manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DELTA DORE
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. DELTA DORE TYXAL DF User manual

DELTA DORE TYXAL DF User manual

Á
Á
À
À
Instructions
Important
Product
Informations
LS14250 - 3,6V - 1,2 Ah - Lithium
Autonomie 10 ans - Autonomy 10 years
Consumption stand-by : 4,5 μA
Consumption : 14,2 mA max.
868,30 MHz et 868,95 MHz (EN 300 220) - 100 m Ý300m
-10°C / +70°C
+5°C / +40°C
IP
IP 30
IK 02
IP 65
IK 05
75%
33 x 102 x 32 mm 41 x 70 x 15 mm
R&TTE 1999/5/CE
Important product information (Ì)
Présentation / Presentation / Beschreibung / Presentazione / Presentación / Prezentacja /
Voorstelling
107 gr.
1
www.deltadore.com
TYXAL DF
FR Notice d’installation
EN Installation guide
DE Installationsanleitung
IT Guida di installazione
ES Manual de instalación
PL Instrukcja instalacji
NL Installatiehandleiding
FR Le détecteur peut être associé à un système d’alarme DELTA DORE radio X3D ou à un transmetteur
TTRTC ou TTGSM X3D ou une sirène intérieure TYXAL Si.
EN The detector can be associated with a DELTA DORE X3D wireless alarm system or a TTRTC or
TTGSM X3D transmitter or a TYXAL Si indoor siren.
DE Der Melder kann mit einer DELTA DORE Funk-Alarmanlage X3D oder einem TTRTC- oder TTGSM
X3D-Signalgeber oder einer Innenraumsirene TYXAL Si verbunden werden.
IT Il sensore può essere associato ad un sistema d’allarme DELTA DORE radio X3D o ad un trasmettitore
TTRTC o TTGSM X3D o una sirena interna TYXAL Si.
ES El detector puede asociarse a un sistema de alarma DELTA DORE radio X3D o a un transmisor TTRTC
o TTGSM X3D o una sirena interior TYXAL Si.
PL $ETEKTORÒMOêEÒBYĀÒSKONµGUROWANYÒZÒRADIOWYMÒSYSTEMEMÒALARMOWYMÒ$%,4!Ò$/2%Ò8$ÒLUBÒZÒINNYMÒ
PRZEKAßNIKIEMÒ4424#ÒALBOÒ44'3-Ò8$ÒLUBÒTEêÒSYRENæÒWEWNĂTRZNæÒ498!,Ò3I
NL De detector kan worden gekoppeld aan een alarmsysteem DELTA DORE radio X3D of een zender
TTRTC of TTGSM X3D of interne sirene TYXAL Si.
Contenu / Contents / Inhalt / Contenuto / Contenido / 3PISÒTREÜCI / Inhoud
Emplacement / Location / Einbauort / Posizionamento / Ubicación / Lokalizacja / Locatie
2
FR s,EDÏTECTEURDEFUITEDEAUDOITÐTREPLACÏENINTÏRIEUR
s,AFACEDEDÏTECTIONDELASONDEÁ) doit être plaquée sur l’endroit à surveiller.
s0LACEZLÏMETTEURRADIOÀ) à proximité de la sonde (livré avec 0,6 m de câble 3 fils).
EN sThe leak detector must be installed indoors.
 s4HEDETECTIONFACEOFSENSORÁ) must be against the spot to monitor.
 s)NSTALLTHEWIRELESSTRANSMITTERÀ) close to the sensor (delivered with a 0.6 m long 3-wire cable).
DE sDer Wasserleck-Sensor muss in einem Innenraum angebracht werden.
 s$IEmàSSIGKEITSEMPlNDLICHE3EITEDER3ONDEÁMUSSAUFDENZUàBERWACHENDEN"EREICH
ausgerichtet sein.
 s"RINGEN3IEDEN&UNKSENDERÀ) in in der Nähe der Sonde an, das mitgelieferte 3-adrige Kabel ist
nur 0,6 m lang.
IT sIl sensore di perdite d’acqua deve essere posizionato all’interno.
 s)LLATODIRILEVAMENTODELLASONDAÁ) deve essere posizionato nel luogo da sorvegliare.
