DeWalt DCFS950 User manual

DCFS950
Final page size: A5 (148mm x 210mm)

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 19
English (original instructions) 36
Español (traducido de las instrucciones originales) 50
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 66
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 82
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 98
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 115
Português (traduzido das instruções originais) 129
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 145
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 159
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 174
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 188

1
Fig. A
Fig. B
14
13
14
13
12
10
6
9
2
5
8
7
14
3
11
14
13
23
XXXX XX XX
17

2
Fig. D
Fig. F
Fig. H
Fig. J
Fig. C
Fig. E
Fig. G
Fig. I
5
15
16
2
12
3
6
7

3
Fig. M Fig. N
Fig. O
Fig. K
8
Fig. L
19
18 21
22
20

4
DANSK
EF-Konformitetserklæring
Maskindirektiv
Ledningsfri hæftemaskine til hegn
DCFS950
DeWALT
erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske
data er udformet i overensstemmelse med:
2006/42/EF, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-16:2010.
Disse produkter overholder også direktivet 2014/30/EU og
2011/65/EU. Kontakt
DeWALT
på følgende adresse for yderligere
oplysninger eller se bagsiden afmanualen.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og
udsteder denne erklæring på vegne af
DeWALT
.
Markus Rompel
Vicedirektør for Ingeniørarbejde, PTE-Europa
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
26.01.2017
ADVARSEL: Læs instruktionsvejledningen for at reducere
risikoen forpersonskader.
Definitioner: sikkerhedsretningslinjer
Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for
hvert enkelt signalord. Læs vejledningen og vær opmærksom på
dissesymboler.
FARE: Angiver en umiddelbart farlig situation, der
medmindre den undgås, vil resultere i død eller
alvorligpersonskade.
ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, der
medmindre den undgås, kunne resultere i død eller
alvorligpersonskade.
FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, der
medmindre den undgås, kan resultere i mindre eller
moderatpersonskade.
BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet
med personskade, men som kan resultere
iproduktskade.
Angiver risiko for elektriskstød.
Angiverbrandfare.
Tillykke!
Du har valgt et
DeWALT
-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig
produktudvikling og innovation gør
DeWALT
én af de mest
pålidelige partnere for professionelle brugere afelværktøj.
Tekniske Data
DCFS950
Spænding VDC 18
Type 1
Batteritype Li-Ion
Magasinvinkel 0°
Fyldningskapacitet op 38 klammer
Længde af klammer mm 40–50
Klammetykkelse mm 3.7–4
Vægt (uden batteripakke) kg 4,2
Støjværdier og vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN60745-2-16:
LPA (emissions lydtryksniveau) dB(A) 87
LWA (lydtryksniveau) dB(A) 98
K (usikkerhed for det angivne lydniveau) dB(A) 3
Vibrationsemissionsværdi a
h
= m/s23,8
Usikkerhed K = m/s21,5
Vibrationsemissionsniveauet, der er angivet i dette
vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en
standardiseret test, der er angivet i EN60745 og kan anvendes til
at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til
en foreløbigeksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Det angivne vibrationsemissionsniveau
repræsenterer værktøjets hovedanvendelsesområder. Hvis
værktøjet anvendes til andre formål, med andet tilbehør
eller vedligeholdes dårligt, kan vibrationsemissionen
imidlertid variere. Det kan forøge eksponeringsniveauet
over den samlede arbejdsperiodemarkant.
Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration bør
også tage højde for de gange, værktøjet slukkes, eller
når det kører men ikke bruges til at arbejde. Det kan
mindske eksponeringsniveauet over den samlede
arbejdsperiodemarkant.
Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at
beskytte operatøren mod vibrationens effekter, som f.eks.:
vedligehold værktøjet og tilbehøret, hold hænderne varme,
organisation afarbejdsmønstre.
LEDNINGSFRI HÆFTEMASKINE TIL HEGN
DCFS950
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)

5
DANSK
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER
FOR ELVÆRKTØJER
ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler,
instruktioner, illustrationer og specifikationer, der
følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af
alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød,
brand og/eller alvorlig personskade.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL
SENERE BRUG
Termen “elværktøj” i advarslerne refererer til dit elektroniske
(ledning) eller batteribetjente (trådløse)elværktøj.
1) Sikkerhed i Arbejdsområdet
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt oplyst.
Rodede eller mørke områder giver anledning tilulykker.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj i en
eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved
tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller
støv. Elværktøj danner gnister, der kan antænde støv
ellerdampe.
c) Hold børn og omkringstående på afstand, når der
anvendes elektrisk værktøj. Distraktioner kan medføre,
at du misterkontrollen.
2) Elektrisk Sikkerhed
a) Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten.
Stikket må aldrig modificeres på nogen måde.
Undlad at bruge adapterstik sammen med
jordforbundet elektrisk værktøj. Umodificerede stik
og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for
elektriskstød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader,
såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er
øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop erjordforbundet.
c) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for regn eller
våde forhold. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk
værktøj, øges risikoen for elektriskstød.
d) Undlad at udsætte ledningen for overlast. Brug
aldrig ledningen til at bære, trække værktøjet eller
trække det ud af stikkontakten. Hold ledningen
borte fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige
dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger
risikoen for elektriskstød.
e) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der
anvendes en forlængerledning, som er egnet til
udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til
udendørs brug, reducerer risikoen for elektriskstød.
f) Hvis det ikke kan undgås at betjene et
elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt
en strømforsyning, der er beskyttet af en
fejlstrømsafbryder. Ved at benytte en fejlstrømsafbryder
reduceres risikoen for elektriskstød.
3) Personlig Sikkerhed
a) Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig,
og brug sund fornuft, når du benytter et elektrisk
værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt,
påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et
øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk
værktøj kan forårsage alvorligpersonskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid
beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske,
skridsikre sikerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn,
brugt når omstændighederne foreskriver det, reducerer
omfanget afpersonskader.
c) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at der er slukket for
kontakten, inden værktøjet tilsluttes en strømkilde
og/eller batterienhed, samles op eller bæres. Når
elektrisk værktøj bæres med fingeren på kontakten eller
tilsluttes, når kontakten er tændt, giver det anledning
tilulykker.
d) Fjern eventuelle justerings- eller skruenøgler, før det
elektriske værktøj startes. En skruenøgle eller anden
nøgle, der bliver siddende på en roterende del af elektrisk
værktøj, kan give anledning tilpersonskade.
Batterier Opladere/opladningstider (minutter)
Kat # VDC Ah Vægt (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 60 270 170 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 75* 420 270 220 135* 75* 135* X
DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 120 540 350 300 180 120 180 X
DCB181 18 1,5 0,35 22 70 45 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 60/40** 185 120 100 60 60/40** 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 30 90 60 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 75/50** 240 150 120 75 75/50** 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 22 60 40 30 22 22 22 X
DCB187 18 3,0 0,54 45 140 90 70 45 45 45 90
DCB189 18 4,0 0,54 60 185 120 100 60 60 60 120
*Datakode 201811475B eller senere
**Datakode 201536 eller senere
Batterier
Opladere/opladningstider (minutter)
Kat #
DC
Vægt
*Datakode 201811475B eller senere
**Datakode 201536 eller senere

