité plate du câble USB à l’ordinateur.
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-Kabels in den Computer.
1 - Conecte el extremo cuadrado del cable USB en la unidad.
2 - Conecte el extremo plano del cable USB en el computador.
1 - USB 케이블의 사각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - USB 케이블의 평평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
1 - 把USB ??的方形端插入??器。
2 - 把USB ??的扁形端插入?算机。
1 - USB ケーブルの四角い端部をドライブに差し込みます。
2 - USB ケーブルの平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ removable disk drive,
follow the safety instructions in your Product Information Guide.
ATTENTION : Avant d’installer et d’utiliser le disque dur amovible Dell™,
veuillez lire les instructions de sécurité dans le Guide d’informations du
produit.
VORSICHT: Befolgen Sie vor dem Einrichten und dem Betrieb Ihres Dell™
Wechselplattenlaufwerks die Sicherheitshinweise in der Produktinformation.
Copyright text goes
Installation de RD1000 PowerVault™
Einrichtung Ihres PowerVault™ RD1000
Cómo ajustar su PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 설정
?置您的 PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 を設定するには
Déballez l’unité et les accessoires
Nehmen Sie Laufwerk und Zubehör aus der Verpackung
Desempaque la unidad y los accesorios
장치 및 액세서리 포장 풀기
打开?装置和附件
ユニットとアクセサリを開梱するには
주의: Dell™ 이동식 디스크 드라이브를 설정 및 작동하기 전에 제품
정보 가이드에 있는 안전 지침을 준수하십시오.
小心:在?置和操作您的Dell™ 可移?硬??,?遵循您?品信息指上的安
全指示。
重要:Dell™ リムーバブル ディスク ドライブを設定して操作する前に、
製品情報ガイドの安全に関する説明を読みその指示に従ってください。
Connect the AC adapter and plug into outlet
3
2
3
1 - Plug the rounded end of the AC adapter into the drive.
2 - Plug the power cord into the AC adapter.
3 - Plug the other end of the power cord into a power outlet.
1 - Branchez l’extrémité ronde de l’adaptateur CA dans le lecteur.
2 - Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
3 - Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise de courant.
1 - Stecken Sie den runden Stecker des Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des Netzkabels in eine Steckdose.
1 - Conecte el extremo redondo del adaptador AC en la unidad.
2 - Conecte el cable de alimentación al adaptador CA.
3 - Conecte el otro extremo del cable de alimentación a punto de
1 - AC 어댑터의 둥근 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - 전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다.
3 - 전원 코드의 반대쪽 부분을 전원 콘센트에 연결합니다.
1 - 把AC 适配器的?形端插入??器。
2 - 把?源??插入 AC 适配器。
3 - 把?源??的另一端插入?源插座。
1 - AC アダプタの丸い端部をドライブに差し込みます。
2 - 電源コードを AC アダプタに差し込みます。
3 - 電源コードのもう一端をコンセントに差し込みます。
1
Connexion du câble USB
Anschließen des USB-Kabels
Conexión del cable USB
USB 케이블 연결
?接 USB ??
USB ケーブルを接続するには
Connexion de l’adaptateur CA et branchement
Verbinden des Netzteils mit dem Laufwerk und einer Steckdose
Conexión del adaptador CA y conexión a una salida
AC アダプタを接続してコンセントに差し込むには
AC 어댑터 연결 및 콘센트에 연결
?接 AC 适配器并插入?源插座
Dell PN CT198 REV A00
Unpack unit and accessories
1
Setting Up Your PowerVault™RD1000
Connect the USB cable
2
Setting Up Your
PowerVault™RD1000
1
2
3
4
5 6
1
2
7
1 - Unité externe
2 - Câble USB
3 - Adaptateur CA et câble d’alimentation
4 - Cartouche
5 - DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000
6 - DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 »
7 - Guide d’information du produit
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
1 - 外部装置
2 - USB ??
3 - AC 适配器和?源??
4 - 硬?匣
5 - RD1000 用?指南和?用程序 CD
6 - RD1000 CD 的?份?件
7 - ?品信息指南
1 - 외부 장치
2 - USB 케이블
3 - AC 어댑터 및 전원 코드
4 - 카트리지
5 - RD1000 사용자 가이드 및 유틸리티 CD
6 - RD1000 CD용 백업 소프트웨어
7 - 제품 정보 가이드
1 - 外部ユニット
2 - USB ケーブル
3 - AC アダプタと電源コード
4 - カートリッジ
5 - RD1000 ユーザ ガイドとユーティリティ CD
6 - RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェア
7 - 製品情報ガイド
ADVERTENCIA: Antes de realizar la instalación y poner a funcionar su unidad
de disco removible, siga las instrucciones de seguridad de su Manual de
Información. sobre el Producto.
1 - External unit
2 - USB cable
3 - AC adapter and power cord
4 - Cartridge
5 - RD1000 User’s Guide & Utilities CD
6 - Backup Software for RD1000 CD
7 - Product Information Guide
1 - Plug the square end of the USB cable into the drive.
2 - Plug the flat end of the USB cable into the computer.
1 - Connectez l’extrémité carrée du câble USB au lecteur.
2 - Connectez l’extrémité plate du câble USB à l’ordinateur.
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-Kabels in den Computer.
1 - Conecte el extremo cuadrado del cable USB en la unidad.
2 - Conecte el extremo plano del cable USB en el computador.
