Denon DP-200USB User manual

FULLY AUTOMATIC TURNTABLE SYSTEM
DP-200USB
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
1.DP-200USB_E2_ENG_0615.indd 1 2012/06/15 17:57:59

ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH
I
• LocationofCautionLabels:Bottom
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS
OUVRIR.
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (ORBACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PRESONNEL
WARNING : TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
DISCONNECT THE MAINS PLUG FROM THE
SUPPLY SOCKET WHEN NOT IN USE.
AVIS :
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the AC adapter from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer,or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
nSAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a
muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
1.DP-200USB_E2_ENG_0615.indd 2 2012/06/15 17:57:59

DEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA ENGLISH
II
nNOTES ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat
dispersion when installed in
a rack.
•Handle the AC adapter
carefully.
Hold the plug when
unplugging the cord.
•Keep the unit free from
moisture, water, and dust.
•Unplug the
AC adapter
when
not using the unit for long
periods of time.
•Do not obstruct the
ventilation holes.
•Do not let foreign objects
into the unit.
•Do not let insecticides,
benzene, and thinner come
in contact with the unit.
•Never disassemble or
modify the unit in any way.
•Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with
items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
•Naked flame sources such
as lighted candles should
not be placed on the unit.
•Observe and follow local
regulations regarding battery
disposal.
•Do not expose the unit to
dripping or splashing fluids.
•Do not place objects filled
with liquids, such as vases,
on the unit.
•Do not handle the mains
cord with wet hands.
•When the switch is in the
OFF (STANDBY) position,
the equipment is not
completely switched off
from MAINS.
•The equipment shall be
installed near the power
supply so that the power
supply is easily accessible.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende
Belüftung gewährleistet wird, wenn
das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem
AC-Adapter um.
Halten Sie das Kabel am Stecker,
wenn Sie den Stecker herausziehen.
•Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
•Wenn das Gerät längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie
das Netzkabel vom Netzstecker.
•Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
•Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät kommen.
•Lassen Sie das Gerät nicht
mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
•Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o.
Ä. behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete Kerzen
aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien die örtlich
geltenden Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeit
ausgesetzt werden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
•Das Netzkabel nicht mit feuchten
oder nassen Händen anfassen.
•Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF (STANDBY) -Position), ist
das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
•Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
•Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une dispersion
de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
•Manier avec précaution
l’adaptateur c.a.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
•Débrancher l’adaptateur c.a
lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant longtemps
•Ne pas obstruer les trous
d’aération.
•Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifi ces
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
•Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
•Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez les
piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être
exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées.
•Lorsque l’interrupteur
est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil n’est pas
complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de
la source d’alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
•Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità
in un mobile per componenti
audio.
•Maneggiate l’adattatore CA con
attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
•Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
•Scollegate l’adattatore CA se
prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo periodo di
tempo.
•Non coprite i fori di ventilazione.
•Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
•Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
•Non smontate né modificate
l’unità in alcun modo.
•Le aperture di ventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così
via.
•Non posizionate sull’unità fi
amme libere, come ad esempio
candele accese.
•Prestate attenzione agli aspetti
legati alla tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle batterie.
•L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
•Non posizionate sull’unità alcun
oggetto contenente liquidi,
come ad esempio i vasi.
•Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
•Quando l’interruttore è nella
posizione OFF (STANDBY),
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
•L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
•Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión
del calor cuando está instalado
en la consola.
•Tenga cuidado con el adaptador
de CA.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
•Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
•Desconecte el adaptador de
CA cuando no vaya a utilizar la
unidad durante un periodo de
tiempo prolongado.
•No obstruya los orificios de
ventilación.
•No deje objetos extraños
dentro del equipo.
•No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.
•No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
sin protección, como velas
encendidas.
•A la hora de deshacerse de las
pilas, respete la normativa para
el cuidado del medio ambiente.
•No exponer el aparato al goteo
o salpicaduras cuando se
utilice.
•No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como
jarros.
•No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
•Cuando el interruptor está en
la posición OFF (STANDBY), el
equipo no está completamente
desconectado de la
alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door het
toestel geproduceerde warmte
goed kan worden afgevoerd.
•Ga voorzichtig om met de
AC-stekker.
Houd het snoer bij de stekker
vast wanneer deze moet worden
aan- of losgekoppeld.
•Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
•Trek de AC-stekker altijd uit
het stopcontact wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
•De ventilatieopeningen mogen
niet worden geblokkeerd.
•Laat geen vreemde voorwerpen
in dit apparaat vallen.
•Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
•Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
•De ventilatie mag niet
worden belemmerd door de
ventilatieopeningen af te dekken
met bijvoorbeeld kranten, een
tafelkleed of gordijnen.
•Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
•Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
•Stel het apparaat niet bloot aan
druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen gevuld
met water, bijvoorbeeld een
vaas, op het apparaat.
•Raak het netsnoer niet met natte
handen aan.
•Als de schakelaar op OFF
(STANDBY) staat, is het apparaat
niet volledig losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
•De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
•Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet
till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
•Hantera nätadaptern varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas
från el-uttaget.
•Utsätt inte apparaten för
fukt, vatten och damm.
•Koppla loss nätadaptern om
enheten inte kommer att
användas under längre tid.
•Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
•Se till att främmande
föremål inte tränger in i
apparaten.
•Se till att inte insektsmedel
på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt
med apparatens hölje.
•Ta inte isär apparaten och
försök inte bygga om den.
•Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
•Placera inte öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
•Tänk på miljöaspekterna när
du bortskaffar batterier.
•Apparaten får inte utsättas
för vätska.
•Placera inte föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
•Hantera inte nätsladden
med våta händer.
•Även om strömbrytaren
står i det avstängda läget
OFF (STANDBY), så är
utrustningen inte helt
bortkopplad från det
elektriska nätet (MAINS).
•Utrustningen ska vara
installerad nära strömuttaget
så att strömförsörjningen är
lätt att tillgå.
1.DP-200USB_E2_ENG_0615.indd 3 2012/06/15 17:58:00