6
DANSK
e) Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god
fodstilling og balance. Dette giver bedre kontrol af det
elektriske værktøj, når uventede situationeropstår.
f) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær ikke løst tøj
eller smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra
bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker eller langt
hår kan blive fanget i bevægeligedele.
g) Hvis der anvendes støvudsugnings- eller
støvopsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og
anvendes rigtigt. Anvendelse af støvopsamlingsudstyr
kan begrænse farer forårsaget afstøv.
4) Anvendelse og Vedligeholdelse af
Elektrisk Værktøj
a) Undlad at bruge magt over for det elektriske
værktøj. Brug det værktøj, der er bedst egnet til
det arbejde, der skal udføres. Værktøjet vil klare
opgaven bedre og mere sikkert med den ydelse, som det
er beregnettil.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis kontakten
ikke tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj,
der ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og
skalrepareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller
batterienheden fra det elektriske værktøj, før det
elektriske værktøj justeres, dets tilbehør udskiftes,
eller det stilles til opbevaring. Sådanne forebyggende
sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at
værktøjet startesutilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde
af børn, og tillad ikke personer, som ikke er
bekendt med dette elektriske værktøj eller disse
instruktioner, at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj
er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i
brugenderaf.
e) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj. Undersøg
om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er
gået itu såvel som andre forhold, der kan påvirke
betjeningen af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj
er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange
ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdtværktøj.
f) Hold skæreværktøj skarpe og rene. Ordentligt
vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har
mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere atstyre.
g) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor, osv. i
overensstemmelse med disse instruktioner, idet der
tages hensyn til arbejdsforholdene og den opgave,
som skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til andre
opgaver end dem, det er beregnet til, kan resultere i en
farligsituation.
5) Anvendelse og Vedligeholdelse af Batteri
a) Må kun genoplades med den oplader, som er
angivet af fabrikanten. En oplader, der er beregnet til en
bestemt type batteripakke, kan udgøre en brandrisiko, hvis
den bruges med en anden typebatteripakke.
b) Brug kun elektrisk værktøj med de batteripakker,
der er beregnet til hver enkelt type. Brug af andre
batteripakker kan skabe risiko for personskade ogbrand.
c) Når en batteripakke ikke er i brug, skal den holdes
borte fra andre metalgenstande, såsom papirclips,
mønter, nøgler, søm, skruer og andre små
metalgenstande, der kan danne forbindelse mellem
to elektriske kontaktflader. Kortslutninger mellem
batterikontakter kan forårsage forbrænding ellerbrand.
d) Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan der
sive væske ud. Undgå kontakt. Hvis væsken berøres
ved et tilfælde, skal der skylles med masser af vand.
Hvis der kommer væske i øjnene, skal der desuden
søges lægehjælp. Batterivæske kan forårsage irritation
ellerforbrænding.
6) Service
a) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret
servicetekniker, som udelukende benytter
identiske reservedele. Derved sikres det, at værktøjets
driftssikkerhedopretholdes.
Sikkerhedsadvarsler for hæftemaskine
• Gå altid ud fra, at værktøjet indeholder klammer.
Skødesløs håndtering af hæftemaskinen kan medføre uventet
udløsning af klammer og personskader.
• Ret ikke værktøjet mod dig selv eller omkringstående.
Uventet udløsning kan løsne lukkemekanismen og
medførepersonskade.
• Aktiver ikke værktøjet, medmindre det er anbragt solidt
helt op mod arbejdsemnet. Hvis værktøjet ikke har kontakt
til arbejdsemnet, kan sømmet eller klammen blive ledt væk
framålet.
• Kobl værktøjet fra strømkilden, hvis klammen sidder
fast i værktøjet. Mens fastklemte klammer fjernes,
kan hæftemaskinen blive aktiveret, hvis stikket sidder
istikkontakten.
Yderligere sikkerhedsadvarsler for
hæftemaskine
ADVARSEL: Under anvendelsen af hvilken som helst
hæftemaskine skal alle sikkerhedsforanstaltninger, som
beskrevet herunder, følges med henblik på at undgå risiko
for dødsfald eller alvorlig personskade. Læs og forstå alle
anvisninger, inden du betjener værktøjet.
• Hold kun fast i værktøjet på de isolerede håndtagsflader
under udførelse af arbejde, hvor klammen kan komme i
kontakt med skjulte ledninger. Hvis det kommer i kontakt
med en strømførende ledning, kan nogle blotlagte metaldele
på det elektriske værktøj gøres strømførende og give stød
tilbrugeren.
• Bær altid passende personligt høreværn og anden
beskyttelse under brug. Under nogle forhold og varigheden
af brug, kan støj fra dette produkt givehøretab.
• Kobl batteripakken fra værktøjet, når det ikke er i
brug. Tag altid batteripakken ud, og fjern søm eller klammer

7
DANSK
fra magasinet, inden du forlader området eller overdrager
værktøjet til en anden operatør. Undlad at bære værktøjet til et
andet arbejdsområde, hvor det at skifte område indebærer at
bruge stilladser, trapper, stiger o.lign., mens batteripakken er
tilsluttet. Undlad at foretage justeringer, udføre vedligeholdelse
eller fjerne fastklemte søm eller klammer, mens batteriet
erisat.
• Brug altid udløsersikkerhedslåsen, når værktøjet
ikke er i umiddelbar anvendelse. Ved brug af
udløsersikkerhedslåsen undgås der utilsigtetudløsning.
• Undlad at fjerne, manipulere med eller på anden
vis forårsage, at værktøjet, udløseren eller
udløsersikkerhedslåsen ikke kan betjenes. Undlad at
fastklæbe eller binde kontaktudløseren i tændt-positionen.
Undlad at fjerne fjederen fra kontaktudløseren. Lav daglige
eftersyn af den frie bevægelse af udløseren. Det kan resultere i
ukontrolleretudløsning.
• Efterse værktøjet inden brug. Undlad at betjene et værktøj,
hvis en eller flere dele af værktøjet, udløseren eller
udløsersikkerhedslåsen ikke fungerer, er afbrudt,
ændret eller ikke virker korrekt. Beskadigede dele eller
manglende dele skal repareres eller udskiftes inden brug.
SeVedligeholdelse.
• Undlad at ændre eller modificere produktet på
nogenmåde.
• Gå altid ud fra, at værktøjet indeholder søm
ellerklammer.
• Undlad at vende værktøjet mod medarbejdere eller dig selv på
noget som helst tidspunkt. Ingen leg! Arbejd sikkert! Respekter
værktøjet som etarbejdsredskab.
• Hold omkringstående, børn og besøgende på afstand, når der
anvendes elektrisk værktøj. Distraktioner kan medføre, at du
mister kontrollen. Når værktøj ikke anvendes, bør det låses væk
et sikkert sted, uden for børnsrækkevidde.
• Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god fodstilling og
balance. Tab af balance kan medføre personskade.
• Brug kun dette værktøj til det, det er beregnet til. Undlad
at udløse klammer i den åbne luft eller materiale, der
er for hårdt til, at klammen kan trænge ind. Undlad at
bruge værktøjets krop eller den øverste hætte som en
hammer. En udløst klamme kan følge en uventet sti og
forårsage personskade.
• Hold altid fingrene væk for kontaktudløseren for at
forhindre personskade forårsaget af utilsigtet udløsning
af klammen.
• Se afsnittene Vedligeholdelse og Vedligeholdelse for
detaljeret information om den korrekte vedligeholdelse
afværktøjet.
• Betjen altid værktøjet i et rent, oplyst område. Sørg for, at
arbejdsfladen er fri for rester, og pas på ikke at miste fodfæstet,
når du arbejder i højt placerede miljøer, såsomtage.
• Fastgørelseselementer skal drives lige ind i materialet. Vip ikke
hæftemaskinen under arbejde med fastgørelseselementer.
Der kan opstå personskade fra rikochetterede eller
fastklemteklammer.
• Hold hænder og kropsdele væk fra det
umiddelbarearbejdsområde.
ADVARSEL: Hold hænder og krop væk fra værktøjets
forreste udløsningsområde for at undgåpersonskade.
• Undlad at bruge værktøj under tilstedeværelse af
brændbart støv, gasser eller dampe. Dette værktøj
genererer gnister, der kan antænde gasser eller støv, som
forårsager en eksplosion. Hvis en klamme hamres ind i en
anden klamme, kan det også afgive en gnist.
• Hold ansigt og kropsdele væk fra bagsiden af
værktøjshætten, når du arbejder i snævre områder. Et
pludseligt tilbageslag kan resultere i kropsskade, især ved
hæftning i hårdt eller kompakt materiale.
• Tag godt fat i værktøjet for at bevare kontrollen, mens du
lader værktøjet slå væk fra arbejdsfladen, mens sømmet eller
klammen hamresind.
• Vær opmærksom på materialetykkelsen, når du
bruger hæftemaskinen. En klamme, der stikker ud, kan
forårsagepersonskade.
• Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig, og
brug sund fornuft, når du benytter et elektrisk værktøj.
Anvend ikke et værktøj, når du er træt eller er påvirket af
stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed
under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage
alvorligpersonskade.
Restrisici
På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler og
brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse
omfatter:
• Hørenedsættelse.
• Risiko for personskade som følge af flyvendepartikler.
• Risiko for forbrænding ved at røre ved tilbehør, der bliver varmt
underbetjening.
• Risiko for personskade som følge af forlængetbrug.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Opladere
Elektrisk sikkerhed
Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding.
Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på
mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader
svarer til din el-netspænding.
Din
DeWALT
-oplader er dobbeltisoleret i
overensstemmelse med EN60335. Derfor kræves der
ingenjordledning.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den erstattes
af en specialfremstillet ledning, der fås gennem
DeWALT
‘sserviceorganisation.
Brug af forlængerledning
Der bør ikke benyttes en forlængerledning, medmindre det er
absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, der
er egnet til strømforsyningen til din oplader (se Tekniske data).