1 - USB 케이블의 사각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - USB 케이블의 평평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
1 - 把USB ??的方形端插入??器。
2 - 把USB ??的扁形端插入?算机。
1 - USB ケーブルの四角い端部をドライブに差し込みます。
2 - USB ケーブルの平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ removable disk drive,
follow the safety instructions in your Product Information Guide.
ATTENTION : Avant d’installer et d’utiliser le disque dur amovible Dell™,
veuillez lire les instructions de sécurité dans le Guide d’informations du
produit.
VORSICHT: Befolgen Sie vor dem Einrichten und dem Betrieb Ihres Dell™
Wechselplattenlaufwerks die Sicherheitshinweise in der Produktinformation.
Copyright text goes
Installation de RD1000 PowerVault™
Einrichtung Ihres PowerVault™ RD1000
Cómo ajustar su PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 설정
?置您的 PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 を設定するには
Déballez l’unité et les accessoires
Nehmen Sie Laufwerk und Zubehör aus der Verpackung
Desempaque la unidad y los accesorios
장치 및 액세서리 포장 풀기
打开?装置和附件
ユニットとアクセサリを開梱するには
주의: Dell™ 이동식 디스크 드라이브를 설정 및 작동하기 전에 제품
정보 가이드에 있는 안전 지침을 준수하십시오.
小心:在?置和操作您的Dell™ 可移?硬??,?遵循您?品信息指上的安
全指示。
重要:Dell™ リムーバブル ディスク ドライブを設定して操作する前に、
製品情報ガイドの安全に関する説明を読みその指示に従ってください。
Connect the AC adapter and plug into outlet
3
2
3
1 - Plug the rounded end of the AC adapter into the drive.
2 - Plug the power cord into the AC adapter.
3 - Plug the other end of the power cord into a power outlet.
1 - Branchez l’extrémité ronde de l’adaptateur CA dans le lecteur.
2 - Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
3 - Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise de courant.
1 - Stecken Sie den runden Stecker des Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des Netzkabels in eine Steckdose.
1 - Conecte el extremo redondo del adaptador AC en la unidad.
2 - Conecte el cable de alimentación al adaptador CA.
3 - Conecte el otro extremo del cable de alimentación a punto de
1 - AC 어댑터의 둥근 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - 전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다.
3 - 전원 코드의 반대쪽 부분을 전원 콘센트에 연결합니다.
1 - 把AC 适配器的?形端插入??器。
2 - 把?源??插入 AC 适配器。
3 - 把?源??的另一端插入?源插座。
1 - AC アダプタの丸い端部をドライブに差し込みます。
2 - 電源コードを AC アダプタに差し込みます。
3 - 電源コードのもう一端をコンセントに差し込みます。
1
Connexion du câble USB
Anschließen des USB-Kabels
Conexión del cable USB
USB 케이블 연결
?接 USB ??
USB ケーブルを接続するには
Connexion de l’adaptateur CA et branchement
Verbinden des Netzteils mit dem Laufwerk und einer Steckdose
Conexión del adaptador CA y conexión a una salida
AC アダプタを接続してコンセントに差し込むには
AC 어댑터 연결 및 콘센트에 연결
?接 AC 适配器并插入?源插座
Dell PN CT198 REV A00
Unpack unit and accessories
1
Setting Up Your PowerVault™RD1000
Connect the USB cable
2
Setting Up Your
PowerVault™RD1000
1
2
3
4
5 6
1
2
7
1 - Unité externe
2 - Câble USB
3 - Adaptateur CA et câble d’alimentation
4 - Cartouche
5 - DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000
6 - DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 »
7 - Guide d’information du produit
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
1 - 外部装置
2 - USB ??
3 - AC 适配器和?源??
4 - 硬?匣
5 - RD1000 用?指南和?用程序 CD
6 - RD1000 CD 的?份?件
7 - ?品信息指南
1 - 외부 장치
2 - USB 케이블
3 - AC 어댑터 및 전원 코드
4 - 카트리지
5 - RD1000 사용자 가이드 및 유틸리티 CD
6 - RD1000 CD용 백업 소프트웨어
7 - 제품 정보 가이드
1 - 外部ユニット
2 - USB ケーブル
3 - AC アダプタと電源コード
4 - カートリッジ
5 - RD1000 ユーザ ガイドとユーティリティ CD
6 - RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェア
7 - 製品情報ガイド
ADVERTENCIA: Antes de realizar la instalación y poner a funcionar su unidad
de disco removible, siga las instrucciones de seguridad de su Manual de
Información. sobre el Producto.
1 - External unit
2 - USB cable
3 - AC adapter and power cord
4 - Cartridge
5 - RD1000 User’s Guide & Utilities CD
6 - Backup Software for RD1000 CD
7 - Product Information Guide
1 - Plug the square end of the USB cable into the drive.
2 - Plug the flat end of the USB cable into the computer.
1 - Connectez l’extrémité carrée du câble USB au lecteur.
2 - Connectez l’extrémité plate du câble USB à l’ordinateur.
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-Kabels in den Computer.
1 - Conecte el extremo cuadrado del cable USB en la unidad.
2 - Conecte el extremo plano del cable USB en el computador.