 s0OSIZIONARELEMETTITORERADIOÀ) vicino alla sonda (dotata di cavo a 3 fili di 0,6 m).
ES sEl detector de fugas de agua se debe colocar en el interior.
s,ACARADEDETECCIØNDELASONDAÁ) se debe adherir al lugar que va a vigilarse.
s#OLOQUEELEMISORRADIOÀ) cerca de la sonda (se suministra con 0,6 m de cable, 3 hilos).
PL s$ETEKTORÒWYCIEKUÒWODYÒNALEêYÒMONTOWAĀÒWEWNæTRZÒ
s3TRONAÒSONDYÒODPOWIADAJæCAÒZAÒWYKRYWANIEÒÒÒMUSIÒBYĀÒUMIESZCZONAÒWÒMONITOROWANYMÒMIEJSCUÒ
s5MIEÜCIĀÒNADAJNIKÒRADIOWYÒÒÒWÒPOBLIêUÒSONDYÒSPRZEDAWANYÒZÒPRZEWODEMÒTRJêYåOWYMÒOÒDåUGOÜCIÒ
ÒM
NL sDe detector voor waterlekken moet binnen worden geplaatst.
s$EDETECTIEKANTVANDESONDEÁ) moet op de te bewaken plaats gekleefd worden.
s0LAATSDERADIOZENDERÀ) in de buurt van de sensor (met 0,6 m kabel, 3 kabels meegeleverd).
Fixation / Mounting / Montage / Fissaggio / Fijación / Mocowanie / Bevestiging
3
1
D1
D2
V1
V2
2 3 4
FR Ê Séparez les 2
parties du boîtier.
EN Ê Open the unit.
DE Ê Trennen Sie die
Gehäusehälften.
IT Ê Separare le 2 parti
della scatola.
ES Ê Separe las 2
partes de la caja.
PLÒÊÒÒ/DDZIELIĀÒÒCZĂÜCIÒ
OBUDOWYÒ
Ò
Ò
Ò
NL Ê Scheid de twee
delen van de
behuizing.
Ë Tracez et percez
les trous D1 et D2.
Ë Mark and drill holes
D1 and D2.
Ë Markieren Sie die
"OHRSTELLENUND
bohren Sie die
Löcher D1 und D2.
Ë Segnare e fare i fori
D1 e D2.
Ë Marque y taladre
los agujeros D1 y
D2.
ËÒ:AZNACZYĀÒIÒ
WYWIERCIĀÒOTWORYÒ
$ÒIÒ$Ò
Ò
Ò
Ë Markeer en boor de
gaten D1 en D2.
Í Fixez la sonde au sol ou
sur une plinthe selon le
niveau de l’eau à partir
duquel vous souhaitez la
détection.
Í Mount the sensor on the
mOORORSKIRTINGBOARD
depending on the relevant
water level to detect.
Í "RINGEN3IEDIE3ONDEAUF
DEM"ODENODERANDER
Fußleiste in der Höhe an,
ab der der Wasseralarm
ausgelöst werden soll.
Í Fissare la sonda al
pavimento o ad un plinto
in base al livello dell’acqua
da cui si desidera che
venga effettuato il
rilevamento.
Í Fije la sonda en el suelo
o sobre un rodapié según
el nivel de agua a partir
del cual quiere que se
detecte.
Í 0RZYMOCOWAĀÒSONDĂÒDOÒ
PODåOGIÒLUBÒNAÒPODKåADCEÒ
WÒZALEêNOÜCIÒODÒPOZIOMUÒ
WODYÒPOCZæWSZYÒODÒ
KTREGOÒSONDAÒMAÒ
WYKRYWAĀÒZALANIE
Í Ze kan ofwel op de
vloer, ofwel op een
plint bevestigd worden,
in functie van het
waterniveau waarboven u
detectie wilt.
Ì Fixez le socle de
l’émetteur avec les vis
V1 et V2.
Ì Attach the transmitter
base with the V1 and
V2 screws.
Ì "EFESTIGEN3IEDEN
Sockel des Senders
mit den Schrauben V1
und V2.
Ì Fissare il supporto
dell’emettitore con le
viti V1 e V2.
Ì Fije el zócalo del
emisor con los
tornillos V1 y V2.
ÌÒ0RZYMOCOWAĀÒ
PODSTAWĂÒNADAJNIKAÒ
ÜRUBAMIÒ6ÒIÒ6Ò
Ò
Ò
Ì "EVESTIGDEBASIS
van de zender met de
schroeven V1 en V2.
Ø max = 3 mm
12
AL
Com
3V
123
Mise en service / Activation / Inbetriebnahme / Messa in funzione / Puesta en servicio /
Rozruch / Ingebruikname
4
FR Ê Câblez le fil blanc sur AL, le fil bleu sur Com et le fil rouge
sur 3V.
EN Ê Connect the white wire to AL, the blue wire to Com and
the red wire to 3V.
DE Ê Schließen Sie den weißen Draht an AL an, den blauen an