8
DANSK
Den minimale lederstørrelse er 1mm2; den maksimale længde
er 30m.
Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles heltud.
DeWALT
opladere kræver ingen justering og er designet til at
være så brugervenlige sommuligt.
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle
batteriopladere
GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning indeholder
vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for kompatible
batteriopladere se Tekniskedata).
• Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner og de
sikkerhedsmæssige afmærkninger på opladeren, batteripakken
ogproduktet.
ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen flydende
væsker komme ind i opladeren. Det kan resultere i et
elektriskchok.
ADVARSEL:Vi anbefaler brug af en reststrømsanordning
med en reststrømskapacitet på 30mA ellermindre.
FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen
for kvæstelser, oplad kun
DeWALT
genopladelige
batterier. Andre batterityper kan eksplodere og
forårsagepersonskader.
FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke
leger medudstyret.
BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren
er tilsluttet til strømforsyningen, kan blotlagte
opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer.
Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel,
men ikke begrænset til ståluld, aluminumsfolie eller
anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på
afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren
ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke.
Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøreden.
• Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre
opladere end dem, der er omtalt i denne manual.
Opladeren og batteripakken er specielt designet til at
arbejdesammen.
• Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end
opladning af
DeWALT
genopladelige batterier. Al anden
brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige
elektriskestød.
• Udsæt ikke opladeren for regn ellersne.
• Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren
frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af
elstikket ogledningen.
• Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt
på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for
skader ellerbelastning.
• Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut
nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning
kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige
elektriskestød.
• Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring
opladeren på et blødt underlag, der kan blokere
ventilationshullerne og medføre for megen intern
varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder.
Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden
afhuset.
• Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er
beskadiget—få dem omgåendeudskiftet.
• Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er
blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den
med til et autoriseretværksted.
• Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret
værksted, når service eller reparation er påkrævet.
Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok,
livsfarlige elektriske stød ellerbrand.
• Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af
producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person
for at forebygge enhverrisiko.
• Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på
nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for
elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere
dennerisiko.
• Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere tilhinanden.
• Opladeren er designet til at køre på standard 230V
husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med
en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere
tilkøretøjer.
Opladning af et batteri (Fig. B)
1. Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før
batteripakken sættesi.
2. Indsæt batteripakken14 i opladeren og kontrollér, at
pakken sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings)
lys vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen
erstartet.
3. Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den røde
lampe, som vil lyse konstant på ON. Batteripakken er fuldt
opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i opladeren.
Skub batteriets udløserknap13 på batteripakken for at
udtagebatteripakken.
BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li-Ion
batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes
førstegang.
Betjening af oplader
Se indikatorerne nedenfor for batteripakkensopladestatus.
Ladeindikatorer
oplader
fuldt opladet
forsinkelse ved
varmt/koldt batteri*
*Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys
vil blive tændt under denne handling. Når batteriet har opnået
en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket, og
opladeren vil genoptageopladningsproceduren.

9
DANSK
Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke.
Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte at lyse.
BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem medopladeren.
Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og
batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at
blivekontrolleret.
Varm/kold pakkeforsinkelse
Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for
koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse
og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en
passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk
til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer
maksimalbatterilevetid.
En kold batteripakke vil oplade med en langsommere hastighed
end en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den
lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil
ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom
batterietvarmer.
DCB118 opladeren er udstyret med en intern blæser designet
til at nedkøle batteripakken. Blæseren tændes automatisk, når
batteripakken trænger til at blive afkølet. Brug aldrig opladeren,
hvis blæseren ikke virker korrekt, eller hvis blæseråbningerne
er blokerede. Tillad ikke at fremmedlegemer trænger ind
iopladeren.
Elektronisk beskyttelsessystem
XR Li-Ion værktøjerne er designet med et elektronisk
beskyttelsessystem, der vil beskytte batteriet imod
overbelastning, overopvarmning eller dybafladning.
Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske
beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring li-ion
batteriet på opladeren, indtil det er heltopladet.
Vægmontering
Disse opladere er designet til montering på en væg, eller til at
stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Hvis vægmontering
anbring opladeren inden for rækkevidde af en stikkontakt og
på afstand af et hjørne eller andre forhindringer, der kan hindre
luftstrømmen. Brug bagsiden af opladeren som skabelon for
placering af monteringsskruerne på væggen. Monter opladeren
sikkert ved hjælp af gipsskruer (købes separat) mindst 25,4mm
langemed en skruehoveddiameter på 7–9mm, skrues ind i
træ til en optimal dybde, der efterlader ca. 5,5mm af skruen
blotlagt. Ret hullerne på bagsiden af opladeren ind efter de
blotlagte skruer og skru dem helt ind ihullerne.
Instruktioner om rengøring af opladeren
ADVARSEL: Risiko for chok. Tag stikket til opladeren
ud af kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan
fjernes fra det ydersiden af opladeren med en klud eller
en blød ikke-metallisk børste. Brug ikke vand eller andre
rengøringsmidler. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet,
og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i envæske.
Batteripakke
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle
batteripakker
Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af
nyebatteripakker.
Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs
nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader
tages i brug. Følg derefter den beskrevneopladningsprocedure.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig
atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af
brændbare væsker, gasser eller støv. Isætning eller
udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde støv
ellerdampe.
• Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke
nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe
ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan
blive sprængt og kan medførepersonskader.
• Oplad kun batteripakker i
DeWALT
opladere.
• Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller
andrevæsker.
• Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken
på steder, hvor temperaturen kan nå op på eller
overstige 40 ˚C (104˚F) (som f.eks. uden for skure eller
metalbygninger omsommeren).
• Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært
beskadiget eller helt opslidt. Batteripakken kan eksplodere i
åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding
af lithium-ion-batteripakker.
• Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden,
skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand.
Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det
åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det
er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af
en blanding af flydende organiske karbonater oglithiumsalte.
• Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage
luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis
symptomernevedvarer.
ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan
være brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åbenild.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis
batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den
ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige
batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller
oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt
over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket
med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan
medføre elektriske chok eller livsfarlige elektriske stød.
Beskadigede batteripakker skal returneres til forhandleren
forgenanvendelse.
ADVARSEL: Brandfare. Opbevar eller bær aldrig
batteripakker, så metalgenstande kan komme
i kontakt med udsatte batteriklemmer. Anbring
for eksempel ikke batteripakker i forklæder, lommer,