1 - USB 케이블의 사각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - USB 케이블의 평평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
1 - 把USB ??的方形端插入??器。
2 - 把USB ??的扁形端插入?算机。
1 - USB ケーブルの四角い端部をドライブに差し込みます。
2 - USB ケーブルの平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ removable disk drive,
follow the safety instructions in your Product Information Guide.
ATTENTION : Avant d’installer et d’utiliser le disque dur amovible Dell™,
veuillez lire les instructions de sécurité dans le Guide d’informations du
produit.
VORSICHT: Befolgen Sie vor dem Einrichten und dem Betrieb Ihres Dell™
Wechselplattenlaufwerks die Sicherheitshinweise in der Produktinformation.
Copyright text goes
Installation de RD1000 PowerVault™
Einrichtung Ihres PowerVault™ RD1000
Cómo ajustar su PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 설정
?置您的 PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 を設定するには
Déballez l’unité et les accessoires
Nehmen Sie Laufwerk und Zubehör aus der Verpackung
Desempaque la unidad y los accesorios
장치 및 액세서리 포장 풀기
打开?装置和附件
ユニットとアクセサリを開梱するには
주의: Dell™ 이동식 디스크 드라이브를 설정 및 작동하기 전에 제품
정보 가이드에 있는 안전 지침을 준수하십시오.
小心:在?置和操作您的Dell™ 可移?硬??,?遵循您?品信息指上的安
全指示。
重要:Dell™ リムーバブル ディスク ドライブを設定して操作する前に、
製品情報ガイドの安全に関する説明を読みその指示に従ってください。
Connect the AC adapter and plug into outlet
3
2
3
1 - Plug the rounded end of the AC adapter into the drive.
2 - Plug the power cord into the AC adapter.
3 - Plug the other end of the power cord into a power outlet.
1 - Branchez l’extrémité ronde de l’adaptateur CA dans le lecteur.
2 - Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
3 - Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise de courant.
1 - Stecken Sie den runden Stecker des Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des Netzkabels in eine Steckdose.
1 - Conecte el extremo redondo del adaptador AC en la unidad.
2 - Conecte el cable de alimentación al adaptador CA.
3 - Conecte el otro extremo del cable de alimentación a punto de
1 - AC 어댑터의 둥근 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - 전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다.
3 - 전원 코드의 반대쪽 부분을 전원 콘센트에 연결합니다.
1 - 把AC 适配器的?形端插入??器。
2 - 把?源??插入 AC 适配器。
3 - 把?源??的另一端插入?源插座。
1 - AC アダプタの丸い端部をドライブに差し込みます。
2 - 電源コードを AC アダプタに差し込みます。
3 - 電源コードのもう一端をコンセントに差し込みます。
1
Connexion du câble USB
Anschließen des USB-Kabels
Conexión del cable USB
USB 케이블 연결
?接 USB ??
USB ケーブルを接続するには
Connexion de l’adaptateur CA et branchement
Verbinden des Netzteils mit dem Laufwerk und einer Steckdose
Conexión del adaptador CA y conexión a una salida
AC アダプタを接続してコンセントに差し込むには
AC 어댑터 연결 및 콘센트에 연결
?接 AC 适配器并插入?源插座
Dell PN CT198 REV A00
Unpack unit and accessories
1
Setting Up Your PowerVault™RD1000
Connect the USB cable
2
Setting Up Your
PowerVault™RD1000
1
2
3
4
5 6
1
2
7
1 - Unité externe
2 - Câble USB
3 - Adaptateur CA et câble d’alimentation
4 - Cartouche
5 - DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000
6 - DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 »
7 - Guide d’information du produit
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
1 - 外部装置
2 - USB ??
3 - AC 适配器和?源??
4 - 硬?匣
5 - RD1000 用?指南和?用程序 CD
6 - RD1000 CD 的?份?件
7 - ?品信息指南
1 - 외부 장치
2 - USB 케이블
3 - AC 어댑터 및 전원 코드
4 - 카트리지
5 - RD1000 사용자 가이드 및 유틸리티 CD
6 - RD1000 CD용 백업 소프트웨어
7 - 제품 정보 가이드
1 - 外部ユニット
2 - USB ケーブル
3 - AC アダプタと電源コード
4 - カートリッジ
5 - RD1000 ユーザ ガイドとユーティリティ CD
6 - RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェア
7 - 製品情報ガイド
ADVERTENCIA: Antes de realizar la instalación y poner a funcionar su unidad
de disco removible, siga las instrucciones de seguridad de su Manual de
Información. sobre el Producto.
1 - External unit
2 - USB cable
3 - AC adapter and power cord
4 - Cartridge
5 - RD1000 User’s Guide & Utilities CD
6 - Backup Software for RD1000 CD
7 - Product Information Guide
1 - Plug the square end of the USB cable into the drive.
2 - Plug the flat end of the USB cable into the computer.
1 - Connectez l’extrémité carrée du câble USB au lecteur.
2 - Connectez l’extrémité plate du câble USB à l’ordinateur.
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-Kabels in den Computer.
1 - Conecte el extremo cuadrado del cable USB en la unidad.
2 - Conecte el extremo plano del cable USB en el computador.
1 - USB 케이블의 사각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - USB 케이블의 평평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
1 - 把USB ??的方形端插入??器。
2 - 把USB ??的扁形端插入?算机。
1 - USB ケーブルの四角い端部をドライブに差し込みます。
2 - USB ケーブルの平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ removable disk drive,
follow the safety instructions in your Product Information Guide.