III
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH
•DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive
2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC
regulation 1275/2008 and its frame work Directive
2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Following the provisions of low voltage directive
2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC
regulation 1275/2008 and its frame work directive
2009/125/EC for energy-related products (ErP).
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la
basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la
réglementation européenne 1275/2008 et la directive
2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable
aux produits liés à l'énergie (ErP).
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è
conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva
sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC
2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa
legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti
alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y
EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/
CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa
CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para
productos relacionados con la energía (ErP).
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn
2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de
EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC
voor energieverbruikende producten (ErP).
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/
EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen
1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för
energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
ANOTEABOUTRECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEISZUMRECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet
werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die
Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen der WEEE-Direktive.
UNEREMARQUECONCERNANTLERECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés.
Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en
vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive
DEEE.
NOTARELATIVAALRICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali
conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti
chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione
delle batterie.
ACERCADELRECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de
estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de
su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE
excepto pilas.
EENAANTEKENINGMETBETREKKINGTOTDERECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht
om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke
voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERAANGÅENDEÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för
kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med
undantag av batterierna.
1.DP-200USB_E2_ENG_0615.indd 4 2012/06/15 17:58:00

1
NEDERLANDS
Aan de slag Aansluitingen Weergave Opnemen en bewerken Probleemoplossing Technische gegevens
Accessories ···························································································· 1
Speciale functies van dit apparaat······················································· 1
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik············································· 1
Reiniging ······························································································· 1
Montage ································································································· 2
Vervangen van de naald········································································ 2
Verwijderen van de vervangbare naald ················································· 2
Plaatsen van de vervangbare naald······················································· 2
Namen en functies van onderdelen····················································· 3
Aan de slag
qGebruiksaanwijzing ........................................................................1
wLijst van serviceadressen...............................................................1
ePlateau ...........................................................................................1
rRubber mat .................................................................................... 1
tEP-adapter...................................................................................... 1
yTrans Music Manager voor DENON-disc (CD-ROM)......................1
uAC-stekker (AD-050200-EU)........................................................... 1
Controleer of bij dit product de volgende onderdelen zijn meegeleverd.
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen ten behoeve van de
duidelijkheid afwijken van het werkelijke toestel.
OPMERKING
•GebruikuitsluitenddeopgegevenAC-stekker.Alsuditnietdoet,heeftdit
mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
•De bijgeleverdeAC-stekker is uitsluitend geschikt voor gebruik met dit
toestel. Gebruik hem nooit met andere apparatuur.
1. Opnemen van analoge platen op een USB flash-schijf
•UkuntdenummersdieopgenomenzijnopdeUSBash-schijfopieder
audio-apparaatdatoverUSB-afspelenbeschikt,afspelen.
•Metde DP-200USB meegeleverde “Trans Music Manager”-software
kunt u muziekbestanden en titels op uw computer bewerken.
2. Gebruikersvriendelijke, volautomatische speler
Druk gewoon op de START-toets om een analoge plaat af te spelen.
Wanneer de plaat is afgelopen, keert de toonarm automatisch terug
naar zijn oorspronkelijke positie en stopt de draaitafel.
3. Voorzien van equilizerschakelaar
Metdeequalizerschakelaarkuntudiverseaudio-apparatuuraansluiten,
zoals voorversterkers en radio-cassettespelers.
4. Lichtgewicht, compacte vormgeving
De lichtgewicht, compacte vormgeving maakt het gemakkelijk om
overal te gebruiken.
Aansluitingen························································································· 4
Het netsnoer aansluiten········································································ 4
Aansluitingen
Voorbereidingen ···················································································· 5
Het afspelen van een plaat voorbereiden ············································· 5
Afspelen van een analoge plaat ··························································· 5
Autostart ······························································································· 5
Handmatig starten ················································································ 5
Stoppenvaneenplaattijdensafspelen ················································ 5
Weergave
Opnemen van een analoge plaat en bewerken van de opname ······· 6
Voorzorgsmaatregelen tijdens het opnemen of bewerken ··················· 7
Opnemen································································································ 8
OpnemenopeenUSBash-schijf ························································ 8
Bewerken································································································ 8
Dient te worden ingeschakeld door Trans Music Manager
voor DENON ························································································· 8
Aanbevolen systeemvereisten voor het gebruik van Trans Music
Manager································································································ 8
“TransMusicManager”Installeren······················································ 8
BewerkenmetTransMusicManager ··················································· 8
Opnemen en bewerken
Probleemoplossing·································································9
Technische gegevens ·························································· 10
Accessories
Voorzorgsmaatregelen voor het
gebruik
Reiniging
•Reinigdebehuizingenhetbedieningspaneeldoorzelichtmeteenzacht
reinigingsdoekje af te nemen.
Bijgebruikvanchemischbehandeldereinigingsdoekjesmoetendebijde
doekjes geleverde voorzorgsmaatregelen nauwlettend worden gevolgd.
•Behandelhetsysteemnooitmetbenzeen,thinnerofandereorganische
oplosmiddelen of insecticiden omdat dergelijke stoffen de behuizing
kunnen aantasten.
•Verplaatsen van het toestel
Om kortsluitingen of beschadiging van draden in de aansluitsnoeren te
vermijden,moetusteedshetnetsnoeruittrekkenendeaansluitsnoeren
tussen alle andere audiocomponenten loskoppelen alvorens het toestel
te verplaatsen.
nInhoud
Dank u voor het vertrouwen dat u in dit DENON-product hebt gesteld. Lees
deze gebruiksaanwijzing in zijn geheel aandachtig door om er zeker van
kunt zijn dat u het toestel op de juiste wijze leert te bedienen.
Bewaardezegebruiksaanwijzingnahemtehebbengelezenvoortoekomstig
gebruik.
Aan de slag Speciale functies van dit apparaat
Aan de slag
e r t y
u
6.DP-200USB_E2_NED_0615.indd 1 2012/06/15 18:02:45