10
DANSK
værktøjskasser, produktkasser, skuffer osv. med løse søm,
skruer, nøglerosv.
FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på
siden på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte
eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker
vil stå lodret på batteripakken, men kan letvæltes.
Transport
ADVARSEL: Brandfare. Transport af batterier kan
muligvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende
kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport
af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt
isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem
og forårsage enkortslutning.
BEMÆRK: Lithium-ion-batterier bør ikke lægges i
indchecket bagage.
DeWALT
batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler
som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som
omfatter FN’s anbefalinger om transport af farligt gods,
den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods
regulativer, de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler
og den europæiske konvention om international transport af
farligt gods ad landevejen (ADR). Litium-ion-celler og batterier
er blevet testet i henhold til afsnit 38,3 i FN´s anbefalinger om
tests og kriterier for transport af farligtgods.
I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en
DeWALT
batteripakke
være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret
klasse 9 farligt materiale. Generelt vil det kun være forsendelser,
der indeholder et litium-ion batteri med en energivurdering på
over 100 watt timer (wt), der skal sendes som fuldt reguleret
klasse 9. Alle litium-ion batterier har en watt time vurdering
markeret på pakningen. Desuden på grund af regulativers
kompleksiteter, anbefaler
DeWALT
, at man ikke sender litium-
ion-batteripakker med luftfragt uanset watt time vurdering.
Forsendelser af værktøj med batterier (combo sæt) kan som
eneste undtagelse sendes med luftfragt, hvis batteripakkens
watt time vurdering ikke er højere end 100 watttimer.
Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget
eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre
sig med de seneste regler for emballerings-, mærknings-
ogdokumentationskrav.
Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro
og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet
blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller
underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes
aktiviteter er i overensstemmelse med de gældenderegulativer.
Transport af FLEXVOLTTM batteri
DeWALT
FLEXVOLTTM batteri har to funktioner: Anvendelse
ogtransport.
Anvendelsesfunktion: Når
FLEXVOLTTM batteriet står alene
eller er i et
DeWALT
18V produkt,
vil den fungere som et 18V
batteri. Når FLEXVOLTTM batteriet
er i et 54V eller et 108V (to 54V batterier) produkt, vil det fungere
som et 54V batteri.
Transportfunktion: Når dækslet er fastgjort til FLEXVOLTTM
batteriet, er batteriet i transportfunktion. Behold dækslet
tilforsendelse.
Under transportfunktionen
er cellestrenge elektrisk
afbrudt inde i pakken, og
det resulterer i 3 batterier
med en lavere watt time
(Wh) ydelse i forhold til 1 batteri med en højere watt timeydelse.
Denne øgede mængde på 3 batterier med den lavere watt
timeydelse kan fritage pakken fra visse forsendelsesforordninger,
der er batterier med højere watttimer.
Eksempelvis kan transport Wh ydelsen angive 3x36 Wh, hvilket
betyder 3 batterier hver på 36 watt timer. Anvendelses Wh
ydelsen kan angive 108 watt timer (forudsat 1batteri).
Anbefalet opbevaring
1. Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke
udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For
optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare batteripakker
ved stuetemperatur, når de ikke er ibrug.
2. For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt
opladet batteripakke et køligt, tørt sted uden for opladeren
for optimaleresultater.
BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tømt for
opladning. Batteripakken skal genoplades førbrug.
Mærkater på oplader og batteripakke
Udover de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning,
kan mærkater på opladeren og battteripakken vise de følgende
piktogrammer:
Læs brugsvejledningen førbrug.
Se Tekniske data vedrørendeopladningstid.
Berør aldrig kontaktflader med
strømførendegenstande.
Beskadigede batteripakker må ikkeoplades.
Må ikke udsættes for vand.
Defekte ledninger skal udskiftesomgående.
Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C.
Kun til indendørsbrug.
Eksempel på mærkning af anvendelses- og
transportlabel

11
DANSK
Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse
afbatteripakken.
Oplad kun
DeWALT
batteripakker med de
specielle
DeWALT
opladere. Opladning af andre
typer batteripakker end de specielle
DeWALT
batterier med en
DeWALT
oplader, kan få dem til
at sprænges eller føre til andre farligesituationer.
Destruér ikkebatteripakken.
ANVENDELSE (uden transportdæksel). Eksempel:
Wh ydelsen angiver 108 Wh (1 batteri med 108
watttimer).
TRANSPORT (med indbygget transportdæksel).
Eksempel: Wh ydelsen angiver 3 x 36 Wh
(3batterier på 36 watttimer).
Batteritype
DCFS950 bruger et batteri på 18volt.
Disse batteripakker kan bruges: DCB181, DCB182, DCB183,
DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546,
DCB547. Se Tekniske data for flereinformationer.
Pakkens indhold
Pakken indeholder:
1 Hæftemaskine til hegn
1 Oplader(kun P2 modeller)
2 Batteripakker(kun P2 modeller)
1 Værktøjskasse(kun P2 modeller)
1 Brugsvejledning
• Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør,
der kan være opstået undertransport.
• Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den
førbetjening.
Mærkning på værktøjet
Følgende piktogrammer er vist på værktøjet:
Læs brugsvejledningen førbrug.
Bærhøreværn.
Brugøjeværn.
Synlig stråling Kig ikke ind ilyset.
40-50mm
Længde af klammer.
9GA
3.7-4.0mm Klammetykkelse.
38 Kapacitet imagasin.
0° Passende klammekollationsvinkel.
Datokodeposition (Fig. A)
Datokoden17, der også inkluderer produktionsåret, er tryk
påhuset.
Eksempel:
2019 XX XX
Produktionsår
Beskrivelse (Fig. A)
ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogen
dele deraf. Det kan medføre materiale- ellerpersonskade.
1 Udløser
2 Udløsersikkerhedsnål
3 Værktøjsfrit hastighedsvalg
4 Værktøjsfrit funktionsvalg
5 Værktøjskrog
6 Værktøjsfri dybdejustering
7 Kontaktudløser
8 Værktøjsfri
fastlåsningsudløser
9 LED-arbejdslys (x2)
10 Magasin
11 Magasinudløser
12 Skubber
13 Batteriudløserknap
14 Batteri
Tilsigtet Brug
Din hæftemaskine til hegn er KUN beregnet til at drive klammer
ind i træ. Dette værktøj har to driftstilstande, en sekventiel
driftstilstand og en unik hurtig sekventiel driftstilstand
(RapidCycle). Læs afsnittet i vejledningen Valg af funktion,
inden du bruger værktøjet, for at sikre, at du vælger den rette
tilstand til ditarbejde.
MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af
brændbare væsker ellergasser.
Din hæftemaskine til hegn er et professionelt elværktøj.
Der bør kun bruges
DeWALT
-klammer, som overholder de
gældende byggevedtægtskrav, i dette værktøj.
Dette værktøj er beregnet til at blive brugt af fagfolk inden
forbyggeindustrien.
LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet. Overvågning
er påkrævet, når uerfarne brugere anvender detteværktøj.
• Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer
(inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale handicaps; mangel på erfaringer, viden eller
færdigheder, medmindre de er under overvågning af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig
efterlades alene med detteprodukt.
Tør brandlås
Din hæftemaskine er udstyret med en tørskydningslås, som
forhindrer værktøjet i at bliver aktiveret, når magasinet næsten
er tomt. Når der er 5 klammer tilbage i magasinet, kører
værktøjet ikke mere. Se Fyldning af værktøjet for at genopfylde
en stok med kollationerede klammer.