ATTENTION : Avant d’installer et d’utiliser le disque dur amovible Dell™,
veuillez lire les instructions de sécurité dans le Guide d’informations du
produit.
VORSICHT: Befolgen Sie vor dem Einrichten und dem Betrieb Ihres Dell™
Wechselplattenlaufwerks die Sicherheitshinweise in der Produktinformation.
Copyright text goes
Installation de RD1000 PowerVault™
Einrichtung Ihres PowerVault™ RD1000
Cómo ajustar su PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 설정
?置您的 PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 を設定するには
Déballez l’unité et les accessoires
Nehmen Sie Laufwerk und Zubehör aus der Verpackung
Desempaque la unidad y los accesorios
장치 및 액세서리 포장 풀기
打开?装置和附件
ユニットとアクセサリを開梱するには
주의: Dell™ 이동식 디스크 드라이브를 설정 및 작동하기 전에 제품
정보 가이드에 있는 안전 지침을 준수하십시오.
小心:在?置和操作您的Dell™ 可移?硬??,?遵循您?品信息指上的安
全指示。
重要:Dell™ リムーバブル ディスク ドライブを設定して操作する前に、
製品情報ガイドの安全に関する説明を読みその指示に従ってください。
Connect the AC adapter and plug into outlet
3
2
3
1 - Plug the rounded end of the AC adapter into the drive.
2 - Plug the power cord into the AC adapter.
3 - Plug the other end of the power cord into a power outlet.
1 - Branchez l’extrémité ronde de l’adaptateur CA dans le lecteur.
2 - Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
3 - Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise de courant.
1 - Stecken Sie den runden Stecker des Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des Netzkabels in eine Steckdose.
1 - Conecte el extremo redondo del adaptador AC en la unidad.
2 - Conecte el cable de alimentación al adaptador CA.
3 - Conecte el otro extremo del cable de alimentación a punto de
1 - AC 어댑터의 둥근 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - 전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다.
3 - 전원 코드의 반대쪽 부분을 전원 콘센트에 연결합니다.
1 - 把AC 适配器的?形端插入??器。
2 - 把?源??插入 AC 适配器。
3 - 把?源??的另一端插入?源插座。
1 - AC アダプタの丸い端部をドライブに差し込みます。
2 - 電源コードを AC アダプタに差し込みます。
3 - 電源コードのもう一端をコンセントに差し込みます。
1
Connexion du câble USB
Anschließen des USB-Kabels
Conexión del cable USB
USB 케이블 연결
?接 USB ??
USB ケーブルを接続するには
Connexion de l’adaptateur CA et branchement
Verbinden des Netzteils mit dem Laufwerk und einer Steckdose
Conexión del adaptador CA y conexión a una salida
AC アダプタを接続してコンセントに差し込むには
AC 어댑터 연결 및 콘센트에 연결
?接 AC 适配器并插入?源插座
Dell PN CT198 REV A00
Unpack unit and accessories
1
Setting Up Your PowerVault™RD1000
Connect the USB cable
2
Setting Up Your
PowerVault™RD1000
1
2
3
4
5 6
1
2
7
1 - Unité externe
2 - Câble USB
3 - Adaptateur CA et câble d’alimentation
4 - Cartouche
5 - DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000
6 - DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 »
7 - Guide d’information du produit
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
1 - 外部装置
2 - USB ??
3 - AC 适配器和?源??
4 - 硬?匣
5 - RD1000 用?指南和?用程序 CD
6 - RD1000 CD 的?份?件
7 - ?品信息指南
1 - 외부 장치
2 - USB 케이블
3 - AC 어댑터 및 전원 코드
4 - 카트리지
5 - RD1000 사용자 가이드 및 유틸리티 CD
6 - RD1000 CD용 백업 소프트웨어
7 - 제품 정보 가이드
1 - 外部ユニット
2 - USB ケーブル
3 - AC アダプタと電源コード
4 - カートリッジ
5 - RD1000 ユーザ ガイドとユーティリティ CD
6 - RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェア
7 - 製品情報ガイド
ADVERTENCIA: Antes de realizar la instalación y poner a funcionar su unidad
de disco removible, siga las instrucciones de seguridad de su Manual de
Información. sobre el Producto.
1 - External unit
2 - USB cable
3 - AC adapter and power cord
4 - Cartridge
5 - RD1000 User’s Guide & Utilities CD
6 - Backup Software for RD1000 CD
7 - Product Information Guide
1 - Plug the square end of the USB cable into the drive.
2 - Plug the flat end of the USB cable into the computer.
1 - Connectez l’extrémité carrée du câble USB au lecteur.
2 - Connectez l’extrémité plate du câble USB à l’ordinateur.
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-Kabels in den Computer.
1 - Conecte el extremo cuadrado del cable USB en la unidad.
2 - Conecte el extremo plano del cable USB en el computador.
1 - USB 케이블의 사각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - USB 케이블의 평평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
1 - 把USB ??的方形端插入??器。
2 - 把USB ??的扁形端插入?算机。
1 - USB ケーブルの四角い端部をドライブに差し込みます。
2 - USB ケーブルの平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ removable disk drive,
follow the safety instructions in your Product Information Guide.
ATTENTION : Avant d’installer et d’utiliser le disque dur amovible Dell™,
veuillez lire les instructions de sécurité dans le Guide d’informations du
produit.
