diagral DM220W User manual

RIVELATORE DI MOVIMENTO
I
p. 9
DÉTECTEURS DE MOUVEMENT
F
p. 2
BEWEGUNGSMELDER
D
S. 16
BEWEGINGSDETECTOR
NL
p. 23
MOTION DETECTOR
GB
p. 30
DM220W
DM320W

2
FCA RAC TÉ RIS TI QUES
Ces dé tec teurs sont uniquement com pa ti les avec les cen tra les DIA GRAL
TwinPass®(2 antennes).
●DM220W : - surveillance des pièces principales (salle à manger, chambres...),
- 19 faisceaux, portée 12 m avec un angle de 90°,
- déclenchement à la coupure de 2 faisceaux.
●DM320W : - surveillance des pièces étroites (couloir, ...) ou baies vitrées,
- 9 faisceaux, portée 22 m avec un angle de 10°,
- déclenchement à la coupure d’un seul faisceau.
●2 ans d’autonomie avec les 2 piles alcalines LR03 - 1,5 V four nies en usage
domestique courant (la durée de cette autonomie peut être réduite en fonction du lieu
d’installation).
●Température de fonctionnement : -5°C à +55°C.
PRÉ CAU TIONS DE PO SE
■
Placez votre dé tec teur :
●à l’intérieur de votre habitation,
●à une hauteur de 2,20 m environ,
●perpendiculairement aux issues à protéger,
●de manière à ce que son es pa ce pro té gé
ne croise pas ce lui d’un autre détecteur.
Il est pré fé ra ble de protéger l’accès à la
centrale par un détecteur de mouvement.
■
Ne pla cez pas votre détecteur :
●en fa ce ou au des sus d’une sur fa ce pou vant
s’échauf fer ra pi de ment (cheminée...),
●en fa ce d’une baie vi trée,
●orien té vers l’ex té rieur de vo tre ha bi ta tion,
●di rec te ment sur une pa roi mé tal li que.
MISE EN ŒUVRE
FIG. A Vue de face
➀Vis de verrouillage. ➁Len tille de détection.
➂Tou che test. ➃Voyant test (derrière la lentille).
FIG. B Ouverture (centrale en mode test)
Ou vrez le boîtier en desserrant la vis de verrouillage.
FIG. C Vignette de garantie
●Détachez la partie prédécoupée amovible de la
vignette de garantie située sous le logement à piles
(capot arrière enlevé) et collez la sur la demande
d’extension de garantie fournie avec les documents de la centrale.
●Si vous complétez un système, utilisez la demande d’extension
de garantie fournie avec ce produit.
➁
➃
➂
➀
123456789012
123456789012
AB
C
BON MAUVAIS
BON MAUVAIS

3
F
FIG. D Alimentation
Positionnez les 2 piles dans leur logement en
respectant le sens de branchement.
Le clignotement régulier des voyants
rouges est normal tant que le détecteur
n’est pas clipsé sur son socle.
FIG. E
Codez votre détecteur
■ Programmation du code radio personnalisé
➀Cochez sur la 1re ligne du tableau ci-dessous les cases correspondant au choix du
code radio personnalisé de votre centrale (§ Choix du code radio du guide de pose).
➁Ecrivez sur la 2eligne un “0” (zéro) au dessous de chaque croix.
➂Complétez les cases vides de la 2eligne par des “1” (un).
➃Programmez votre code radio comme indiqué ci-dessous :
En cas d’erreur de programmation, le voyant rouge de programmation clignote
rapidement. Vous devez recommencer la programmation depuis le début.
■ Test du code radio personnalisé
Si vous complétez votre système, vous devez au préalable passer la centrale
en mode test pour effectuer ce test. Reportez vous au guide de pose de votre
système d’alarme.
➀Appuyez brièvement sur la touche test de votre détecteur.
➁Vérifiez que la centrale émet :
●un message sonore avec éclairage d’un voyant sur la centrale,
●ou énonce un message vocal “Intrusion Groupe X”.
Si votre centrale ne réagit pas comme prévu, reprenez d’abord le codage de votre détec-
teur. Si le problème persiste, reprenez le codage de votre centrale et essayez à nouveau.
!
!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Code radio personnalisé
Code détecteur
Débutez
la programmation
en appuyant
en même temps
sur les 2 touches
0et 1jusqu’à
extinction
du voyant
Validez la programmation
en appuyant en même
temps sur les 2 touches
0et 1jusqu’à extinction
du voyant. Le voyant
s’éclaire ensuite 5 s
pour signaler une
programmation correcte
Tapez la succession
de 10 appuis courts
correspondant
au code détecteur
DE
voyant de
programmation
0 1
101744541000
101744541000
101744541000
101744541000
vignette
de garantie
0101