12
DANSK
SAMLING OG JUSTERING
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige
kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen
i startspærreposition eller slå værktøjet fra og
frakobel batteripakken, før der foretages nogen
justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller
ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
ADVARSEL: Anvend kun
DeWALT
-batteripakker
og-opladere.
Indsættelse og fjernelse af
batteripakken fra værktøjet (Fig. B)
BEMÆRK: For de bedste resultater kontrollér at
batteripakken14 er fuldtopladet.
Sådan installeres batteripakken i værktøjets
håndtag
1. Ret batteripakken14 ind efter rillerne inde i håndtaget
(Fig.B).
2. Skub den ind i håndtaget, indtil batteripakken sidder godt
fast i værktøjet og kontrollér, at den ikke river sigløs.
Sådan fjernes batteripakken fra værktøjet
1. Tryk på udløserknappen13 og træk batteripakken ud fra
værktøjetshåndtag.
2. Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i
opladerafsnittet i dennevejledning.
Batteripakker til brændstofmåler (Fig. B)
Nogle
DeWALT
batteripakker indeholder en brændstofmåler23,
som består af tre grønne LED lys, som angiver niveauet for den
resterende opladning ibatteripakken.
Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på og holde
brændstofmålerknappen nede. En kombination af de tre
grønne LED lys vil lyse og angive niveauet for den resterende
opladning. Når niveauet for opladning i batteriet ligger under
den brugbare grænse, lyser brændstofmåleren ikke, og batteriet
skalgenoplades.
BEMÆRK: Brændstofmåleren giver kun en indikation af den
opladning, der resterer i batteripakken. Den angiver ikke
værktøjets funktionalitet og er underlagt variation baseret på
produktkomponenter, temperatur ogslutbrugeranvendelse.
Værktøjskrog (Fig. C)
De ledningsfrie
DeWALT
klammer indeholder en integreret
værktøjskrog 5 og kan fastgøres på hver side af værktøjet, så de
både passer til venstre- og højrehåndede brugere.
Hvis krogen slet ikke skal bruges, kan den fjernes fra værktøjet.
Sådan fjernes værktøjskrogen
1. Fjern batteripakken fra værktøjet.
2. For at skifte værktøjet fra højre- til venstrehåndsbrug skal du
blot fjerne skruen15 fra den modsatte side af værktøjet og
genmontere det på den anden side.
3. Udskift batteripakke.
ADVARSEL: Tag klammerne ud af magasinet før du
foretager justeringer eller udfører service af dette værktøj. I
modsat fald kan der opstå alvorlige personskader.
ADVARSEL: Kobl batteripakken fra værktøjet, inden
du foretager justeringer, udskifter tilbehør, foretager
service eller flytter værktøjet. Sådanne forebyggende
sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at
værktøjet startes utilsigtet.
FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på siden
på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte eller falde
ned. Nogle værktøjer med store batteripakker vil stå lodret
på batteripakken, men kan letvæltes.
BETJENING (FIG. A)
Brugsvejledning
ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de
gældenderegler.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige
kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen
i startspærreposition eller slå værktøjet fra og
frakobel batteripakken, før der foretages nogen
justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller
ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
ADVARSEL: Læs afsnittet med titlen
Sikkerhedsadvarsler for hæftemaskine i begyndelsen
af denne vejledning. Bær altid sikkerhedsbriller og
høreværn under arbejde med dette værktøj. Sørg for, at
hæftemaskinen vender væk fra dig selv og andre. For sikker
drift, afslut følgende procedurer og kontroller før hver
anvendelse af hæftemaskinen.
1. Bær korrekte sikkerhedsbriller, høre- ogåndedrætsværn.
2. Fjern batteripakken fraværktøjet.
3. Lås skubberen12 i den bageste position og fjern alle
klammer fra magasinet.
4. Kontroller for smidig og korrekt drift af kontaktudløser og
skubberlås. Brug ikke værktøjet, hvis en af samlingerne
ikke fungerer korrekt. Brug ALDRIG et værktøj, der har
kontaktudløseren tilbageholdt i op-positionen.
5. Brug ALDRIG et værktøj med beskadigededele.
ADVARSEL: For at mindske risikoen for personskade,
frakobl batteripakken fra værktøjet, før du udfører
vedligeholdelse, udtagning af fastklemte klammer,
forlader arbejdsområdet, flytter værktøjet til et andet sted
eller afleverer værktøjet til en anden person.
Korrekt håndposition (Fig. D)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal
du ALTID anvende den rette håndposition somvist.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig
personskade skal du ALTID holde godt fast i tilfælde af en
pludseligreaktion.
Korrekt håndposition kræver en hånd på hovedhåndtaget 16 ,
som vist i Fig. D.

13
DANSK
Klargøring af værktøjet (Fig. A)
BEMÆRK: Spray ALDRIG
eller anvend på nogen måde
smøremidler eller rengøringsmidler
inde i værktøjet. Dette kan få en
alvorlig indvirkning på værktøjets
levetid ogydeevne.
BEMÆRK: Batteripakken er ikke fuldt opladet, når du køber det.
Følg de beskrevne anvisninger (seOpladningsprocedurer).
1. Læs afsnittet Sikkerhedsadvarsler for hæftemaskine i
denne betjeningsvejledning.
2. Bær sikkerhedsbriller oghøreværn.
3. Fjern batteriet fraværktøjet.
4. Kontrollér, at magasinet er helttomt.
5. Kontrollér for smidig og korrekt drift af kontaktudløser og
skubberlås12. Brug ikke værktøjet, hvis en af samlingerne
ikke fungerer korrekt. Brug ALDRIG et værktøj, der har
kontaktudløseren tilbageholdt i den aktiveredeposition.
6. Sørg for, at værktøjet vender væk fra dig selv ogandre.
7. Indsæt fuldt opladetbatteripakke.
Anvendelse af udløserlåsen (Fig. E)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig
personskade må du ikke holde udløseren nede, når
værktøjet ikke er i brug. Hold udløserlåsen i LÅST position
(Fig.E), når værktøjet ikke er ibrug.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig
personskade bør du låse udløseren, tage batteripakken ud
af værktøjet og fjerne klammer fra magasinet, inden du
foretager justeringer.
Alle
DeWALT
hæftemaskiner er udstyret med en udløserlås2,
som når den skubbes til højre som vist i figur E, forhindrer
værktøjet i at affyre en klamme ved at låse udløseren og ved at
omlede strømmen til motoren.
Når udløsersikkerhedslåsen er trykket til venstre, vil værktøjet
være fuldt funktionsdygtigt. Udløsersikkerhedslåsen skal altid
være slået til (Fig.E), når der foretages justeringer, eller når
værktøjet ikke er direkte ibrug.
BEMÆRK: Opbevar ikke værktøjet med isat batteripakke.
For at forebygge beskadigelse af pakken og for at sikre
lang levetid for batteriet, skal batteripakker tages ud af
værktøjet eller opladeren og skal opbevares på et køligt,
tørtsted.
Fyldning af værktøjet (Fig. F)
ADVARSEL: Sørg for at værktøjet vender væk fra dig selv
ogandre.
ADVARSEL: Påfyld aldrig klammer med aktiveret
kontaktudløser eller udløser.
ADVARSEL: Tag altid batteripakken ud før påfyldning
eller udtagning af klammer.
FORSIGTIG: Hold fingrene på afstand af skubberlåsens
spor for at forhindrepersonskade.
ADVARSEL: Udløserlåsen skal altid være aktiveret, når der
foretages justeringer, eller når værktøjet ikke er ibrug.
1. Vend hæftemaskinen med bunden i vejret.
2. Skub den fjederbelastede skubberlås12 til bunden af
magasinet for at låse den påplads.
3. Lad klammestrimler falde ned i magasinets påfyldningsrille,
kontroller at klammehovederne rettes korrekt ind
efter rilleåbningen. (Se Tekniske data for at afgøre
kompatibelstørrelse.)
BEMÆRK: Klammer kan ikke indsættes nær
hæftemaskinens spids.
4. Hold fingrene væk fra sporet, mens du lukker magasinet ved
at udløse skubberlåsen. Lad låsen glide forsigtigt fremad og
aktivere klammestrimlen.
Tømning af værktøjet
ADVARSEL: Udløserlåsen skal altid være slået til, når der
foretages justeringer, eller når værktøjet ikke er ibrug.
1. Fjern batteriet fra din hæftemaskine.
2. Skub den fjederbelastede skubberlås til bunden af
magasinet til at låse den påplads.
3. Vip værktøjet op, indtil søm-/klammestrimlen glider frit ud
afmagasinet.
4. Mens batteriet er fjernet, skal du kontrollere næsestykket for
at bekræfte, at der ikke er klammer tilbage.
BEMÆRK: Værktøjet er udstyret med en magnet i næseområdet
til forbedret værktøjsydeevne. Ved tømning skal du altid
bekræfte, at de små stokke med klammer ikke holdes fast på det
magnetiserede næsestykke.
Opsummering af hastighedsindstilling
(Fig. A, G, H)
Denne hæftemaskine er udstyret med en værktøjsfri
hastighedsvælger3 til at justere værktøjet til
forskelligeanvendelser.
I tilfælde af, at klammerne ikke kører i dybden i effektindstilling
1, kan du være nødt til at skifte til effekt 2 eller 3 for at få
merekraft.
BEMÆRK: Drivning af klammer i bløde materialer
ved høj hastighedsindstilling vil give ekstra slitage
på dit værktøj og kan resultere i tidlige fejl.
Hastighedsindstilling Opgave Typisk klammelængde
1Kortere klammelængde / minimal
klammedrivning ønsket 40 mm
2Øget klammedrivning ønsket for
middel til store klammelængder 45–50 mm
3
Hæftning på endepæle og
støttebjælker / maksimal
hæftedrivning ønsket
45–50 mm
ADVARSEL: Klammer skal drives lige ind i
materialet. Vip ikke hæftemaskinen under arbejde
med fastgørelseselementer. Se fig. H. Værdier for
klammefastholdelse forbedres, når værktøjet affyres
vinkelret med materialet.
Værktøjet kan affyres/aktiveres ved at trække udløseren1 til en
af to funktioner: sekventiel funktion eller RapidCycle funktion.