VORSICHT: Befolgen Sie vor dem Einrichten und dem Betrieb Ihres Dell™
Wechselplattenlaufwerks die Sicherheitshinweise in der Produktinformation.
Copyright text goes
Installation de RD1000 PowerVault™
Einrichtung Ihres PowerVault™ RD1000
Cómo ajustar su PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 설정
?置您的 PowerVault™ RD1000
PowerVault™ RD1000 を設定するには
Déballez l’unité et les accessoires
Nehmen Sie Laufwerk und Zubehör aus der Verpackung
Desempaque la unidad y los accesorios
장치 및 액세서리 포장 풀기
打开?装置和附件
ユニットとアクセサリを開梱するには
주의: Dell™ 이동식 디스크 드라이브를 설정 및 작동하기 전에 제품
정보 가이드에 있는 안전 지침을 준수하십시오.
小心:在?置和操作您的Dell™ 可移?硬??,?遵循您?品信息指上的安
全指示。
重要:Dell™ リムーバブル ディスク ドライブを設定して操作する前に、
製品情報ガイドの安全に関する説明を読みその指示に従ってください。
Connect the AC adapter and plug into outlet
3
2
3
1 - Plug the rounded end of the AC adapter into the drive.
2 - Plug the power cord into the AC adapter.
3 - Plug the other end of the power cord into a power outlet.
1 - Branchez l’extrémité ronde de l’adaptateur CA dans le lecteur.
2 - Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
3 - Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise de courant.
1 - Stecken Sie den runden Stecker des Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des Netzkabels in eine Steckdose.
1 - Conecte el extremo redondo del adaptador AC en la unidad.
2 - Conecte el cable de alimentación al adaptador CA.
3 - Conecte el otro extremo del cable de alimentación a punto de
1 - AC 어댑터의 둥근 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - 전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다.
3 - 전원 코드의 반대쪽 부분을 전원 콘센트에 연결합니다.
1 - 把AC 适配器的?形端插入??器。
2 - 把?源??插入 AC 适配器。
3 - 把?源??的另一端插入?源插座。
1 - AC アダプタの丸い端部をドライブに差し込みます。
2 - 電源コードを AC アダプタに差し込みます。
3 - 電源コードのもう一端をコンセントに差し込みます。
1
Connexion du câble USB
Anschließen des USB-Kabels
Conexión del cable USB
USB 케이블 연결
?接 USB ??
USB ケーブルを接続するには
Connexion de l’adaptateur CA et branchement
Verbinden des Netzteils mit dem Laufwerk und einer Steckdose
Conexión del adaptador CA y conexión a una salida
AC アダプタを接続してコンセントに差し込むには
AC 어댑터 연결 및 콘센트에 연결
?接 AC 适配器并插入?源插座
Dell PN CT198 REV A00
French
Installation de RD1000 PowerVault™
German
Einrichten Ihres externen RD1000 USB-Laufwerks
Spanish
Cómo ajustar su PowerVault™ RD1000
Korean
PowerVault™ RD1000 ㍺㩫
Simpl Chinese
児⟎ᖟ⊛ PowerVault™ RD1000
Japanese
PowerVault™ RD1000 ࠍ⸳ቯߔࠆߦߪ
TradChinese
ࡳ൞ RD1000 ؆൷ڤ USB ᖲ
Czech
Instalace vaší externí USB diskové jednotky RD1000
Greek
ȈȤȚȞȔIJıțȣ ijșȣ ıȠȧijıȢțȜȓȣ Ȟȡȟȑİįȣ USB RD1000
Czech
VÝSTRAHA: Pĝed instalací výmčnné diskové jednotky Dell™ a jejím uvedením do
ÿinnosti postupujte v souladu s pokyny v pĝíruÿce „Safety, Environmental and
Regulatory Information (Bezpeÿnostní, environmentální a regulatorní informace)“.
French
ATTENTION : Avant d’installer votre lecteur de disque amovible Dell™ et de l’utiliser,
suivez les consignes de sécurité que vous trouverez dans le guide d’information sur la
sécurité, l’environnement et la réglementation.
German
ACHTUNG: Bevor Sie Ihr Dell™ Wechselplattenlaufwerk einrichten und nutzen,
befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen in den Sicherheits-, Umwelt- und
Rechtshinweisen.
Greek
ȇȈȆȉȆȌǿ:ȇȢțȟ ȟį ıȗȜįijįIJijȓIJıijı Ȝįț ȟį ȝıțijȡȤȢȗȓIJıijı ijșȟ įĴįțȢȡȫȞıȟș Ȟȡȟȑİį
İȔIJȜȡȤ ijșȣ Dell™, įȜȡȝȡȤȚȓIJijı ijțȣ ȡİșȗȔıȣ įIJĴįȝıȔįȣ IJijȡȟ ȡİșȗȪ ǺIJĴįȝıȔįȣ,
ʍıȢțȖȑȝȝȡȟijȡȣ Ȝįț ȜįȟȡȟțIJijțȜȬȟ ʍȝșȢȡĴȡȢțȬȟ.
Hebrew
´²£ :¦³ª §£±«£ ©ª¥ ¦³ ¦¬® ª±´ £ª®¦ Dell™ §¥´³²³ ,£® ¦¬ ¦¬®¦ ³£
´¡£¢ ² ¬£¨ ¤£²¨ ´¬£®¨ ´¡£¢ ´² ,°¨ª³ ´ª±´ £« ´ª
§¥´³².