4
F
■
Pour une centrale CB750, CB950, CBV800 et CBV900 : affecter la
zone ou le groupe
Votre détecteur est affecté en usine à la “zone1” ou au “groupe 1 immédiat”.
Vous pouvez conserver cette affectation ou la modifier selon le tableau ci-dessous :
Zone 1
ou
Groupe 1
immédiat
Actif en Marche Partielle
et en Marche Totale
Déclenchement immédiat
Actif en Marche Groupe 1
Déclenchement immédiat
Zone
ou
Groupe
Fonctionnement du détecteur
avec une centrale en mode
Partielle/Totale
avec une centrale en mode
Groupes indépendants
Code
Zone 2
ou
Groupe 1
temporisé
Actif en Marche Partielle
et en Marche Totale
Déclenchement immédiat
ou retardé
Actif Marche Groupe 1
Déclenchement immédiat
ou retardé
Zone 3
ou
Groupe 2
immédiat
Actif en Marche Totale
Inactif en Marche Partielle
Déclenchement immédiat
Actif Marche Groupe 2
Déclenchement immédiat
Zone 4
ou
Groupe 2
temporisé
Actif en Marche Totale
Inactif en Marche Partielle
Déclenchement immédiat
ou retardé
Actif Marche Groupe 2
Déclenchement immédiat
ou retardé
0 0 1 0
0 1 1 0
1 0 1 0
1 1 1 0
Programmez le code de la zone ou du groupe choisi (succession de 4 chiffres com-
posée de “0” et de “1”) en effectuant des appuis sur les boutons “0” et “1” de votre
détecteur comme indiqué ci-dessous :
Débutez la
programmation
par un 1er appui
en même temps
sur les 2 touches
0et 1
jusqu’à extinction
du voyant
Effectuez
un 2eappui
en même temps
sur les 2 touches
0et 1
jusqu’à extinction
du voyant
Validez la programma-
tion en appuyant en
même temps sur les 2
touches 0et 1 jusqu’à
extinction du voyant.
Le voyant s’éclaire 5 s
pour signaler une
programmation
correcte.
Tapez
la succession de
4 appuis courts
correspondant
au code de la zone
ou du groupe.
Le voyant rouge
s’éclaire
à chaque appui
010101

5
F
Vous avez affecté à votre détecteur la zone ou le groupe choisi. Si vous désirez
changer cette affectation ultérieurement, vous devrez recommencer l’opération de
programmation de la zone ou du groupe (après ouverture du détecteur).
Vérification
Pour vérifier l’affectation du groupe ou de la zone, appuyer brièvement
sur la touche test du détecteur et vérifier que la centrale :
- émet un message sonore avec éclairage d’un voyant sur la centrale,
- ou énonce le message vocal correspondant à l’affectation choisie.
Si la centrale ne réagit pas comme prévu, reprendre le codage du détecteur.
Pour modifier ce réglage ultérieurement, renouveler la procédure d’affectation du détec-
teur à un groupe.
La centrale doit se trouver en mode test pour effectuer cette vérification.
!
■
Pour une centrale CBS1000 : affecter un numéro d’identification au
détecteur d’ouverture
La programmation s’effectue à l’aide des boutons “0” et “1” du détecteur.
Choisir l’identification du detecteur
Choisir le n° du détecteur et remplir le tableau ci-dessous :
Choix du n° (1 à 15)
N° des appuis 1 2 3 4 5 6 7
Identification du détecteur