Com und den roten Draht an 3V.
IT Ê Collegare il filo bianco ad AL, il filo blu a Com e il filo
rosso a 3V.
ES Ê Cablee el hilo blanco en el borne AL, el hilo azul en el
borne Com y el hilo rojo en el borne 3V.
PL Ê Ò0OåæCZYĀÒPRZEWDÒBIAåYÒZÒ!,ÒPRZEWDÒNIEBIESKIÒZÒ#OMÒIÒ
PRZEWDÒCZERWONYÒZÒÒ6Ò
NL Ê Sluit de witte kabel op AL aan, de blauwe kabel op Com
en de rode kabel op 3V.
Ë Mettez la pile en place en respectant
son sens puis refermez le boîtier.
Ë Insert the battery and close the unit.
Ë 3ETZEN3IEDIE"ATTERIEUNTER
"EACHTUNGDER0OLARITÊTEINUND
schließen Sie dann das Gehäuse.
Ë Posizionare la pila nel corretto senso
e chiudere la scatola.
Ë Coloque la pila respetando la
polaridad y cierre la caja.
Ë 7åOêYĀÒBATERIĂÒZGODNIEÒZÒ
POLARYZACJæÒAÒNASTĂPNIEÒZAMKNæĀÒ
OBUDOWĂ
Ë Plaats de batterij in de correcte
richting en sluit de behuizing.
SWB
SWA
SWB
SWA
SWB
SWA
ON
ON
ON
ON
ON
FR Les switchs du boîtier émetteur sont inactifs.
EN The transmitter unit switches are disabled.
DE Die Schalter am Sendergehäuse sind außer Funktion.
IT Gli switch della scatola emittente non sono attivi.
ES Los conmutadores de la caja del emisor están inactivos.
PL 7YåæCZNIKIÒOBUDOWYÒNADAJNIKAÒSæÒNIEAKTYWNE
NL De schakelaars van de behuizing van de zender zijn inactief.
6ZLWFKV6ZLWFKHV6FKDOWHU6ZLWFK&RQPXWDGRUHV:\F]QLNL6FKDNHODDUV
5
Fonctionnement avec un système d’alarme / Operation with an alarm system / Betrieb mit einer Alarmanlage / Funzionamento con un sistema d’allarme / Funcionamiento con el sistema de alarma /
']LDDQLH]V\VWHPHPDODUPRZ\P:HUNLQJPHWDODUPV\VWHHP
FR s!SSOCIATIONAVECUNSYSTÒMEDALARME
s4EST
s2ETOURËLACONlGURATIONUSINE
IT s!SSOCIAZIONECONUNSISTEMADALLARME
s4EST
s2ITORNOALLACONlGURAZIONEDIFABBRICA
PL jÒ0OWIæZANIEÒZÒSYSTEMEMÒALARMOWYMÒ
jÒ4ESTÒ
jÒ0RZYWRCENIEÒKONµGURACJIÒFABRYCZNEJ
EN s!SSOCIATIONWITHANALARMSYSTEM
s4EST
s2ESTORINGFACTORYSETTINGS
ES s!SOCIACIØNCONELSISTEMADEALARMA
s0RUEBA
s6OLVERALACONlGURACIØNDESERIE
NL s+OPPELINGAANALARMSYSTEEM
s4EST
s&ABRIEKSINSTELLINGENHERSTELLEN
DE s6ERBINDUNGMITEINER!LARMANLAGE
s4EST
s2àCKKEHRZUR7ERKSEINSTELLUNG
6
Voir notice
d’intallation
système
Vedi le
istruzioni
“Sistema”
0ATRZÒÒ
INSTRUKCJAÒ
INSTALACJIÒ
SYSTEMU
Refer to
system
installation
guide
Ver manual
de instalación
del sistema
Zie
installatiehand-
leiding
systeem
Siehe
Installationsan-
leitung
System
Changement de la pile / Changing the batteries / Batteriewechsel / Sostituzione delle
batterie / Cambio de la pila / Wymiana baterii / Batterij vervangenassociations
FR Le produit émet un bip à chaque détection, la pile est usée.
EN The product beeps with every detection, the battery is dead.
DE $AS'ERÊTPIEPTBEIBEIJEDER%RFASSUNGDIE"ATTERIEISTLEER
IT Se il dispositivo emette un bip ad ogni rilevamento, la pila è esaurita.
ES El producto emite un pitido en cada detección, la pila se agota.
PL 0RODUKTÒWYDAJEÒKRTKIÒDßWIĂKÒPRZYÒKAêDYMÒWYKRYCIUÒBATERIAÒJESTÒWYCZERPANA
NL Het product geeft een pieptoon wanneer de batterij bijna leeg is.
7