Japanese
ᵈᗧ㧦Dell™ࡓࡃ࡞࠺ࠖࠬࠢ࠼ࠗࡉࠍ⚵ߺ┙ߡޔߏ↪ߦߥࠆ㓙ߪޔ
ోⅣႺⷙೣࠗࡦࡈࠜࡔ࡚ࠪࡦࠟࠗ࠼ߩోߥขࠅᛒᣇᴺߦᓥߞߡߊ
ߛߐޕ
Korean
陲隕: Dell™넍 멽뗞뿊 黉걙먡麑ꄱ넩ꟁꌱ 렍뼍隕 녆鶎뼍韥 놹꾅 껽놹,쀍陲,
鞑뇊 뇊ꚩ 閵넩麑넍 껽놹 閵넩麑ꌱ 黥ꌩ겢겑꿙
Turn on the tape drive.
Get Started.
Regulatory and Safety Information. Installation and Configuration.
Press the power button on the
tape drive. The power indicator
should light up.
Refer to your host and application
software manuals to configure
the tape drive for use.
See the safety and regulatory notices in your .Product Information Guide See the for detailed information on the installation and
configuration of your tape drive.
User’s Guide
Copyright text goes
Install RD1000 Software
(For Windows®Users Only)
4
Install Backup Software for RD1000
5
Dell PN CT198 REV A00
NOTE: To ensure proper operation and feature support of the RD1000 device do
not skip this step.
Insert “RD1000 User’s Guide & Utilities” CD and follow instructions to complete
installation before first use.
NOTE: This step is not needed for Linux operating systems.
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et les fonctions de soutien
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
Insérez le DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000 » et suivez les instructions
d’installation avant toute utilisation.
REMARQUE: Cette procédure n’est pas nécessaire pour les systèmes d’exploitation
Linux.
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ordnungsgemäße
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzustellen.
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD des RD1000 ein und folgen
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nicht notwendig.
NOTA: Para garantizar una operación adecuada y el buen funcionamiento de
las características de apoyo del RD1000 siga las siguientes instrucciones.
Inserte el CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000” y siga las instrucciones
de instalación antes de usar la unidad.
NOTA: Esta etapa no es necesaria para los sistemas operativos Linux.
참고: RD1000 장치를 올바르게 작동하고 지원되는 기능을 제대로
사용하려면 이 단계를 건너뛰지 마십시오.
장치를 처음으로 사용하는 경우 “RD1000 사용자 가이드 및 유틸리티
CD”를 넣고 지침을 따라 설치를 완료하십시오.
참고: Linux 운영 체제의 경우 이 단계를 수행할 필요가 없습니다.
Insert the “Backup Software for RD1000” CD and follow the
instructions to complete installation.
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
les instructions pour terminer l’installation.
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000”-CD ein und befolgen Sie die Anleitungen,
um die Installation abzuschließen.
“RD1000용 백업 소프트웨어” CD를 넣고 지침에 따라 설치를 완료하십
시오.
插入“RD1000 ?份?件” CD 并按照指示完成安装。
「RD1000 用バックアップ ソフトウェア」 CD を挿入し、指示に 従ってイ
ンストールを完了します。
Inserte el CD “Software de respaldo para RD1000” y siga las
instrucciones para terminar la instalación.
“Information in this document is subject to change without notice.
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Microsoft
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary
interest in trademarks and trade names other than its own.”
Installation du logiciel RD1000
(Pour les utilisateurs de Windows® seulement)
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
Instalación del software RD1000
(Sólo para usuarios de Windows®)
RD1000 소프트웨어 설치
(Windows® 사용자만 해당)
安装 RD1000 ?件
(只限于 Windows® 用?)
RD1000 ソフトウェアをインストールするには
(Windows® ユーザのみ)
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
Backupsoftware für das RD1000 installieren
Instalación del Software de respaldo para RD1000
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
安装 RD1000 的?份?件
RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェアをインストー
ルするには
L’information contenue dans ce document est sujette à modification sans avis préalable.
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et le logo DELL sont des
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
D’autres marques de commerce et appellations commerciales peuvent être utilisées dans
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marques et appellations ou
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les marques et appellations
commerciales autres que les siennes.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert
werden.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo sind Warenzeichen
von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Warenzeichen und
Handelsbezeichnungen sind unter Umständen Marken und Namen der entsprechenden
Firmen oder ihrer Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Warenzeichen oder
Handelsnamen mit Ausnahme ihrer eigenen.
La información de este documento puede cambiar sin previo aviso.
© 2009 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Marcas comerciales usadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas
comerciales de Dell Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
Pueden utilizarse otras marcas y nombres comerciales en este documento para hacer
referencia a las entidades que reivindican las marcas y nombres o sus productos. Dell Inc.
renuncia a cualquier derecho de propiedad sobre marcas y nombres comerciales que no
sean los suyos.
이 문서의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
이 문서에 사용된 상표: Dell과DELL 로고는 Dell Inc.의 상표입니다.
Microsoft와Windows는Microsoft Corporation의 등록 상표입니다.
이 문서에서 상표와 이름에 대한 권리를 주장하는 회사나 그 회사의 제품을 참조
하기 위해 그 밖의 다른 상표와 상호를 사용할 수도 있습니다. Dell Inc.는 자사
소유가 아닌 상표와 상호에 대해 어떠한 재산권도 주장하지 않습니다.