14
DANSK
Se Valg af funktion for detaljerede anvisninger for affyring i
hvertilstand.
Justering af dybde (Fig. I)
Den dybde, som klammen drives i, kan justeres ved hjælp af den
værktøjsfri dybdejustering 6 på spidsen af værktøjet.
ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlig
personskade ved utilsigtet aktivering under forsøg
på justering af dybden skal du ALTID gøre følgende:
• Afmonter batteripakke
• Aktiver udløserlåsen.
• Vend altid hæftemaskinens spids væk fra dig.
• Undgå kontakt med udløseren under justeringer.
1. Til at drive klammen fladt, drej den værktøjsfri
dybdejustering6 mod venstre.
2. Til at drive en klamme dybere, drej den værktøjsfri
dybdejustering6 mod højre.
Valg af funktion (Fig. A)
Du vælger standard sekventiel funktion ved at skubbe den
værktøjsfri funktionsvælger4 til at vise enkelt pil ( )symbolet.
Du vælger hurtig sekventiel driftstilstand (RapidCycle) ved at
skubbe den værktøjsfri funktionsvælger4 til at vise symbolet
for dobbelt pil ( ) symbolet.
BEMÆRK: Batterilevetiden i RapidCycle funktion vil blive
kortere end i standard sekventiel funktion. Du opnår
maksimal batterilevetid ved at lade værktøjet stå i standard
sekventielfunktion.
Sekventiel funktion
Den sekventielle funktion anvendes til diskontinuerlig hæftning.
Den giver maksimal batterilevetid for driving af klammer.
1. Vælg ved hjælp af den værktøjsfri funktionsvælger4 den
sekventielle funktion.
2. Løsn udløsersikkerhedslåsen2.
3. Skub kontaktudløseren7 ind modarbejdsoverfladen.
4. Træk i udløserkontakten1 for at aktivereværktøjet.
5. Udløs udløseren og hæv klammen fra arbejdsoverfladen.
6. Gentag trinene 3–5 for at aktivere den næste klamme.
RapidCycle funktion
I RapidCycle-funktion gendannes motorrotationshastigheden
automatisk efter drivning af en klamme for at tillade hurtig
hæftning i træk. Samtidig med fordelen ved at slå flere
klammer i på kortere tid, tømmer denne funktion hurtigt
batteriopladningen.
1. Vælg ved hjælp af den værktøjsfri funktionsvælger4
RapidCycle funktionen.
2. Løsn udløsersikkerhedslåsen2.
3. Skub kontaktudløseren7 ind modarbejdsoverfladen.
4. Træk i udløserkontakten1 for at aktivereværktøjet.
5. Udløs udløseren og hæv klammen fra arbejdsoverfladen.
BEMÆRK: Værktøjets motor returnerer automatisk til fuld
hastighed, uden at kontaktudløseren7 trykkesned.
6. Gentag trinene 3–5 for at aktivere den næste klamme.
Multivinklet kontaktudløser (Fig. J)
Kontaktudløseren 7 har tre hakker, der gør det muligt for
brugeren at finde ledningen, afhængigt af den ønskede vinkel,
vedkommende vil hæfte, så brugeren kan drive klammen ved en
vinkel i træåren op til 45 grader.
Forlygter/LED-lampe (Fig. A)
Der er indikatorlamper for lavt batteri og blokering/
fastlåsning9 placeret på forsiden af værktøjet og på hver side
afmagasinet.
LAVT BATTERI
Udskift batteriet med en opladetpakke.
VARM PAKKE
Lad batteriet afkøle eller udskift det med
en koldpakke.
BLOKERINGS-/
FASTLÅSNINGSTILSTAND
Drej på udløsergrebet for at
udløsefastlåsningen.
Se Udløsning af fastlåsning eller
Udtagning af en fastklemt klamme.
VARMT VÆRKTØJ (Begge LED-lamper
blinker)
Lad værktøjet afkøle før du fortsætter
med at brugedet.
eller enhver
anden
kombination.
FEJL
Nulstil værktøjet ved at udtage og
genindsætte batteripakken eller ved at
slå udløserlåsen til og fra. Hvis fejlkoden
stadig er der, tag værktøjet med hen til
et autoriseret
DeWALT
værksted.
Udløsning af fastlåsning (Fig. K)
Hvis hæftemaskinen anvendes i hårdere materiale, hvor
al tilgængelig energi i motoren bruges til at drive en
fastgørelse, kan værktøjet gå i stå. Indslåningen afslutter ikke
kørselscyklussen, og indikatorlyset for blokering/fastlåsning vil
blinke. Drej den værktøjsfri fastlåsningsudløser8 på værktøjet,
og mekanismen udløses.
BEMÆRK: Værktøjet vil deaktivere sig selv og vil ikke nulstille,
før batteripakken er taget ud og genindsat. Hvis indslåningen
ikke automatisk vender tilbage til startpositionen, fortsæt
til Udtagning af en fastklemt klamme. Hvis enheden
fortsætter er fastlåst, skal du gennemgå længden på materialet
og fastgørelsen for at sikre, at opgaven ikke er for hård.
Hæftemaskinen kan også blive overophedet og skal køle af
inden yderligere brug.
Udtagning af en fastklemt klamm (Fig. A, L)
ADVARSEL:For at reducere risikoen for alvorlig
personskade skal du koble batteripakken fra
værktøjet, inden du foretager justeringer, udskifter