6
F
Affectation du numéro du détecteur
Pour affecter le numéro, composer :
Débuter la
programmation
par un 1er appui
en même temps
sur les 2 boutons
jusqu’à extinction
du voyant
Effectuer
un 2eappui
en même temps
sur les 2 boutons
jusqu’à extinction
du voyant
Valider la programmation
en appuyant en même
temps sur les 2 boutons
jusqu’à extinction du
voyant. Le voyant
s’éclaire 5 s pour signaler
une programmation
correcte
Taper le code du
détecteur (succession
de 7 appuis courts)
correspondant
au n° d’identification
du détecteur
à programmer
.......
N° des appuis
1 2 3 4 5 6 7
N° 1 1 0 1 1 1 0 1
N° 2 1 0 1 0 1 0 1
N° 3 1 0 0 1 1 0 1
N° 4 1 0 0 0 1 0 1
N° 5 1 1 1 1 0 0 1
N° 6 1 1 1 0 0 0 1
N° 7 1 1 0 1 0 0 1
N° 8 1 1 0 0 0 0 1
N° 9 1 0 1 1 0 0 1
N° 10 1 0 1 0 0 0 1
N° 11 1 0 0 1 0 0 1
N° 12 1 0 0 0 0 0 1
N° 13 0 1 1 1 0 0 1
N° 14 0 1 1 0 0 0 1
N° 15 0 1 0 1 0 0 1
Pour un fonctionnement correct du système, il est interdit d’attribuer un même
numéro à plusieurs détecteurs. Si le numéro cité par la centrale lors du test est
déjà utilisé, il faut impérativement le reprogrammer avec une identification différente.
!
010101

7
F
)))))
“Bip, dé ec eur n° 2,
groupe 1, emporisé”
)))))
Effectuer 1 à 4
appuis bref sur la
touche “BP2”
de la centrale
Maintenir un appui sur
la touche “Test” du
détecteur jusqu’à la
réponse de la centrale
10 s
La centrale confirme
vocalement l’affectation
du détecteur
“Bip”
BP1 BP2 “Bip, dé ec eur X, groupe Y,
immédia ou emporisé”
Nom re
d’appuis
sur BP2 Choix du groupe
1Groupe 1 immédiat
2Groupe 1 temporisé
3Groupe 2 immédiat
4Groupe 2 temporisé
actif en
Marche Partielle
et en Marche Totale
actif en
Marche Totale
actif en
Marche Groupe 1
actif en
Marche Groupe 2
Centrale mode
Partiel/Total
Centrale
mode Groupes
Indépendants
Affectation du détecteur à un groupe
Par défaut, le groupe programmé est le groupe 1 immédiat.
Cette affectation peut être modifiée par programmation à l’aide de la touche (BP2) de la
centrale et de la touche test du détecteur.
Pour affecter le choix du groupe, composer :
Vérification
Pour vérifier l’affectation du détecteur, appuyer brièvement sur la touche test du détecteur
et vérifier que la centrale énonce le message vocal correspondant à l’affectation choisie.
Si la centrale ne réagit pas comme prévu, reprendre le codage du détecteur.

8
FFIXATION ET TEST
Pour des raisons de sécurité et de durée de vie des piles du détecteur, le montage
du pion d’autoprotection est obligatoire. En cas d’oubli ou de montage incorrect de
ce pion d’autoprotection, le voyant test du détecteur clignote en permanence quand
celui-ci est clipsé sur son socle.
■
Fixation sur rotule
Si vous choisissez une fixation sur rotule, le pion
d’autoprotection n° 0 est déjà positionné en
usine dans son emplacement à l’intérieur du
détecteur.
➀
Positionnez au mur l’embase à l’endroit choisi pour
repérer les 2 trous de perçage.
➁
Percez le mur.
➂
Insérez la vis-tige par l’arrière de l’embase et fixez
l’embase.
➃
Positionnez le capot de l’embase.
➄
Assemblez les deux parties de la rotule.
➅
Insérez la rotule montée dans la vis-tige
➆
Positionnez le socle du détecteur de mouvement (une
figurine indique le sens de montage).
➇
Vissez la vis de serrage sans forcer de façon à pouvoir
ajuster l’orientation du détecteur.
➈
Positionnez le détecteur de mouvement sur son socle et
orientez-le approximativement.
!
Pion n° 0
pour une fixation
sur rotule (déjà
monté en usine)
Figurine
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
aa
a
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Capot de l’embase
Ordre de montage des accessoires
Grappe de pions
d’autoprotection
Vis
+ rondelle
de serrage
Rotule
Vis-tige
Pion n° 1
Pion n° 2
Embase