本文件内的信息可以改?而无需通知。
未? Dell Inc. 的?可?禁任何形式的复制。
本文内所使用的商?:Dell 和DELL 的徽?都是 Dell Inc. 的商?。Microsoft
和Windows 都是 Microsoft Corporation 的注册商?。
本文中可能使用的其它商?和商品名称均指声明?有?些商?和名称或?品的?体。
Dell Inc. 放弃?本公司外的任何商?和商品名称的任何所有者权益。
本ドキュメントの情報は事前の予告なく変更する場合があります。
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Dell 社の許可なく複製することは、どのような形であれ禁止されています。
本テキストの登録商標について:Dell および DELL ロゴはDell Inc.の登録商標
です。Microsoft および Windows はMicrosoft Corporationの登録商標です。
本ドキュメントにその他の商標や商品名が使われている場合、それらの商標、商
品名、製品の権利を所有している組織に帰属します。Dell は他社の商標や名前に
対するすべての所有権を放棄します。
Setting Up Your
PowerVault™RD1000
注意:このステップを省略した場合、RD1000 デバイスが正しく動作せず、機能が
サポートされないことがあります。
初めて使用する前に、「RD1000 ユーザ ガイド &ユーティリティ」 CD を挿入し、
指示に従ってインストールを完了してください。
注意:オペレーティング システムが Linux の場合、このステップは不要です。
注意:?确保 RD1000 ??正确的?行和功能,?不要跳??一步?。
插入“RD1000 用?指南和?用程序” CD并在首次使用前按照指示完成
安装。
注意:?于 Linux 操作系?并不需要?一步?。
Copyright text goes
Install RD1000 Software
(For Windows®Users Only)
4
Install Backup Software for RD1000
5
Dell PN CT198 REV A00
NOTE: To ensure proper operation and feature support of the RD1000 device do
not skip this step.
Insert “RD1000 User’s Guide & Utilities” CD and follow instructions to complete
installation before first use.
NOTE: This step is not needed for Linux operating systems.
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et les fonctions de soutien
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
Insérez le DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000 » et suivez les instructions
d’installation avant toute utilisation.
REMARQUE: Cette procédure n’est pas nécessaire pour les systèmes d’exploitation
Linux.
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ordnungsgemäße
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzustellen.
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD des RD1000 ein und folgen
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nicht notwendig.
NOTA: Para garantizar una operación adecuada y el buen funcionamiento de
las características de apoyo del RD1000 siga las siguientes instrucciones.
Inserte el CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000” y siga las instrucciones
de instalación antes de usar la unidad.
NOTA: Esta etapa no es necesaria para los sistemas operativos Linux.
참고: RD1000 장치를 올바르게 작동하고 지원되는 기능을 제대로
사용하려면 이 단계를 건너뛰지 마십시오.
장치를 처음으로 사용하는 경우 “RD1000 사용자 가이드 및 유틸리티
CD”를 넣고 지침을 따라 설치를 완료하십시오.
참고: Linux 운영 체제의 경우 이 단계를 수행할 필요가 없습니다.
Insert the “Backup Software for RD1000” CD and follow the
instructions to complete installation.
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
les instructions pour terminer l’installation.
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000”-CD ein und befolgen Sie die Anleitungen,
um die Installation abzuschließen.
“RD1000용 백업 소프트웨어” CD를 넣고 지침에 따라 설치를 완료하십
시오.
插入“RD1000 ?份?件” CD 并按照指示完成安装。
「RD1000 用バックアップ ソフトウェア」 CD を挿入し、指示に 従ってイ
ンストールを完了します。
Inserte el CD “Software de respaldo para RD1000” y siga las
instrucciones para terminar la instalación.
“Information in this document is subject to change without notice.
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Microsoft
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary
interest in trademarks and trade names other than its own.”
Installation du logiciel RD1000
(Pour les utilisateurs de Windows® seulement)
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
Instalación del software RD1000
(Sólo para usuarios de Windows®)
RD1000 소프트웨어 설치
(Windows® 사용자만 해당)
安装 RD1000 ?件
(只限于 Windows® 用?)
RD1000 ソフトウェアをインストールするには
(Windows® ユーザのみ)
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
Backupsoftware für das RD1000 installieren
Instalación del Software de respaldo para RD1000
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
安装 RD1000 的?份?件
RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェアをインストー
ルするには
L’information contenue dans ce document est sujette à modification sans avis préalable.
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et le logo DELL sont des
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
D’autres marques de commerce et appellations commerciales peuvent être utilisées dans
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marques et appellations ou
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les marques et appellations
commerciales autres que les siennes.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert
werden.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo sind Warenzeichen
von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Warenzeichen und
Handelsbezeichnungen sind unter Umständen Marken und Namen der entsprechenden
Firmen oder ihrer Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Warenzeichen oder
Handelsnamen mit Ausnahme ihrer eigenen.
La información de este documento puede cambiar sin previo aviso.
© 2009 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Marcas comerciales usadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas
comerciales de Dell Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
Pueden utilizarse otras marcas y nombres comerciales en este documento para hacer
referencia a las entidades que reivindican las marcas y nombres o sus productos. Dell Inc.
renuncia a cualquier derecho de propiedad sobre marcas y nombres comerciales que no
sean los suyos.
