manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DELTA DORE
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. DELTA DORE TYXAL DF User manual

DELTA DORE TYXAL DF User manual

Á
Á
À
À
Instructions
Important
Product
Informations
LS14250 - 3,6V - 1,2 Ah - Lithium
Autonomie 10 ans - Autonomy 10 years
Consumption stand-by : 4,5 µA
Consumption : 14,2 mA max.
868,30 MHz et 868,95 MHz (EN 300 220) - 100 m Ý300m
-10°C / +70°C
+5°C / +40°C
IP
IP 30
IK 02
IP 65
IK 05
75%
33 x 102 x 32 mm 41 x 70 x 15 mm
R&TTE 1999/5/CE
Important product information (Ì)
Présentation / Presentation / Beschreibung / Presentazione / Presentación / Prezentacja /
Voorstelling
107 gr.
1
www.deltadore.com
TYXAL DF
FR Notice d’installation
EN Installation guide
DE Installationsanleitung
IT Guida di installazione
ES Manual de instalación
PL Instrukcja instalacji
NL Installatiehandleiding
FR Le détecteur peut être associé à un système d’alarme DELTA DORE radio X3D ou à un transmetteur
TTRTC ou TTGSM X3D ou une sirène intérieure TYXAL Si.
EN The detector can be associated with a DELTA DORE X3D wireless alarm system or a TTRTC or
TTGSM X3D transmitter or a TYXAL Si indoor siren.
DE Der Melder kann mit einer DELTA DORE Funk-Alarmanlage X3D oder einem TTRTC- oder TTGSM
X3D-Signalgeber oder einer Innenraumsirene TYXAL Si verbunden werden.
IT Il sensore può essere associato ad un sistema d’allarme DELTA DORE radio X3D o ad un trasmettitore
TTRTC o TTGSM X3D o una sirena interna TYXAL Si.
ES El detector puede asociarse a un sistema de alarma DELTA DORE radio X3D o a un transmisor TTRTC
o TTGSM X3D o una sirena interior TYXAL Si.
PL DetektormożebyćskongurowanyzradiowymsystememalarmowymDELTADOREX3Dlubzinnym
przekaźnikiemTTRTCalboTTGSMX3D,lubteżsyrenąwewnętrznąTYXALSi.
NL De detector kan worden gekoppeld aan een alarmsysteem DELTA DORE radio X3D of een zender
TTRTC of TTGSM X3D of interne sirene TYXAL Si.
Contenu / Contents / Inhalt / Contenuto / Contenido / Spistreści / Inhoud
Emplacement / Location / Einbauort / Posizionamento / Ubicación / Lokalizacja / Locatie
2
FR • Le détecteur de fuite d’eau doit être placé en intérieur.
• La face de détection de la sonde (Á) doit être plaquée sur l’endroit à surveiller.
• Placez l’émetteur radio (À) à proximité de la sonde (livré avec 0,6 m de câble 3 fils).
EN •The leak detector must be installed indoors.
• The detection face of sensor (Á) must be against the spot to monitor.
• Install the wireless transmitter (À) close to the sensor (delivered with a 0.6 m long 3-wire cable).
DE •Der Wasserleck-Sensor muss in einem Innenraum angebracht werden.
• Die flüssigkeitsempndliche Seite der Sonde (Á) muss auf den zu überwachenden Bereich
ausgerichtet sein.
• Bringen Sie den Funksender (À) in in der Nähe der Sonde an, das mitgelieferte 3-adrige Kabel ist
nur 0,6 m lang.
IT •Il sensore di perdite d’acqua deve essere posizionato all’interno.
• Il lato di rilevamento della sonda (Á) deve essere posizionato nel luogo da sorvegliare.
• Posizionare l’emettitore radio (À) vicino alla sonda (dotata di cavo a 3 fili di 0,6 m).
ES •El detector de fugas de agua se debe colocar en el interior.
• La cara de detección de la sonda (Á) se debe adherir al lugar que va a vigilarse.
• Coloque el emisor radio (À) cerca de la sonda (se suministra con 0,6 m de cable, 3 hilos).
PL •Detektorwyciekuwodynależymontowaćwewnątrz.
• Stronasondyodpowiadającazawykrywanie()musibyćumieszczonawmonitorowanymmiejscu.
• Umieścićnadajnikradiowy()wpobliżusondy(sprzedawanyzprzewodemtrójżyłowymodługości
0,6m).
NL •De detector voor waterlekken moet binnen worden geplaatst.
• De detectiekant van de sonde (Á) moet op de te bewaken plaats gekleefd worden.
• Plaats de radiozender (À) in de buurt van de sensor (met 0,6 m kabel, 3 kabels meegeleverd).
Fixation / Mounting / Montage / Fissaggio / Fijación / Mocowanie / Bevestiging
3
1
D1
D2
V1
V2
2 3 4
FR Ê Séparez les 2
parties du boîtier.
EN Ê Open the unit.
DE Ê Trennen Sie die
Gehäusehälften.
IT Ê Separare le 2 parti
della scatola.
ES Ê Separe las 2
partes de la caja.
PL ÊOddzielić2części
obudowy.
NL Ê Scheid de twee
delen van de
behuizing.
Ë Tracez et percez
les trous D1 et D2.
Ë Mark and drill holes
D1 and D2.
Ë Markieren Sie die
Bohrstellen und
bohren Sie die
Löcher D1 und D2.
Ë Segnare e fare i fori
D1 e D2.
Ë Marque y taladre
los agujeros D1 y
D2.
ËZaznaczyći
wywiercićotwory
D1iD2.
Ë Markeer en boor de
gaten D1 en D2.
Í Fixez la sonde au sol ou
sur une plinthe selon le
niveau de l’eau à partir
duquel vous souhaitez la