9
F
■
Fixation à plat
➀
Pré-percez le socle du détecteur de mouvement aux 2
points de préperçages.
➁
Positionnez le socle au mur à l’endroit choisi pour
repérer les trous de perçage (une figurine indique le sens
de montage).
➂
Percez le mur et fixez le socle.
➃
Retirez le pion n° 0 d’autoprotection positionné en
usine.
➄
Détachez le pion d’autoprotection
n° 1
de la grappe fournie.
➅
Positionnez le pion d’autoprotection
dans son emplacement.
➆
Positionnez le détecteur de mouvement
sur son socle.
■
Fixation en angle
➀
Pré-percez le socle du détecteur de mouvement aux 2
points de préperçages.
➁
Positionnez le socle au mur à l’endroit choisi pour
repérer les trous de perçage ( (une figurine indique le sens
de montage).
➂
Percez le mur et fixez le socle.
➃
Retirez le pion n° 0 d’autoprotection positionné en
usine.
➄
Détachez le pion d’autoprotection
n° 2
de la grappe fournie.
➅
Positionnez le pion dans son emplace-
ment.
➆
Positionnez le détecteur de mouvement
sur son socle.
Préperçages
Pion n° 2
pour une fixation
en angle
90°
2 vis de
fixation
Préperçages
Pion n° 1
pour une
fixation à plat
Figurine
Figurine
2 vis de fixation
En cas de fixation du détecteur de
mouvement en angle ou à plat contre
un mur, coller l'étiquette (fournie dans le
sachet accessoires), sur l’arrière du produit
afin de masquer l’ouverture et d’empêcher
l’entrée des insectes.
!
Si fixation en angle ou à plat contre un mur
For a fixing in a corner or flat against the wall
Si fixation en angle ou à plat contre un mur
For a fixing in a corner or flat against the wall
1
653563_A
2

F
■
Orientation et test (centrale en mode test)
➀
Ap puyez brièvement sur la touche test du détecteur. Le voyant test (derrière la len-
tille) s’éclaire durant l’appui, une période de test de 90 se con des est enclenchée.
➁
Vérifiez la réaction de la centrale.
➂
Pas sez une ou plusieurs fois devant le dé tec teur : le voyant test s’allume pour vous
signaler chaque détection. Si l’orientation de votre détecteur ne vous satisfait pas vous
pouvez l’améliorer grâce à sa rotule multidirectionnelle.
➃Une fois le réglage d’orientation terminé, pour une fixation sur rotule, ouvrez le
boîtier du détecteur et bloquez la rotule en vissant à fond la vis de serrage.
Après la période de test, le détecteur se mettra en fonctionnement
normal, le voyant ne s’éclairera plus lors de chaque détection.
➄Faites un essai réel du système.
CHANGEMENT DES PILES
La centrale signale le défaut de pile du détecteur de mouvement lors de la mise en
marche. Pour identifier le détecteur en défaut, appuyez sur chaque bouton test ; si le
voyant ne s’éclaire pas, la pile est à changer. Pour cela :
➀
munissez-vous d’une télécommande,
➁
ou vrez le boîtier du détecteur en appuyant en même temps sur la touche Arrêt de
la télécommande (§ Ouverture),
0 2 4 6 8 10 12
2,2m
16 18 20 22
14
1
0 5 10 15
1
1
0 5 10 15 20 22
1
1
0
5
15 m
2 m
10
0 1 2 3 4 5 6
2,2m
7 8 9 10 11 12
1
DM220W DM320W
10

11
F
➂
otez les 2 piles usagées et attendez 2 minutes avant de connecter les
nouvelles piles (toutes les programmations initialement effectuées restent mémori-
sées),
➃
placez les 2 nouvelles piles alcalines LR03 - 1,5 V dans leur logement en respec-
tant le sens de branchement indiqué au fond du support des piles,
➄
refermez le détecteur,
➅
attendez 90 s (stabilisation de la lentille de détection),
➆
appuyez sur la touche test et vérifiez la zone de couverture, le voyant rouge
s’éclaire à chaque détection.
Il est impératif de remplacer les piles fournies par des piles alcalines
du même type. Vous êtes priés de jeter les piles usagées
dans des poubelles prévues à cet effet.
!
Pile