이 문서의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
이 문서에 사용된 상표: Dell과DELL 로고는 Dell Inc.의 상표입니다.
Microsoft와Windows는Microsoft Corporation의 등록 상표입니다.
이 문서에서 상표와 이름에 대한 권리를 주장하는 회사나 그 회사의 제품을 참조
하기 위해 그 밖의 다른 상표와 상호를 사용할 수도 있습니다. Dell Inc.는 자사
소유가 아닌 상표와 상호에 대해 어떠한 재산권도 주장하지 않습니다.
本文件内的信息可以改?而无需通知。
未? Dell Inc. 的?可?禁任何形式的复制。
本文内所使用的商?:Dell 和DELL 的徽?都是 Dell Inc. 的商?。Microsoft
和Windows 都是 Microsoft Corporation 的注册商?。
本文中可能使用的其它商?和商品名称均指声明?有?些商?和名称或?品的?体。
Dell Inc. 放弃?本公司外的任何商?和商品名称的任何所有者权益。
本ドキュメントの情報は事前の予告なく変更する場合があります。
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Dell 社の許可なく複製することは、どのような形であれ禁止されています。
本テキストの登録商標について:Dell および DELL ロゴはDell Inc.の登録商標
です。Microsoft および Windows はMicrosoft Corporationの登録商標です。
本ドキュメントにその他の商標や商品名が使われている場合、それらの商標、商
品名、製品の権利を所有している組織に帰属します。Dell は他社の商標や名前に
対するすべての所有権を放棄します。
Setting Up Your
PowerVault™RD1000
注意:このステップを省略した場合、RD1000 デバイスが正しく動作せず、機能が
サポートされないことがあります。
初めて使用する前に、「RD1000 ユーザ ガイド &ユーティリティ」 CD を挿入し、
指示に従ってインストールを完了してください。
注意:オペレーティング システムが Linux の場合、このステップは不要です。
注意:?确保 RD1000 ??正确的?行和功能,?不要跳??一步?。
插入“RD1000 用?指南和?用程序” CD并在首次使用前按照指示完成
安装。
注意:?于 Linux 操作系?并不需要?一步?。
German
Nehmen Sie Laufwerk und
Zubehör aus der Verpackung
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und
Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
Anschließen des USB-Kabels
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des
USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-
Kabels in den Computer.
Verbinden des Netzteils mit dem
Laufwerk und einer Steckdose
1 - Stecken Sie den runden Stecker des
Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das
Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des
Netzkabels in eine Steckdose.
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
Laufwerks und aller seiner Funktionen
sicherzustellen.
German
Nehmen Sie Laufwerk und
Zubehör aus der Verpackung
1 - externes Laufwerk
2 - USB-Kabel
3 - AC-Netzteil und Netzkabel
4 - Cartridge
5 - RD1000 „Benutzerhandbuch und
Utilities”-CD
6 - CD mit Backupsoftware für das RD1000
7 - Produktinformation
Anschließen des USB-Kabels
1 - Stecken Sie das rechteckige Ende des
USB-Kabels in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das flache Ende des USB-
Kabels in den Computer.
Verbinden des Netzteils mit dem
Laufwerk und einer Steckdose
1 - Stecken Sie den runden Stecker des
Netzteils in das Laufwerk.
2 - Stecken Sie das Netzkabel in das
Netzteil.
3 - Stecken Sie die andere Seite des
Netzkabels in eine Steckdose.
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
Laufwerks und aller seiner Funktionen
sicherzustellen.
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
Laufwerks und aller seiner Funktionen
sicherzustellen.
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities”-
CD des RD1000 ein und folgen Sie vor der
ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die
Installation abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
Betriebssysteme nicht notwendig.
Backupsoftware für das RD1000
installieren
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000”-
CD ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Installation abzuschließen.
Spanish
Desempaque la unidad y los
accesorios
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de
RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
Laufwerks und aller seiner Funktionen
sicherzustellen.
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities”-
CD des RD1000 ein und folgen Sie vor der
ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die
Installation abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
Betriebssysteme nicht notwendig.
Backupsoftware für das RD1000
installieren
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000”-
CD ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Installation abzuschließen.
Spanish
Desempaque la unidad y los
accesorios
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de
RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
Laufwerks und aller seiner Funktionen
sicherzustellen.
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities”-
CD des RD1000 ein und folgen Sie vor der
ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die
Installation abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
Betriebssysteme nicht notwendig.
Backupsoftware für das RD1000
installieren
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000”-
CD ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Installation abzuschließen.
Spanish
Desempaque la unidad y los
accesorios
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de
RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
Laufwerks und aller seiner Funktionen
sicherzustellen.
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities”-
CD des RD1000 ein und folgen Sie vor der
ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die
Installation abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
Betriebssysteme nicht notwendig.
Backupsoftware für das RD1000
installieren
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000”-
CD ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Installation abzuschließen.
Spanish
Desempaque la unidad y los
accesorios
1 - Unidad externa
2 - Cable USB
3 - Adaptador CA y cable
4 - Cartucho
5 - CD “Manual del usuario y utilidades de
RD1000”
6 - CD de respaldo del Software de RD1000
7 - Manual de Información sobre el Producto
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities”-
CD des RD1000 ein und folgen Sie vor der
ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die
Installation abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
Betriebssysteme nicht notwendig.
Backupsoftware für das RD1000
installieren
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000”-
CD ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Installation abzuschließen.