2
NEDERLANDS
Aan de slag Aansluitingen Weergave Opnemen en bewerken Probleemoplossing Technische gegevens
Verwijder alle verpakkingsmateriaal met uitzondering van de plastic binding
van de toonarm en open de stofkap. Laat de plastic binding van de naald
zitten totdat de montage gereed is.
1Zet de equalizerschakelaar in de juiste stand voor het
type ingang op het apparaat dat aangesloten is op de DP-
200USB.
ON : Wanneer u aansluit op een AUX-ingang of een ingang anders dan
“PHONO”(standaardinstellingbijaankoop).
OFF : Wanneer u aansluit op een PHONO-ingang.
2Bevestig het plateau op de middenas.
Draai het plateau zodanig dat de aandrijfroller zichtbaar is door de
opening in het plateau.
3Houd het lint vast dat aan de onderkant van het plateau
om de aandrijfriem ligt en haak de aandrijfriem om de
aandrijfroller.
•Verwijderhetlintnadatderiemomderollerisgehaakt.
•Draaidedraaitafelhandmatigtotdatdeaandrijfrieminhetmidden
van de aandrijfroller gepositioneerd is.
4Plaats de rubberen mat op het plateau.
OPMERKING
Alsdeequalizerschakelaarnietgoedstaat,zalhetgeluidextreemzwakof
vervormd zijn.
nVoordat u de naald vervangt
Haal de stekker van de speler uit het stopcontact.
Rubber mat
Plateau
OFFON
Middenas
Equalizer-schakelaar
Plateau
Strookje
Motorpoelie
Snaar
1
1
2
2
1
2
3
Element
Naald
Naald
Element
4Montage Vervangen van de naald
DenaalddiemetdeDP-200USBismeegeleverdheefteenlevensduurvan
ongeveer 400 uur. Zorg ervoor dat deze tijdig wordt vervangen om schade
aan uw kostbare platen te voorkomen.
nReiningen van de naaldkop
Dekopvandenaaldisextreemgevoeligendientmetextravoorzichtigheid
te worden behandeld. Gebruik een zachte borstel om eventuele stof van de
naaldkop te verwijderen.
Houd de cartridge stevig met een hand vast, grijp de naald
met de andere hand, druk deze naar beneden in de richting
van pijl qen trek de naald er dan voorzichtig uit in de
richting van pijl w.
Verwijderen van de vervangbare naald
Houd de cartridge stevig vast met één hand, grijp de
naald met de andere hand, richt de grijper op de naald in
de richting van pijl qen steek deze volledig in de lange
opening in de cartridge, en duw deze vervolgens omhoog in
de richting van pijl w, totdat deze vastklikt.
Plaatsen van de vervangbare naald
Aan de slag
Naaldafdekking
Naaldafdekking
6.DP-200USB_E2_NED_0615.indd 2 2012/06/15 18:02:46