12
F
Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis.
DÉCLARATI N DE C NF RMITÉ
Fabricant : Hager Security SAS
Adresse : F-38926 Crolles Cedex - France
Type de produit : Détecteur de mouvement
Marque : Diagral
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère
cette déclaration est conforme aux exigences essentielles des directives suivantes :
• Directive R&TTE : 99/5/CE
• Directive Basse Tension : 2006/95/CE
• Directive R HS : 2002/95/CE
conformément aux normes européennes harmonisées suivantes :
Ce produit peut être utilisé dans toute l’UE, l’EEA et la Suisse
Crolles, le 10/01/2011 Signature :
Patrick Bernard
Directeur Recherche et Développement
Références produits DM220W DM320W
EN 300 220-2 V2.1.2 X X
EN 300 330-2 V1.3.1
EN 50130-4 (95) + A1 (98) + A2 (2002) X X
EN 60950 (2006) X X
EN 301 489-1 V1.8.1 X X
F
11
DICHIARAZI NE DI C NF RMITÀ
Fabbricante: Hager Security SAS
Indirizzo: F-38926 Crolles Cedex - France
Tipo di prodotto: Rivelatore di movimento
Modello depositato: Diagral
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti cui questa dichiarazione
si riferisce sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive Europee:
• Direttiva R&TTE: 99/5/CE
• Direttiva Bassa Tensione: 2006/95/CE
• Direttiva R HS: 2002/95/CE
in ottemperanza alle seguenti Normative Europee armonizzate:
Questi prodotti possono essere utilizzati in tutta l'UE, i paesi di EEA, Svizzera.
Crolles, le 10/01/2011 Firmato:
Patrick Bernard
Direttore Ricerca e Sviluppo
Codice dei prodotti DM220W DM320W
EN 300 220-2 V2.1.2 X X
EN 300 330-2 V1.3.1
EN 50130-4 (95) + A1 (98) + A2 (2002) X X
EN 60950 (2006) X X
EN 301 489-1 V1.8.1 X X
I
11
Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso.

CARATTERISTICHE
L’apparecchiatura è compati ile esclusivamente con le centrali della
linea Diagral “Doppia Frequenza” (2 antenne).
●DM220W: - sorveglianza delle stanze principali (camere, sala da pranzo, …),
- 19 settori, 12 metri di portata con un angolo di 90 gradi,
- attivazione all’interruzione del 2° settore (funzione contaimpulsi)
●DM320W: - sorveglianza di locali stretti (corridoi, …)
- 9 settori, 22 metri di portata con un angolo di 10 gradi,
- attivazione all’interruzione del 1° settore.
●2 anni d’autonomia con 2 pile alcaline LR03 – 1,5 V fornite in uso normale
domestico (la durata di tale autonomia può essere ridotta in funzione della posizione
in cui viene installata l’apparecchiatura).
●Temperatura di funzionamento: da -5 °C a +55 °C
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
■
Installate il rivelatore:
●all’interno degli ambienti,
●in alto (2,20 metri d’altezza circa),
●perpendicolarmente (non frontalmente) agli
ingressi da proteggere,
●in modo che la sua area di copertura non si
sovrapponga a quella d’un altro rivelatore di
movimento,
E’ consigliato proteggere il locale ove è ins-
tallata la centrale con un rivelatore di movimento.
■
Non installate il rivelatore:
●di fronte ad una vetrata,
●orientato verso l’esterno degli ambienti,
●direttamente su di una parete metallica.
●di fronte o direttamente sopra una superficie
che possa riscaldarsi rapidamente (camino, termosifone...).
INSTALLAZIONE
FIG. A Vista frontale
➀Vite di bloccaggio. ➁Lente di rilevazione. ➂Pul -
sante di test. ➃Spia luminosa di test (dietro la lente).
FIG. B Apertura (centrale in modo test)
Aprite l’involucro allentando la vite di bloccaggio.
FIG. C
Etichetta di garanzia
●Staccate la parte rimovibile dell’etichetta di garan-
zia posta sotto l’alloggiamento delle pile (coperchio
posteriore rimosso) ed incollatela sulla cartolina di richiesta di
estensione di garanzia fornita con la documentazione.
●Se state integrando un sistema esistente, utilizzate la cartolina
di richiesta di estensione di garanzia fornita con il prodotto.
13
I
➁
➃
➂
➀
123456789012
123456789012
AB
C
CORRETTO
ERRATO
CORRETTO
ERRATO