15
DANSK
tilbehør, foretager service eller flytter værktøjet.
Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger
mindsker risikoen for, at værktøjet startesutilsigtet.
FORSIGTIG: Når du fjerner en fastsiddende klamme,
ret IKKE hæftemaskinen med spidsen op eller med
batterifoden op. Placering af hæftemaskinen på denne
måde gør, at der vil være en større sandsynlighed for,
at den fastklemte klamme eller stykker af klammen
presses ind i hæftemaskinen. Hvis et stykke af klammen
presses ind i værktøjet, skal klammen tages ud ved at
fjernetopdækslet.
Hvis en klamme sidder fast i næsestykket, hold værktøjet
således at det peger væk fra dig og følg disse instruktioner for
at fjernedet:
1. Tag batteripakken ud af værktøjet og aktiver
udløserenssikkerhedslås.
2. Efter du har lagt værktøjet på siden, skub den
fjederbelastede skubber12 til bunden af magasinet til at
låse den på plads og tøm klammestrimlen.
3. Drej magasinudløsergrebet11, og drej
magasinet10fremad.
4. Tag den fastklemte/bøjede klamme ud. Brug
eventueltentang.
FORSIGTIG: Hvis et stykke af klammen presses ind i
værktøjet, skal klammen tages ud ved at fjerne topdækslet.
5. Hvis indslåningen er i nedad position, drej udløsergrebet
ovenpå hæftemaskinen.
BEMÆRK: Hvis indslåningen ikke nulstilles efter
drejning af udløsergrebet til at udløse fastlåsningen, kan
manuel nulstilling af bladet med en lang skruetrækker
blivenødvendig.
6. Drej magasinet tilbage til positionen under værktøjsnæsen
og lukmagasinudløsergrebet.
7. Sæt igen batteripakkeni.
BEMÆRK: Værktøjet vil deaktivere sig selv og vil ikke
nulstille, før batteripakken er taget ud oggenindsat.
8. Læg igen klammer i magasinet (se Fyldning af værktøjet).
9. Udløsskubberlåsen.
10. Deaktivér udløsersikkerhedslåsen, når du er klar til at
fortsætte med at hæfte.
BEMÆRK: Hvis klammer tit sætter sig fast, eller indslåningen
kontinuerligt ikke kan nulstilles, skal værktøjet afleveres til
service hos et autoriseret
DeWALT
-servicecenter.
Drift i koldt vejr
Ved betjening af værktøjer ved temperaturer under frysepunktet:
1. Hold værktøjet så varmt som muligt førbrug.
2. Aktiver værktøjet 10 eller 15 gange i skrottømmer førbrug.
Drift i varmt vejr
Værktøjet bør fungere normalt. Du skal dog sørge for at
holde værktøjet ude af direkte sollys, da stærk varme kan
forringe stødfangere og andre gummidele og resultere i
øgetvedligeholdelse.
VEDLIGEHOLDELSE
Dit
DeWALT
-elværktøj er beregnet til langvarig brug med
minimal vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende
drift afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring
afværktøjet.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige
kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen
i startspærreposition eller slå værktøjet fra og
frakobel batteripakken, før der foretages nogen
justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller
ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
Der kan ikke udføres service på opladeren ellerbatteripakken.
SKEMA OVER DAGLIG VEDLIGEHOLDELSE
HANDLING Rengør magasin, skubber
ogkontaktudløsermekanisme.
HVORFOR Giver en problemfri drift af magasin, reducerer slid
og forhindrerblokeringer.
HVORDAN Udblæsning af værktøjet med trykluft er den
mest effektive måde at rengøre værktøjet på.
Det anbefales ikke at bruge olier og smøremidler
regelmæssigt samt opløsningsmidler, da de har
tendens til at tiltrække snavs og/eller beskadige
værktøjetsplastikdele.
HANDLING Inden hver anvendelse bør du kontrollere, at
alle skruer samt søm og klammer er stramme
ogubeskadigede.
HVORFOR Forhindrer blokeringer og for tidlig svigt
afværktøjsdele.
HVORDAN Stram løse skruer med den passende unbrako
ellerskruetrækker.
Smøring
BEMÆRK: Spray ALDRIG
eller anvend på nogen
måde smøremidler eller
rengøringsmidler inde i
værktøjet. Dette kan få en
alvorlig indvirkning på
værktøjets levetid ogydeevne.
DeWALT
-værktøjer smøres korrekt på fabrikken og er klar til brug. Det
anbefales dog, at du en gang om året tager eller sender dit værktøj
til et certificeret servicecenter for en grundig rengøring ogkontrol.
Rengøring
ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med
tør luft, lige så snart der samler sig snavs i og omkring
luftaftrækket. Bær godkendte beskyttelsesbriller og
godkendt støvmaske ved udførelse af denneprocedure.
ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre
kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske
dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der

16
DANSK
anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet
med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind
i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet
ivæske.
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til
rådighed af
DeWALT
, ikke er afprøvet med dette produkt,
kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette
værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må
dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales
af
DeWALT
.
Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om
korrekttilbehør.
Ombytningssæt til indslåningsblad (Fig. M–O)
ADVARSEL: For din egen sikkerhed, læs
betjeningsvejledningen for værktøjet, før du bruger noget
tilbehør. Hvis du undlader at følge disse advarsler, kan det
medføre alvorlig personskade og beskadigelse af værktøjet
og tilbehøret. Brug kun identiske udskiftningsdele ved
servicering af detteværktøj.
BEMÆRK: Alle mekaniske dele i ombytningssættet til
indslåningsbladet er vist for nemheds skyld og kontrol
vedrørendeindeslutning.
For at udskifte et slidt driverblad:
1. Løsn ved hjælp af enT-20 Torx de fire skruer18 på hver side
afenheden.
2. Fjern de fire skruer. Se FigurM.
3. Fjern husendehætten 19. Se FigurM.
4. Skub op på bagsiden af indslåningen 20 , indtil du hører
et klik, og skub derefter indslåningen fremad, mens du
holder den i denne position, indtil den passerer den øvre
stødfangersamling 22.
5. Fjern styrestænger 21 . Se FigurN.
6. Fjern den øvrestødfangersamling.
7. Træk indslåningen tilbage mod dig (eller bagsiden
af værktøjet). Løft indslåningen op, mens du roterer
indslåningen med uret, indtil indslåningen rydder
skinnelokatorstøbning. Fjern indslåningen fra værktøjet. Se
FigurO.
8. Udskift indslåningen, og følg trinene i modsat rækkefølge for
at genmontere den
9. Sørg for, at den nye driver glider problemfrit gennem
værktøjet inden kompletgenmontering.
10. Sæt indslåningen, styrestængerne, stødfangerne og
husendehætten tilbage i enheden. Det er vigtigt at afprøve
justering af indslåningen og svinghjulet, før husendehætten
skrues tilbage på enheden. Dette kan gøres ved at
tilslutte et batteri og skubbe og derefter udløse næsen på
enheden imod en bænk eller en hård overflade. Dette vil
startemotorspinning.
BEMÆRK: Når indslåningen og svinghjulet er rettet
korrekt ind, vil du høre, at motoren går i frigear fra fuld
hastighed. Hvis indslåningen og svinghjulet ikke er korrekt
rettet ind, er det muligt, at motoren ikke vil starte, kan
gå meget hurtigere ned i fart end normalt sammen med
en høj skurrende lyd fra enheden. Hvis dette sker, skal du
fjerne og genplacere indslåningen, mens du sørger for, at
stødfangerne er placeretkorrekt.
ADVARSEL: Kontrollér altid enheden ved at affyre
40 mm klammer i Hastighed 1 ind i skrotmateriale for
at sikre, at værktøjet arbejder korrekt. Hvis værktøjet
ikke arbejder korrekt, kontakt omgående et anerkendt
DeWALT
servicecenter.
Miljøbeskyttelse
Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im
normalen Hausmüll entsorgtwerden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die
zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf
an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektrische
Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen.
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
Genopladelig batteripakke
Dette batteri har en lang levetid, men skal udskiftes, når det
ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver, der før var lette at
udføre. Ved afslutningen af batteriets rimelige levetid bortskaffes
det på en miljøsikker måde:
• Sørg for, at batteripakken er helt afladet og tag den derpå
ud afværktøjet.
• Litium-ion-celler er genanvendelige. Tag dem med til din
forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede
batteripakker vil blive genanvendt eller korrektbortskaffet.