3
NEDERLANDS
Aan de slag Aansluitingen Weergave Opnemen en bewerken Probleemoplossing Technische gegevens
q er ty u i o Q0w Q1
Q2 Q3Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 Toetsendiehiernietwordenbeschreven,wordenbeschrevenopdetussen
haakjes ( ) vermelde bladzijde.
qSnelheidstoets (SPEED 33
j
/45
h
)·················································(5)
wNetspanningstoets (POWER
h
ON/
j
OFF)····································(5)
eUSB-indicator ····················································································(8)
rUSB-poort··························································································(8)
tOpname-indicator ·············································································(8)
yREC ON/OFF-toets ············································································(8)
uRubber mat························································································(2)
iPlateau ·······························································································(2)
oSTART-toets ······················································································(5)
Q
0
STOP-toets·························································································(5)
Q1 Hendel voor platengrootte (SIZE 30/17)·········································(5)
Q2 Stofkap·······························································································(5)
Q3 EP adapterhouder ·············································································(5)
Houd uw EP adapter hier tijdens niet-gebruik.
Q4 Scharnier van de stofkap
Q5 Schakelaar equalizer versterker ······················································(2)
Q6 As········································································································(2)
Q7 Element (platennaald) ······································································(5)
Q8 Armsteun
Q9 Vingerlift ····························································································(5)
W0 Audiokabel (Snoerlengte:Ca.1m)····················································(4)
W1 DC IN -aansluitingen·········································································(4)
W0 W1
<Voor>
<Achter>
Namen en functies van onderdelen
Aan de slag
6.DP-200USB_E2_NED_0615.indd 3 2012/06/15 18:02:46

4
NEDERLANDS
Aan de slag Aansluitingen Weergave Opnemen en bewerken Probleemoplossing Technische gegevens
アンプ
PHONO
L R
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle overige aansluitingen tot stand
zijn gebracht.
OPMERKING
•Sluit de netsnoerstekkers goed aan. Loszittende stekkers kunnen ruis
veroorzaken.
•ZolangdeAC-stekkerinhetstopcontactsteekt,krijgtdezeunitstroom.
Als u niet aanwezig bent of wanneer het gedurende een langere periode
niet gebruikt wordt trek de stekker dan uit het stopcontact.
OPMERKING
•Steekdestekkervanhetnetsnoerpasinhetstopcontactnadatalleaansluitingentotstandzijngebracht.
•Leestijdenshetaansluitenookdegebruiksaanwijzingenvandeanderecomponenten.
•Zorgdatudelinkerenrechterkanalenjuistaansluit(linksoplinks,rechtsoprechts).
•Bindnetsnoerenenaansluitsnoerenofverschillendeaansluitsnoerennietsamentoteenbundel.Datkanbromofruisveroorzaken.
AUX
L R
nWanneer u aansluit op een AUX-ingang of een
ingang anders dan “PHONO”
nWanneer u aansluit op een PHONO-ingang
Versterker
Radio-cassettespeler /
Mini stereosysteem
OPMERKING
Zet de equalizerschakelaar in de juiste stand voor het type ingang op het apparaat dat aangesloten is op de DP-200USB.
Voor details, raadpleeg “Montage” (vblz. 2).
OFFON
Equalizer-schakelaar: OFF
OFFON
Equalizer-schakelaar: ON
AC-netuitgang (muur)
(230Vwisselstroom,50Hz)
Aansluitingen
Aansluitingen
Het netsnoer aansluiten
Aansluitingen
6.DP-200USB_E2_NED_0615.indd 4 2012/06/15 18:02:46

5
NEDERLANDS
Aan de slag Aansluitingen Weergave Opnemen en bewerken Probleemoplossing Technische gegevens
1Druk op POWER (hON).
b Omdestroomuitteschakelen,druknogmaalsopPOWER.
2Open de stofkap en plaats de analoge plaat op de
rubberen mat.
bGebruik de EP-adapter tijdens het afspelen van een EP-plaat.
3Stel de snelheid van de plaat in met behulp van SPEED.
[Instelbare onderdelen] j33 : 33-1/3 tpm
h 45 : 45
tpm
4Stel de afmeting van de plaat in met behulp van SIZE.
[Instelbare onderdelen] 30 : 30 cm
17 : 17 cm
5Til de naaldbescherming omhoog.
POWER REC START STOP
SIZE
SPEED
OPMERKING
De DP-200USB kan geen muziek afspelen die opgenomen op een USB
ash-schijfdieopdespellerisaangesloten.
DeDP-200USBkananalogeplatenafspelen.
UkunterookuwplatenmeeopnemenopeenUSB-ash-schijf.Voordetails
over hoe u een USB ash-schijf opneemt, zie“Opnemen en bewerken”
(vblz. 6).
Druk op STOP.
Het afspelen stopt en de toonarm keert terug naar zijn oorspronkelijke
positie.
Beweeg met behulp van de vingerlift de toonarm naar
de positie vanaf waar u de plaat wilt afspelen en laat de
toonarm voorzichtig zakken.
bWanneerdeplaatisafgelopen,keertdetoonarmautomatischterug
naar zijn oorspronkelijke positie en stopt de draaitafel automatisch.
(Autom. terugkeerfunctie)
OPMERKING
•Zorg ervoor dat u de plaat niet krast wanneer u de toonarm beweegt.
•Tijdens het afspelen van een plaat dient u de toonarm of draaitafel niet
aan te raken of de stroom uit te zetten. Dit kan het geluid verstoren of de
plaat beschadigen.
•De automatische startfunctie kan niet worden gebruikt voor platen van 25
cm. Platen van deze afmeting dienen handmatig te worden gestart.
•De automatische terugkeerfunctie treedt in werking wanneer de toonarm
eenspeciekpunt in de buurt vanhet midden vande plaat bereikt. In
het geval van een niet-standaard plaat met sporen die verder gaan dan
dit punt, is het mogelijk dat de automatische terugkeerfunctie wordt
geactiveerd voordat de plaat klaar is met afspelen.
Druk op START.
De plaat begint automatisch met afspelen.
bWanneerdeplaatisafgelopen,keertdetoonarmautomatischterug
naar zijn oorspronkelijke positie en stopt de draaitafel automatisch.
(Autom. terugkeerfunctie)
bOmhet afspelenvaneenplaatte stoppen, zetde stroomafd.m.v.
POWER“jOFF”.
Voorbereidingen
Weergave
Het afspelen van een plaat voorbereiden
Afspelen van een analoge plaat
Autostart
Handmatig starten
Stoppen van een plaat tijdens afspelen
Weergave
6.DP-200USB_E2_NED_0615.indd 5 2012/06/15 18:02:46