14
I
FIG. D Alimentazione
Posizionate le 2 pile nel loro alloggiamento
rispettando il verso di collegamento.
Le spie luminose dell’apparecchiatura
lampeggiano regolarmente fino a quan-
do l’involucro del rivelatore rimane aperto.
FIG. E
Programmazione del rivelatore
■ Programmazione del codice impianto
➀Barrate con una crocetta nella tabella sottostante le caselle corrispondenti alle
connessioni interrotte sulla centrale.
➁Scrivete sulla seconda riga uno “0” (zero) in corrispondenza di ogni crocetta.
➂Scrivete sulla seconda riga un “1” (uno) in corrispondenza delle rimanenti caselle.
➃Programmate il codice impianto:
In caso d’errore nella procedura di programmazione, la spia luminosa lampeg-
gia rapidamente; in questo caso ricominciate la procedura dall’inizio.
■ Test del codice impianto
Se state integrando un impianto esistente, per prima cosa portate la centrale
in modo test. Per questa operazione fate riferimento al manuale d’installazio-
ne fornito con la centrale stessa.
➀Premete brevemente il pulsante di test del rivelatore.
➁Verificate che la centrale emetta:
●un messaggio sonoro con accensione di una spia luminosa sulla centrale,
●o un messaggio in sintesi vocale “In rusione Gruppo X”.
Se la centrale non risponde come previsto, ripetete dal principio la programmazione
del rivelatore. Se il problema persiste, verificate la codifica della centrale e provate
nuovamente.
!
!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Codice impianto della centrale
Codice impianto del rivelatore
Inizio della
programmazione
premendo
contemporanea mente
i due pulsanti “0” e “1”
fino a quando
la spia luminosa rossa
del rivelatore si spegne
Confermate la programmazio-
ne effettuata premendo contem-
poraneamente i due pulsanti
“0”
e “1” fino a quando la spia
luminosa rossa si spegne.
La spia luminosa si riaccende
da sola per 5 sec per segnalare
una programmazione corretta.
Premete in successione 10 volte
i pulsanti “0” o “1” come ricavato
dalla tabella del codice impianto
DE
spia di
programmazione
0 1
101744541000
101744541000
101744541000
101744541000
etichetta
di garanzia
0101

15
I
■ Programmazione del canale e della sensi ilità
I rilevatori sono programmati di fabbrica sul Canale 1 con sensibilità norma-
le (DM220W) o massima (DM320W).
Per modificare questa impostazione consultate la tabella seguente.
La terza cifra del codice consente di scegliere la sensibilità:
- per la sensibilità massima: o ligatoria con il rilevatore DM320W,
- per la sensibilità normale: consigliato con il rilevatore DM220W.
➀Programmate il rivelatore sul canale prescelto programmando il codice corrispondente
0
1
Attivo in Acceso Parziale
ed in Acceso Totale
Attivazione immediata
Attivo in Acceso
Gruppo 1
Attivazione immediata
Massima
Normale
Canale 1
o
Gruppo 1
immediato
Attivo in Acceso Parziale
ed in Acceso Totale
Attivazione immediata
o ritardata
Inattivo in Acceso Parziale
Attivo in Acceso Totale
Attivazione immediata
Inattivo in Acceso Parziale
Attivo in Acceso Totale
Attivazione immediata
o ritardata
Attivo in Acceso
Gruppo 1
Attivazione immediata
o ritardata
Attivo in Acceso
Gruppo 2
Attivazione immediata
Attivo in Acceso
Gruppo 2
Attivazione immediata
o ritardata
Canale 2
o
Gruppo 1
ritardato
Canale 3
o
Gruppo 2
immediato
Canale 4
o
Gruppo 2
ritardato
Canale
o
Gruppo
Funzionamento del rivelatore di movimento
centrale in modo
Parziale/Totale
0 0 0 0
0 0 1 0
Massima
Normale
0 1 0 0
0 1 1 0
Massima
Normale
1 0 0 0
1 0 1 0
Massima
Normale
1 1 0 0
1 1 1 0
Codice da
programmare
Scelta
della
sensi ilità
centrale
in fun zionamento
indipendente
Inizio della
programmazione
premendo
contemporanea mente
i due pulsanti “0”
e “1” fino a quando
la spia luminosa
rossa del rivelatore
si spegne.
Premete
nuovamente
i pulsanti
“0” e “1”
contempora -
neamente fino
a quando la
spia luminosa
si spegne.
Confermate la program-
mazione effettuata premen-
do contemporaneamente
i due pulsanti “0” e “1”
fino a quando la spia lumi-
nosa rossa si spegne. La
spia luminosa si riaccende
da sola per 5 sec. per
segnalare una program -
mazione corretta.
Premete in successione
4 volte
i pulsanti “0” o “1”
corrispondentemente
al gruppo cui volete
abbinare il rivelatore
(v. tabella precedente)
010101