17
DANSK
FEJLFINDINGSVEJLEDNING
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen i startspærreposition
eller slå værktøjet fra og frakobel batteripakken, før der foretages nogen justeringer, eller der af-/påmonteres
tilbehør eller ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
SYMPTOM ÅRSAG LØS
Motor kører ikke med
kontaktspidsen trykket ind.
Udløserlås i låst position. Lås udløserlåsen op.
Tør kørelås aktiveret, blokerer kontaktspidsen i
fuld bevægelse.
Læg flere klammer i magasinet.
Værktøjet sidder fast og forhindrer motoren i at
dreje.
Drej udløsergrebet til at udløse fastlåsningen på værktøjet, og
mekanismen udløses. Hvis indslåningen ikke vender tilbage, tag
batteriet ud og skub manuelt indslåningen tilbage til startposition.
Værktøjet er varmt. (Kontrollér LED-lampen for at
bekræfte disse tilstande.)
Lad værktøjet afkøle før du fortsætter med at bruge det.
Batteriet er varmt. (Kontrollér LED-lampe for at
bekræfte disse tilstande.)
Lad batteriet afkøle eller udskift det med en kold pakke.
Bøjet kontaktudløser. Kontakt autoriseret servicecenter.
Motor stopper med at køre efter 5 sekunder. Normal drift, udløs kontaktudløser og tryk den igen ned
Poler er snavsede eller ødelagte. Kontakt autoriseret servicecenter.
Ødelagt intern elektronik. Kontakt autoriseret servicecenter.
Ødelagt udløser. Kontakt autoriseret servicecenter.
Lavt batteri eller ødelagt batteri. Kontrollér opladningsniveau, hvis pakken viser ”state-of-charge”.
Oplad eller udskift om nødvendigt batteripakken.
Værktøjet aktiveres ikke (motoren
kører, men vil ikke affyre.)
Aflåsningen af tøraffyring bliver aktiveret med kun
resterende 5 klammer i magasinet.
Læg flere klammer i magasinet for at deaktivere tørskydningslåsen.
Fastklemt klamme/indslåningsbladet er ikke vendt
tilbage til startposition.
Tag batteriet ud, frigør fastklemt klamme, kør udløsergrebet til at udløse
fastlåsningen frem og tilbage (skub om nødvendigt indslåningen op
manuelt), sæt igen batteripakken i.
Beskadiget indslåning. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter.
Fastklemt intern mekanisme. Kontakt autoriseret servicecenter.
Ødelagt intern elektronik. Kontakt autoriseret servicecenter.
Motoren starter, men genererer en
masse støj.
Fastklemt klamme og indslåning sidder fast i nedad
position.
Brug udløsergrebet til at udløse fastlåsningen, udred om nødvendigt alle
fastklemte klammer, og returner indslåningen manuelt.
Beskadiget indslåning. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter.
Skruemaskineklingen bliver
ved med at sætte sig fast i ned-
position eller bevæger sig ikke frit.
Fastklemt klamme og indslåning sidder fast i
nedad position.
Brug udløsergrebet til at udløse fastlåsningen, udred om nødvendigt alle
fastklemte klammer, og returner indslåningen manuelt.
Snavs i spidsen. Rens spidsområdet og vær meget opmærksom på små stykker brækket
klamme i stien. Se Udtagning af en fastklemt klamm.
Ødelagt eller slidt indslåning. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter.
Værktøjet kører, men slår ikke
sømmene helt i.
Hastighedsvælger i forkert position. Vælg højere effektindstilling.
Dybdejusteringsindstilling forkert. Juster den værktøjsfri dybdejusteringsskive.
Værktøjet sidder ikke helt op til arbejdsemnet. Anvend tilstrækkelig kraft til at sikre, at det sidder tæt op ad
arbejdsemnet. Se betjeningsvejledningen.
Længde på materiale og fastgørelseselement. Hvis enheden fortsætter med at gå i stå (tvinger behovet for at dreje
udløsergrebet for fastlåsning) vælg passende længde på materiale og
fastgørelseselement, som ikke er for hård til opgaven.
Ødelagt eller slidt indslåningspids. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter.
Ødelagt aktiveringsmekanisme. Kontakt autoriseret servicecenter.

18
DANSK
SYMPTOM ÅRSAG LØS
Værktøjet kører, men intet
fastgørelseselement køres.
Forkert størrelse eller klammer Brug kun anbefalede klammer. Se Tekniske data.
Snavs i spidsen. Rens spidsområdet og vær meget opmærksom på små stykker brækket
klamme i stien.
Snavs i magasinet. Rens magasinet.
Ødelagt eller slidt indslåning. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter.
Slidt magasin. Udskift magasin. Kontakt autoriseret servicecenter.
Ødelagt skubbefjeder. Udskift fjeder. Kontakt autoriseret servicecenter.
Fastklemt klamme. Forkert størrelse eller klammer. Brug kun de anbefalede klammer, se Tekniske data.
Magasin ikke sikret efter foregående udredning af
fastklemning/inspektion.
Sørg for, at magasin er låst korrekt.
Ødelagt eller slidt indslåning. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter.
Længde på materiale og fastgørelseselement. Hvis enheden fortsætter med at gå i stå (tvinger behovet for at dreje
udløsergrebet for fastlåsning) vælg passende længde på materiale og
fastgørelseselement, som ikke er for hård til opgaven.
Snavs i spidsen. Rens spidsområdet og vær meget opmærksom på små stykker brækket
klamme i stien.
Ødelagt skubbefjeder. Udskift fjedre. Kontakt autoriseret servicecenter.
Værktøj der endnu ikke er indkørt. Nye værktøjer kan tage 100-500 klammer til delene, som har brug for at
komme i indgreb med hinanden. Affyr kortere klammer i denne periode,
hvis der er problemer med at drive klammer helt ind.
Slidt magasin Udskift magasin. Kontakt autoriseret servicecenter.
Klamme drives for dybt ind. Effektindstilling er for høj. Vælg lavere effektindstilling.
Dybdejusteringsindstilling forkert. Juster den værktøjsfri dybdejusteringsskive.
Klamme bøjer. Klamme rammer knude i træ. Ryk 76 mm og prøv igen.
Other manuals for DCFS950
3
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Power Tools manuals

DeWalt
DeWalt D25960 User manual

DeWalt
DeWalt DCS551 User manual

DeWalt
DeWalt DCD710 User manual

DeWalt
DeWalt D25899 User manual

DeWalt
DeWalt XR LI-ION DCS391NT User manual

DeWalt
DeWalt DCF897 User manual

DeWalt
DeWalt DC390-XE User manual

DeWalt
DeWalt XR FlexVolt DCH614 User manual

DeWalt
DeWalt DCW600 User manual

DeWalt
DeWalt DW341 User manual

DeWalt
DeWalt DW627 User manual

DeWalt
DeWalt DW341 User manual

DeWalt
DeWalt DW893 User manual

DeWalt
DeWalt DCS335NT User manual

DeWalt
DeWalt DW887 User manual

DeWalt
DeWalt DPN46RN-XJ User manual

DeWalt
DeWalt XR DCS331 User manual

DeWalt
DeWalt DCD778L1 User manual

DeWalt
DeWalt D26950 User manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCF813 User manual