6
NEDERLANDS
Aan de slag Aansluitingen Weergave Opnemen en bewerken Probleemoplossing Technische gegevens
Nummer 1 / Nummer 2 /
Nummer 3 / Nummer 4
Nummer
1
Voeg
informatie
toe zoals de
titel van het
nummer of
album, of de
naam van de
artiest
Er zijn twee manieren om dit te doen.
q Downloaden vanaf “MusicIDz”.
zEen systeem voor het ophalen van
informatie over muzieknummers
vanaf Gracenote’s CD database.
wVul de informatie in met behulp van
het toetsenbord van uw computer.
Bewerkte bestanden kunnen op uw computer worden
opgeslagen.(UkuntzeookopeenUSBash-schijfopslaan.)
USBflash-schijf
•Maakeennieuwbestandvooriedereopname.
•MaakMP3muziekbestanden.
•Met een USB ash-schijf van 1 GB kunt u maximaal
ongeveer 30 LP analoge opnamen opslaan.
Computer
USBflash-schijfmetdaaropdebewerkte
(of opgenomen) bestanden
Audio-apparaatmetUSB-ingang
Bewerken
DP-200USB
Een computer die op het internet is aangesloten
Trans Music Manager (CD-ROM)
EenUSBflash-schijfmetdaaropuwopname
Opnemen Weergave
Analoge plaat
Delen
of
Plaat
USBflash-schijf
Bestanden
delen
Bestanden
verwijderen Verwijder Nummer 2
Afspelen op
een audio-
apparaat
Afspelen op een audio-apparaat
met een USB -poort.
(Wanneer het bestand op een
computer bewerkt is, zet de
gegevens dan over op een USB
flash-schijf.)
Afspelen
op een
compute
Afspelen met behulp van de
Trans Music Manager software
of de software op uw computer
voor het afspelen van audio.
Opnemen van een analoge plaat en bewerken van de opname
Opnemen en bewerken
U hebt de volgende onderdelen nodig: U hebt de volgende onderdelen nodig:U hebt de volgende onderdelen nodig:
Nummer
2
Nummer
3
Nummer
4
Nummer
1
Nummer
2
Nummer
3
Nummer
4
Nummer
1
Nummer
3
Nummer
4
Opnemen en bewerken
6.DP-200USB_E2_NED_0615.indd 6 2012/06/15 18:02:47