16
I
➁
Test del canale programmato (centrale in modo test)
Premete brevemente il pulsante di test del rivelatore e verificate che la
centrale reagisca come previsto.
FISSAGGIO E TEST
Per ragioni di sicurezza e di autonomia della pila, è assolutamente necessario
installare il perno d’autoprotezione come indicato. In caso di mancanza o di
montaggio non corretto del perno, la spia luminosa rossa del rivelatore lampeg-
gia in continuazione quando il rivelatore è agganciato sulla sua base.
■ Fissaggio su snodo
Il perno numero 0 (previsto per fissaggio del
rivelatore su snodo) è già montato di fa ri-
ca nel suo alloggiamento all’interno della base
del rivelatore.
➀
Appoggiate alla parete la base dello snodo nella
posizione scelta per l’installazione, per identificare i
due punti da forare.
➁Forate la parete.
➂Inserite la vite portante nella base e poi fissate la
base alla parete.
➃Agganciate la copertura alla base dello snodo.
➄Assemblate le 2 parti dello snodo sferico.
➅Inserite lo snodo assemblato sulla vite portante.
➆Posizionate la base (parte posteriore dell’involucro)
del rivelatore di movimento (una figurina su di essa
indica il verso di montaggio).
➇Avvitate la vite di bloccaggio senza stringere troppo
per poter regolare l’orientamento del rivelatore.
➈Agganciate la parte anteriore del rivelatore sulla base ed orientatelo approssima-
tivamente
.
!
Perno n° 0
per fissaggio
su snodo
(già montato
di fabbrica)
Figura
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
aa
a
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Copertura per la base
Ordine di installazione degli accessori
Serie di perni
ad’autoprotezione
Vite
+ rondella
di bloccaggioa
Snodo
sferico
Vite
portante
Perno n° 1
Perno n° 2
Base dello snodo

17
I
■ Fissaggio a parete
➀Bucate i fori pretranciati presenti sulla base del rive-
latore, predisposti per fissaggio a parete.
➁Appoggiate alla parete la base nella posizione
scelta per l’installazione, per identificare i quattro punti
da forare (fate attenzione al verso d’installazione indi-
cato).
➂Forate la parete e fissate la base del rivelatore.
➃
Togliete il perno n° 0 già inserito di
fabbrica.
➄Staccate il perno d’autoprotezione
numero 1 dalla serie fornita.
➅Inserite il perno nella sua posizione.
➆Agganciate la parte anteriore del
rivelatore sulla base.
■ Fissaggio ad angolo
➀Bucate i fori pretranciati presenti sulla base del rive-
latore, predisposti per fissaggio ad angolo.
➁Appoggiate alla parete la base nella posizione
scelta per l’installazione, per identificare i due punti da
forare (fate attenzione al verso d’installazione indica-
to).
➂Forate la parete e fissate la base
del rivelatore.
➃
Togliete il perno n° 0 già inserito di
fabbrica.
➄Staccate il perno d’autoprotezione
numero 2 dalla serie fornita.
➅Inserite il perno nella sua posizione.
➆Agganciate la parte anteriore del
rivelatore sulla base.
Fori pretranciati
Perno n° 2
per fissaggio
ad angolo
90°
2 viti di
fissaggio
Fori pretranciati
Perno n° 1
per fissaggio
a parete
Figura
Figura
2 viti di fissaggio
In caso di fissaggio del rivelatore di
movimento ad angolo o in piano contro
una parete, incollare l’etichetta (fornita nel
sacchetto accessori), sulla parte posteriore
del prodotto per mascherare l’apertura
ed evitare la penetrazione di insetti.
!
Si fixation en angle ou à plat contre un mur
For a fixing in a corner or flat against the wall
Si fixation en angle ou à plat contre un mur
For a fixing in a corner or flat against the wall
1
653563_A
2