détection.
Í Mount the sensor on the
floor or skirting board,
depending on the relevant
water level to detect.
Í Bringen Sie die Sonde auf
dem Boden oder an der
Fußleiste in der Höhe an,
ab der der Wasseralarm
ausgelöst werden soll.
Í Fissare la sonda al
pavimento o ad un plinto
in base al livello dell’acqua
da cui si desidera che
venga effettuato il
rilevamento.
Í Fije la sonda en el suelo
o sobre un rodapié según
el nivel de agua a partir
del cual quiere que se
detecte.
Í Przymocowaćsondędo
podłogilubnapodkładce
wzależnościodpoziomu
wody,począwszyod
któregosondama
wykrywaćzalanie.
Í Ze kan ofwel op de
vloer, ofwel op een
plint bevestigd worden,
in functie van het
waterniveau waarboven u
detectie wilt.
Ì Fixez le socle de
l’émetteur avec les vis
V1 et V2.
Ì Attach the transmitter
base with the V1 and
V2 screws.
Ì Befestigen Sie den
Sockel des Senders
mit den Schrauben V1
und V2.
Ì Fissare il supporto
dell’emettitore con le
viti V1 e V2.
Ì Fije el zócalo del
emisor con los
tornillos V1 y V2.
ÌPrzymocować
podstawęnadajnika
śrubamiV1iV2.
Ì Bevestig de basis
van de zender met de
schroeven V1 en V2.
Ø max = 3 mm
12
AL
Com
3V
123
Mise en service / Activation / Inbetriebnahme / Messa in funzione / Puesta en servicio /
Rozruch / Ingebruikname
4
FR Ê Câblez le fil blanc sur AL, le fil bleu sur Com et le fil rouge
sur 3V.
EN Ê Connect the white wire to AL, the blue wire to Com and
the red wire to 3V.
DE Ê Schließen Sie den weißen Draht an AL an, den blauen an
Com und den roten Draht an 3V.
IT Ê Collegare il filo bianco ad AL, il filo blu a Com e il filo
rosso a 3V.
ES Ê Cablee el hilo blanco en el borne AL, el hilo azul en el
borne Com y el hilo rojo en el borne 3V.
PL Ê PołączyćprzewódbiałyzAL,przewódniebieskizComi
przewódczerwonyz3V.
NL Ê Sluit de witte kabel op AL aan, de blauwe kabel op Com
en de rode kabel op 3V.
Ë Mettez la pile en place en respectant
son sens puis refermez le boîtier.
Ë Insert the battery and close the unit.
Ë Setzen Sie die Batterie unter
Beachtung der Polarität ein und
schließen Sie dann das Gehäuse.
Ë Posizionare la pila nel corretto senso
e chiudere la scatola.
Ë Coloque la pila respetando la
polaridad y cierre la caja.
Ë Włożyćbaterięzgodniez
polaryzacją,anastępniezamknąć
obudowę.
Ë Plaats de batterij in de correcte
richting en sluit de behuizing.
SWB
SWA
SWB
SWA
SWB
SWA
ON
ON
ON
ON
ON
FR Les switchs du boîtier émetteur sont inactifs.
EN The transmitter unit switches are disabled.
DE Die Schalter am Sendergehäuse sind außer Funktion.
IT Gli switch della scatola emittente non sono attivi.
ES Los conmutadores de la caja del emisor están inactivos.
PL Wyłącznikiobudowynadajnikasąnieaktywne.
NL De schakelaars van de behuizing van de zender zijn inactief.
Switchs / Switches / Schalter / Switch / Conmutadores / Wyłączniki / Schakelaars
5
Fonctionnement avec un système d’alarme / Operation with an alarm system / Betrieb mit einer Alarmanlage / Funzionamento con un sistema d’allarme / Funcionamiento con el sistema de alarma /
Działanie z systemem alarmowym / Werking met alarmsysteem
FR • Association avec un système d’alarme
• Test
• Retour à la conguration usine
IT • Associazione con un sistema d’allarme
• Test
• Ritorno alla congurazione di fabbrica
PL •Powiązaniezsystememalarmowym
•Test
•Przywróceniekonguracjifabrycznej
EN • Association with an alarm system
• Test
• Restoring factory settings
ES • Asociación con el sistema de alarma
• Prueba
• Volver a la conguración de serie
NL • Koppeling aan alarmsysteem
• Test
• Fabrieksinstellingen herstellen
DE • Verbindung mit einer Alarmanlage
• Test
• Rückkehr zur Werkseinstellung
6
Voir notice
d’intallation
système
Vedi le
istruzioni
“Sistema”
Patrz
instrukcja
instalacji
systemu
Refer to
system
installation
guide
Ver manual
de instalación
del sistema
Zie
installatiehand-
leiding
systeem
Siehe
Installationsan-
leitung
System
Changement de la pile / Changing the batteries / Batteriewechsel / Sostituzione delle
batterie / Cambio de la pila / Wymiana baterii / Batterij vervangenassociations
FR Le produit émet un bip à chaque détection, la pile est usée.
EN The product beeps with every detection, the battery is dead.
DE Das Gerät piept bei bei jeder Erfassung, die Batterie ist leer.
IT Se il dispositivo emette un bip ad ogni rilevamento, la pila è esaurita.
ES El producto emite un pitido en cada detección, la pila se agota.
PL Produktwydajekrótkidźwiękprzykażdymwykryciu:bateriajestwyczerpana.
NL Het product geeft een pieptoon wanneer de batterij bijna leeg is.
7