7
NEDERLANDS
Aan de slag Aansluitingen Weergave Opnemen en bewerken Probleemoplossing Technische gegevens
Over USB flash-schijf
•Alleen een USB Flash-schijf gebruiken. Sluit geen enkel ander USB-
apparaat aan.
•Wanneer een USB ash-schijf is aangesloten op de DP-200USB,
accepteert DENON geen aansprakelijkheid voor het verlies van of schade
aanhetUSB ash-schijf.Zorgdatueenback-upmaaktvanbelangrijke
gegevens.
•DeUSBash-schijffunctioneertnietviaeenUSB-hub.
•Bedieningin stroomvoorzieningwordennietvooralleUSBash-schijfs
gegarandeerd.
•De USB-poort van het hoofdapparaat kan niet worden aangesloten op
eencomputerviaeenUSB-kabel.
•SteekdeUSBash-schijfrechtenhelemaalindeUSB-poort.Vermijdhet
scheef inzetten omdat dit kan leiden tot schade.
•UkuntgeenUSBash-schijfsgebruikendieauteursrechtelijkbeschermd
zijn.
•Ukuntnietopnemenopeenexternehardeschijf.
•UkuntnietopnemenviaeenUSB-kabel(inclusiefverlengingskabel).
Over compatibele OS en PC’s
•De volgende OS zijn compatibel. Windows 2000 / Windows XP /
Windows Vista (Het displayscherm kan gedeeltelijk afwijken (afhankelijk
van de computer).)
•Ukuntgeen informatienaar eencomputersturendoor ditapparaatop
een computer aan te sluiten.
•Handelingen zoals een systeemhalt, ruststand (stand-by modus),
winterslaap enz. kunnen niet voor alle computers worden gegarandeerd.
Voorzorgsmaatregelen tijdens het
opnemen of bewerken
Voorzorgsmaatregelen tijdens het opnemen
•VerwijderdeUSBash-schijfniettijdenshetopnemen.
Alsdatwelgebeurt,kanernietswordenopgenomen.Zorgervoordathet
opnemengereedisvoordatdeUSBash-schijfverwijderdwordt.
•AlsdeUSBash-schijfvolraakttijdenshetopnemen,stopthetopnemen
engaatdeUSB-indicatoruit.
•Hoeweldetoonarmaanheteindevandeplaatnaarzijnoorspronkelijke
positie terugkeert, stopt de USB ash-schijf niet automatisch met
opnemen. Druk op REC-toets om het opnemen te stoppen.
•Het opnameniveau van de USB ash-schijf is vast. Gebruik de
volumetoetsen op het gebruikte audio-apparaat om tijdens het afspelen
van de muziek het volume af te stellen.
•AlsdeREC-toetsisaangezetendanweeruitinminderdaneenseconde,
wordt er niets opgenomen.
•Alsu beide kantenvaneen analoge plaat opneemt zonderte stoppen,
bevat de opname een lage periode van stilte terwijl u de plaat omkeert
vandeA-kantnaardeB-kant.Omdittevoorkomen,dientuhetopnemen
aanheteindevandeA-kanttestoppenenweertestartenvanafdeB-
kant.
Opmerkingen over het downloaden van
nummerinformatie
Ukuntde“TransMusicManager”softwaregebruikendieisinbegrepen
bij de DP-200USB om informatie te downloaden over het opgenomen
nummer (de titel van het nummer of album, of de naam van de artiest,
enz.) vanaf de Gracenote website.
•DownloadenmetTransMusicManager.
qLees uit eerste paar seconden de audiogolfvorm van het opgenomen
nummer.
wZoek naar een overeenkomende golfvorm in Gracenote®’s CD
database.
∙ Alsereenovereenkomstisgevonden,wordtdetitelvanhetnummer
in de gedownloade lijst weergegeven.
eDownload de informatie.
•Indevolgendegevallenkannummerinformatienietwordengedownload.
Inzulkegevallendientudeinformatiezelfintevullen.
∙ Wanneer de opgenomen plaat niet als CD is uitgebracht.
∙ Wanneer de opname teveel ruis bevat als gevolg van een versleten
naald of vergelijkbaar probleem met de opnamekwaliteit.
∙ Wanneer de geluidskwaliteit van de CD-versie van de plaat verbeterd
isdoorhetremasteren,enz.
Opnemen en bewerken
6.DP-200USB_E2_NED_0615.indd 7 2012/06/15 18:02:47