Other DELTA DORE Security Sensor manuals

DELTA DORE TYXAL DOI PVC User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DOI PVC User manual

DELTA DORE DMBD TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMBD TYXAL+ User manual

DELTA DORE TYXAL DU User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DU User manual

DELTA DORE DMB TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMB TYXAL+ User manual

DELTA DORE TYXAL DF User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DF User manual

DELTA DORE TYXAL DCP User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DCP User manual

DELTA DORE Tyxal+ DME 180 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Tyxal+ DME 180 User manual

DELTA DORE Tybox RF6700FP User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Tybox RF6700FP User manual

DELTA DORE DMB TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMB TYXAL+ User manual

DELTA DORE DMF Tyxal+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMF Tyxal+ User manual

DELTA DORE TYXAL DOS User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DOS User manual

DELTA DORE Tywatt 5400 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Tywatt 5400 User manual

DELTA DORE DMBV TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMBV TYXAL+ User manual

DELTA DORE DMDR TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMDR TYXAL+ User manual

DELTA DORE DMB TYXAL + User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMB TYXAL + User manual

DELTA DORE TYXAL User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL User manual

DELTA DORE DMBE TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMBE TYXAL+ User manual

DELTA DORE DTX User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DTX User manual

DELTA DORE DMB TYXAL+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DMB TYXAL+ User manual

DELTA DORE DOS TYXAL + User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DOS TYXAL + User manual

DELTA DORE DOI PVC TYXAL + User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DOI PVC TYXAL + User manual

DELTA DORE DME 90 Tyxal+ User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DME 90 Tyxal+ User manual

DELTA DORE TYXAL DOS User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYXAL DOS User manual

DELTA DORE DCS TYXAL + User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DCS TYXAL + User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

U-Prox WDC quick start guide

U-Prox

U-Prox WDC quick start guide

C-LOGIC 620-MD instruction manual

C-LOGIC

C-LOGIC 620-MD instruction manual

Emerson Mobrey Instruction leaflet

Emerson

Emerson Mobrey Instruction leaflet

LUDLUM 42-49 Technical manual

LUDLUM

LUDLUM 42-49 Technical manual

DBI SALA LAD-SAF 5000338 instruction manual

DBI SALA

DBI SALA LAD-SAF 5000338 instruction manual

Antec Leyden DECADE user manual

Antec Leyden

Antec Leyden DECADE user manual

Xtralis ADPRO Pro E-400H Quick installation guide

Xtralis

Xtralis ADPRO Pro E-400H Quick installation guide

GasTech F-GUARD IR3-HD user manual

GasTech

GasTech F-GUARD IR3-HD user manual

TKF ACE Guideline

TKF

TKF ACE Guideline

Recco R9 quick guide

Recco

Recco R9 quick guide

IMMOOS SS1 mGB operating instructions

IMMOOS

IMMOOS SS1 mGB operating instructions

WatchGas NEO user manual

WatchGas

WatchGas NEO user manual

IDEM SAFETY SWITCHES ES-P operating instructions

IDEM SAFETY SWITCHES

IDEM SAFETY SWITCHES ES-P operating instructions

Inficon HLD5000 Technical handbook

Inficon

Inficon HLD5000 Technical handbook

Inovonics EchoStream ES1265 Installation and operation manual

Inovonics

Inovonics EchoStream ES1265 Installation and operation manual

AJAX MotionProtect quick start guide

AJAX

AJAX MotionProtect quick start guide

PCB Piezotronics Tourmaline ICP 138A02 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics Tourmaline ICP 138A02 Installation and operating manual

Micro Detectors LS4 Series Installation and operation manual

Micro Detectors

Micro Detectors LS4 Series Installation and operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.