18
I
■ Orientamento e test (centrale in modo test)
➀
Premete brevemente il pulsante di test del rivelatore. La spia luminosa di test
(posta dietro la lente) si illumina durante la pressione del pulsante, e si attiva un
periodo di test della durata di 90 secondi.
➁
Verificate la reazione della centrale.
➂
Muovetevi passando più volte davanti al rivelatore: la spia luminosa del rivelatore
si illumina per segnalare ogni rilevazione. Se l’orientamento non è soddisfacente pote-
te migliorarlo agendo sullo snodo sferico (in caso di installazione su snodo).
➃Una volta terminata la regolazione dell’orientamento (in caso di utilizzo dello
snodo), aprite l’involucro del rivelatore e bloccate lo snodo avvitandone a fondo la vite.
Al termine del periodo di test, il rivelatore torna in modo di funziona-
mento normale: la spia luminosa non si accende più ad ogni rilevazione.
➄Effettuate una prova reale del sistema.
SOSTITUZIONE DELLE PILE
La centrale vi segnala una anomalia nell'alimentazione del rivelatore di movimento
al momento dell'accensione del sistema. Per identificare il rivelatore su cui si trova la
pila scarica, premete i pulsanti di test di tutti i rivelatori: se la spia luminosa a bordo
di un rivelatore non si illumina, la pila di quel rivelatore è scarica. Per operare la
sostituzione:
➀
munitevi del telecomando,
0 2 4 6 8 10 12
2,2m
16 18 20 22
14
1
0 5 10 15
1
1
0 5 10 15 20 22
1
1
0
5
15 m
2 m
10
0 1 2 3 4 5 6
2,2m
7 8 9 10 11 12
1
DM220W DM320W

19
I
➁
aprite l’involucro del rivelatore tenendo, allo stesso tempo, premuto il pulsante di
“Spento” del telecomando (v. par. “Apertura”) per evitare l’attivazione di un allarme
autoprotezione,
➂
togliete le 2 pile scariche ed aspettate almeno 2 minuti prima di collegare
le pile nuove (tutte le programmazioni effettuate restano comunque memorizzate),
➃
inserite le 2 nuove pile alcaline LR03 – 1,5 V nel loro alloggiamento rispettando il
verso di collegamento indicato sul fondo del supporto delle pile,
➄
richiudete l’involucro del rivelatore,
➅
aspettate almeno 90 secondi (tempo di stabilizzazione della rilevazione),
➆
premete il pulsante di test e verificate l’area di copertura, con la spia luminosa
rossa che si illumina ad ogni rilevazione.
Le pile devono tassativamente essere sostituite esclusivamente
con pile alcaline dello stesso tipo. Gettate poi le pile scariche
in uno degli appositi contenitori previsti per questo scopo.
!
Pile

20
DARBEITSWEISE
Die Melder sind generell einsetz ar für Diagral-Zentralen mit 2-
Frequenz-Verfahren (= 2 Antennen).
●DM220W: - Raummelder zur Überwachung gefährdeter Räume (Esszimmer,
Wohnzimmer, etc.)
- 19 Doppelzonen, 12 m Reichweite, 90° Öffnungswinkel.
●DM320W: - Streckenmelder zur Überwachung schmaler Gänge oder Glasflächen
- 9 Doppelzonen, 22 m Reichweite, 10° Öffnungswinkel.
●2 Jahre Batteriebetriebszeit bei normalem Hausgebrauch (auch abhängig vom
Montageort) mit beiliegenden 2 Alkalinebatterien LR03, 1,5 V.
●Arbeitstemperatur: -5 °C - +55 °C.
BESONDERE MONTAGEHINWEISE
■
Montieren Sie den Melder:
●im Objekt, im überwachten Bereich
●in ausreichender Höhe (mind. 2,20 m)
●Der Überwachungsbereich darf sich nicht
mit dem eines anderen Melders kreuzen.
Die Zentrale sollte sich im Überwa-
chungsbereich eines Bewegungsmelders
befinden.
■
Montieren Sie den Melder nicht:
●gegenüber oder auf einer Oberfläche, die
sich schnell erwärmen kann (z. B. Kamin)
●gegenüber von großen Fensterflächen
●auf die Außenwände gerichtet
●direkt auf Metallflächen.
INBETRIEBNAHME
Bild A
Vorderansicht
➀Deckelschraube. ➁Detektionslinse. ➂Test-Taste. ➃Rote LED (hinter der Linse).
Bild B
Öffnen
(Zentrale im Testmodus =
Wanda he ekontakt gelöst)
Öffnen Sie das Gehäuse durch Lösen der
Deckelschraube.
Bild C
Garantieaufkle er
●Lösen Sie einen der beiden Garantieaufkleber an
der Perforation ab (befinden sich unter dem
Batteriefach; hintere Abdeckung abnehmen). Bringen
Sie diese dann auf der Garantiekarte an, die mit der
Zentrale geliefert wurde.
●Falls Sie ein vorhandenes System erweitern, verwenden Sie
die Garantiekarte, die diesem Melder beiliegt.
➁
➃
➂
➀
123456789012
123456789012
AB
C
GUT
SCHLECHT
GUT
SCHLECHT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other diagral Security Sensor manuals