Other DELTA DORE Security Sensor manuals

DELTA DORE DMB TYXAL + User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMB TYXAL + User manual

DELTA DORE DOS TYXAL + User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DOS TYXAL + User manual

DELTA DORE DMBV TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMBV TYXAL+ User manual

DELTA DORE DU TYXAL + User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DU TYXAL + User manual

DELTA DORE DVR TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DVR TYXAL+ User manual

DELTA DORE DMF Tyxal+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMF Tyxal+ User manual

DELTA DORE TYXAL DOI PVC User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DOI PVC User manual

DELTA DORE TYXAL User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL User manual

DELTA DORE Tywatt 5400 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Tywatt 5400 User manual

DELTA DORE DMB TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMB TYXAL+ User manual

DELTA DORE DME 90 Tyxal+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DME 90 Tyxal+ User manual

DELTA DORE DCS TYXAL + User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DCS TYXAL + User manual

DELTA DORE DMDR TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMDR TYXAL+ User manual

DELTA DORE TYXAL DF User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DF User manual

DELTA DORE Tybox RF6700FP User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Tybox RF6700FP User manual

DELTA DORE DTX User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DTX User manual

DELTA DORE DOI PVC TYXAL + User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DOI PVC TYXAL + User manual

DELTA DORE DMB TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMB TYXAL+ User manual

DELTA DORE Tyxal+ DME 180 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Tyxal+ DME 180 User manual

DELTA DORE TYXAL DCS User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DCS User manual

DELTA DORE TYXAL DU User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DU User manual

DELTA DORE TYXAL DOS User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DOS User manual

DELTA DORE TYXAL DOI PVC User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DOI PVC User manual

DELTA DORE TYXAL DCP User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DCP User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Motorola MC44302A Advanced information

Motorola

Motorola MC44302A Advanced information

AGD 331 product manual

AGD

AGD 331 product manual

Kusam-meco 276HD instruction manual

Kusam-meco

Kusam-meco 276HD instruction manual

Bosch D-tect 150 Professional Original instructions

Bosch

Bosch D-tect 150 Professional Original instructions

Texecom Premier External TD installation manual

Texecom

Texecom Premier External TD installation manual

SOMFY 2401054 manual

SOMFY

SOMFY 2401054 manual

Simarghu SIMFIRE ARB-1 manual

Simarghu

Simarghu SIMFIRE ARB-1 manual

Pittway System Sensor WFDT Installation and maintenance instructions

Pittway

Pittway System Sensor WFDT Installation and maintenance instructions

MSA Chillgard 5000 operating manual

MSA

MSA Chillgard 5000 operating manual

Berker 7524 10 06 User instructions

Berker

Berker 7524 10 06 User instructions

Lince 9504-GOLD-DT Installation, operation and maintenance manual

Lince

Lince 9504-GOLD-DT Installation, operation and maintenance manual

Surface Concept DLD6060-8S manual

Surface Concept

Surface Concept DLD6060-8S manual

klemko PLF-IB-PIR/80 Operating and installation instructions

klemko

klemko PLF-IB-PIR/80 Operating and installation instructions

Digitrax BXP88 instruction manual

Digitrax

Digitrax BXP88 instruction manual

Triplett ET350 Assembly instructions

Triplett

Triplett ET350 Assembly instructions

Chamberlain MYQ-SGC1WLM owner's manual

Chamberlain

Chamberlain MYQ-SGC1WLM owner's manual

Petzl MICRO TRAXION manual

Petzl

Petzl MICRO TRAXION manual

MJ Research PTC-200 DNA Engine Operation manual

MJ Research

MJ Research PTC-200 DNA Engine Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.