8
NEDERLANDS
Aan de slag Aansluitingen Weergave Opnemen en bewerken Probleemoplossing Technische gegevens
3Druk op REC.
•Deopname-indicatorbrandtrood(voorbereidingopopname).
•Deopname-indicatorknippertroodendeopnamestart.
bDe tijd van het drukken op REC (de opnameindicator wordt rood) tot
wanneer de opname start ( het rode lampje knippert) varieert naar
typeenvermogenvandeUSBash-schijf.Controleer detijdtot de
start van de opname van tevoren.
4Druk op START.
b Als u het afspelen van de plaat handmatig bedient, gebruik dan de
vingerlift om de toonarm naar de positie te plaatsen vanaf waar u de
plaat wilt afspelen en laat de toonarm voorzichtig zakken.
U kuntTrans Music Manager gebruiken om de volgende functies uit te kun-
nen voeren.
n Bestandsverdeler
• AutoMP3verdeler
• HandmatigeMP3verdeler
n MusicID(aanvullingopnummerinformatie)
• Nummernaam,artiestnaam,albumnaam,enz.
• ToegangtotGracenote®op het internet
• Tekeninvoer
n Bestandsverwijdering
Över Gracenote MusicIDSM music recognition service
“GracenoteMusicIDSMmusicrecognitionservice”iseendienstdiewordt
aangeboden door Gracenote®,beterbekendalsCDDB®.
ViadezedienstkuntuautomatischCDtitels,artiestennamen,tracknamen,
etc.verkrijgen,intekstformaatdoorde Gracenote®server aan te sluiten
op het internet.
•EenPCmetdaaropWindows2000/WindowsXP/WindowsVista
•EenHDDmeteenminimumvan30MBvrijeruimte
•EenUSB2.0poort
OPMERKING
•Houd tijdens het verwijderen van de USB ash-schijf de DP-200USB
voorzichtig met uw andere hand vast om het op zijn plaats te houden.
•VerwijderdeUSBash-schijfniettijdenshetopnemen.
Trans Music Manager is een handelsmerk en geregistreerd
handelsmerkvanTransTechnology,Inc.
Informatie over muziekidenticatietechnologie wordt aangeboden
doorGracenote,Inc.
Gracenote® en CDDB®zijn geregistreerde handelsmerken van
Gracenote.
“Trans Music Manager” Installeren
1Plaats de meegeleverde CD-ROM (Trans Music
Manager) in uw computer.
Het hoofdmenuscherm wordt weergegeven.
b Als het hoofdmenuscherm niet wordt weergegeven, open het CD-
ROMstationonder“MyComputer”enstart“TMMLaunch.exe”.
2Klik op “Trans Music Manager installation”.
Het scherm van de installatie-wizard wordt weergegeven.
3Bediening terwijl u de uitleg op het scherm leest.
De installatie begint.
4Klik op “Finish”.
Installatiewordtvoltooid.
Bewerken met Trans Music Manager
Voordetailsoverhetbedienen,raadpleegde“SimpleUser’sGuide”dieop
deCD-ROMstaatdiemeegeleverdismetdeDP-200USB.
Bewerken
Dient te worden ingeschakeld door Trans
Music Manager voor DENON
Aanbevolen systeemvereisten voor het
gebruik van Trans Music Manager
REC START
USB-poort
1Pak de analoge plaat die u wilt opnemen (vblz. 5 “Het
afspelen van een plaat voorbereiden”).
qLeg de plaat op de rubberen mat.
w Steldesnelheidvandeplaatin.
e Steldeafmetingvandeplaatin.
rZet de stroom aan.
2Steek een USB ash-schijf in de USB-poort.
DeUSB-indicatorbrandtgroen.
b Alsde USB ash-schijfschrijfbeveiligingheeft,zorgerdan voordat
deze is uitgeschakeld.
Opnemen
Opnemen op een USB flash-schijf
Opnemen en bewerken
nOm het opnemen te stoppen
Druk op REC.
•Deopname-indicatorgaatuit.
De meegeleverde “Trans Music Manager” kan worden gebruikt om de
opgenomen stille gedeeltes te verwijderen voor en na een track.
qMaak een enkele track van het gedeelte dat moet worden verwijderd.
“ManualMP3Splitter”(vBriefmanual(Kortehandleiding)(CD-ROM)
blz. 11)
wWis de track die is gemaakt in stap q.
“Tracks verwijderen” (vBrief manual (Korte handleiding) (CD-ROM)
blz. 28)
6.DP-200USB_E2_NED_0615.indd 8 2012/06/15 18:02:47

9
NEDERLANDS
Aan de slag Aansluitingen Weergave Opnemen en bewerken Technische gegevens
Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren:
1. Zijn de aansluitingen juist?
2. Wordt het toestel bediend zoals wordt beschreven in de gebruiksaanwijzing?
Alsdittoestelnietnaarbehorenwerkt,controleerdandeinonderstaandetabelvermeldepunten.Alshetprobleem
blijftbestaan,isermogelijkeendefect.
Schakelonmiddellijkdespanninguitenneemcontactopmetdewinkelvanaankoop.
Status Controleer Blz.
De stroom gaat
niet aan.
•IsdeAC-stekkeraangeslotenopdeDP-200USBofeenstopcontact?
•Staatdestroomtoetsop“
h
ON”?
4
5
De draaitafel draait
niet.
•ZitdestekkervandeDP-200USBgoedinhetstop-
contact?
•Zitdeaandrijfriemgoedvastaanzoweldekantvan
hetplateaualsdeaandrijfroller?Alsdeaandrijfriem
islosgeraakt,maakdezedaneerstvastaandekant
van het plateau en haak deze dan om de aandrijfrol-
ler.
Voordetails,raadpleeg“Montage”(vblz. 2).
4
2
Er wordt geen ge-
luid geproduceerd.
•Isdegeluidskabelgoedaangesloten?
•Isdeversterkergoedingesteldvoorgebruikmetdegeluidskabelvande
DP-200USB?
•Zitdevervangbarenaaldgoedindecartridge?
4
4
2
Het geluid klinkt
krassend,denaald
springt over of het
geluid is vervormd.
•Isdenaaldofdeplaatvervuild?
•Isdenaaldversletenofdeplaatbekrast?
2
2
De toonarm
beweegtniet,
zelfs wanneer op
de START-toets is
gedrukt.
•ZitdestekkervandeDP-200USBgoedinhetstopcontact?
•Staatdestroomtoetsop“hON”?
•Zitdetoonarmstevigindearmhouder?
4
5
3
Status Controleer Blz.
DeUSBflash-
schijf wordt niet
herkend.
•IsdeUSBflash-schijfvolledigindepoortgestoken?
•IsdeUSBflash-schijfvol?
8
8
Er is niets
opgenomen op de
USBflash-schijf.
•IsdeUSBflash-schijfvolledigindepoortgestoken?
•IsdeUSBflash-schijfvol?
•DeUSBflash-schijfisnietcompatibelmetdecomputer.
•WasdeUSBflash-schijftijdensopnameverwijderd(zonderhetopnemen
testoppen)?
8
8
8
8
DeUSBflash-schijf
kan niet worden
geformatteerd.
•MetdeDP-200USBkuntugeenUSBflash-schijfformatteren.Gebruikuw
computeromeenUSBflash-schijfteformatteren.
–
GUSB flash-schijfH
Status Controleer Blz.
Bestandenkunnen
niet bewerkt
worden.
•Hebt u de CD-ROM die met de DP-200USB is meegeleverd op uw
computergeïnstalleerd?
•IshetbestandgoedopdeUSBflash-schijfopgenomen?(ishetbestand
vanhetnummeropdejuistemanierindemapgemaakt?)
•Isuwcomputerophetinternetaangesloten?
(Nummerinformatie kan niet worden gedownload als u niet op het internet
bent aangesloten.)
8
–
6
Bestandenkunnen
niet per batch
worden verdeeld.
•Wijzig de instellingen voor het verdelen van de batch en probeer het
verdelen van de batch opnieuw.
•Het verdelen van bestanden uit een batch is onder bepaalde
omstandighedennietmogelijk.Inzulkegevallenkandebatchhandmatig
worden verdeeld.
8
8
Nummerinformatie
wordt niet
gedownload.
•Isuwcomputerophetinternetaangesloten?
•Indevolgendegevallenkannummerinformatienietwordengedownload.
∙ Wanneer de betreffende plaat niet op een CD is uitgebracht (het staat
niet in de CD-database).
∙ Wanneer het geluid niet goed is opgenomen door een versleten naald.
∙ Wanneer de geluidskwaliteit van de CD-versie van de betreffende plaat
verbeterdisdoorhetremasteren,enz.
6
7
Nummerinformatie
wordt alleen
voor bepaalde
bestanden van een
opgenomen album
verkregen.
•Selecteer“Identifytracksasalbums”tijdenshetzoekennaarMusicID.
•Zelfs als de zoekopdracht slechts één overeenkomend nummer in het
album vindt, kunt u de nummerinformatie handmatig uit de albumlijst
halen.
8
8
GBewerkenH
GPlaten afspelenH
Probleemoplossing
Plateau
(Onderkant)
Riem
Probleemoplossing
6.DP-200USB_E2_NED_0615.indd 9 2012/06/15 18:02:47

10
NEDERLANDS
Aan de slag Aansluitingen Weergave Opnemen en bewerken Probleemoplossing
nDraaitafel
Aandrijving: Snaar
Motor: DC servomotor
Snelheid: 33-1/3,45tpm
Jank: 0,15%WRMS
Arm: Dynamisch uitgebalanceerd
Effectieve armlengte: 195 mm
Type element: MM type
Uitgangsspanning: EqualizerOFF:2,5mV
Equalizer ON : 150 mV
Optimale naaldkracht: 3,5g
Nummer verwisselbare naald: DSN-84
USB-poort : USB-opname,compatibelmetUSBAenUSB1.1
n AC-stekker (AD-050200-EU)
Nominale spanning: 100–240V,50/60Hz
Nominale stroom: 0,4A
n Algemeen
Voeding: DCIN5V
Verbruik: 12 W
Nummer verwisselbare naald: Metgeslotenstofkap:360(B)×98(H)×358(D)mm
Metopenstofkap:360(B)×415(H)×363(D)mm
Gewicht: 3,2kg
zVeranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden.
Technische gegevens
Technische gegevens
6.DP-200USB_E2_NED_0615.indd 10 2012/06/15 18:02:47

8.DP-200USB_E2_Backpage.indd 1 2012/06/15 17:56:35

D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10165 20AD
www.denon.com
8.DP-200USB_E2_Backpage.indd 2 2012/06/15 17:56:35
Other manuals for DP-200USB
8
Table of contents
Other Denon Turntable manuals

Denon
Denon DP-300F User manual

Denon
Denon DP-300F Instructions and recipes

Denon
Denon DP-37F User manual

Denon
Denon DP-200USB User manual

Denon
Denon DP-37F User manual

Denon
Denon DP-450USB User manual

Denon
Denon DP-200USB User manual

Denon
Denon DP-57L User manual

Denon
Denon DP-500M User manual

Denon
Denon DP-67L User manual

Denon
Denon DP-A100 User manual

Denon
Denon DP-6700 User manual

Denon
Denon DP-200USB User manual

Denon
Denon DP-200USB User manual

Denon
Denon DP-300F User manual

Denon
Denon DP-400 User manual

Denon
Denon DP DP-300F User manual

Denon
Denon DP-200USB User manual

Denon
Denon DP-A100 User manual

Denon
Denon DP-500M User manual