diagral RP550 User manual

RÉCEPTEUR DE COMMANDE 230 V F
RICEVITORE DI COMANDO 220 V I
KANALEMPFÄNGER 230 V D
BEDIENINGSONTVANGER 230 V NL
230 V CONTROL RECEIVER GB
RP550
2
14
26
38
50

2
F
ATTENTION
■Nous vous invitons à suivre attentivement les conseils de ce guide, rédigé par des spécialistes de
la sécurité.
■Notre assistance technique est à votre disposition pour vous renseigner par téléphone dans la
pose de votre récepteur.Vous trouverez son numéro sur la Carte Services fournie avec la centrale
■Si vous avez des remarques pour l’amélioration de nos guides et de nos produits, n’hésitez pas à
d’achat du matériel.
FONCTIONNEMENT
■Le récepteur de commande 230 V vous permet de :
●déclencher un flash clignotant AF500, un éclairage ou tout appareil électrique 230 V destiné à
localiser une alarme ou à dissuader, en cas d’intrusion, d’appel d’urgence, d’autoprotection ou d’in-
cendie pour une durée de 3 mn ou de 30 mn (uniquement avec les centrales TwinPass®),
●commander un automatisme ou actionner un éclairage de courtoisie avec la touche LUMIERE de
votre clavier ou de votre télécommande TC310, en mode minuterie (arrêt automatique au bout de 3
mn) ou en mode télérupteur (activation et désactivation de l’appareil à chaque appui sans limitation
de durée),
●confirmer la mise en MARCHE TOTALE (ou MARCHE GROUPES A + B) ou l’ARRET de votre cen-
trale (uniquement avec les centrales TwinPass®),
●commander un appareil 230 V en mode impulsionnel ou en mode MARCHE/ARRET avec votre
commande téléphonique d’alarme (exemple : simulation de présence) ou avec votre télécommande
porte-clés.
● Associé à une centrale CBV900, il peut aussi réaliser une simulation de présence (par un éclairage
par exemple) quand le système est en Marche Totale, c’est à dire quand vous vous absentez de votre
habitation.Cette application nécessite quelques précautions de pose du récepteur décrites dans ce
guide.
■Certaines de ces applications sont cumulables (cf chapitre Configuration).
■Le récepteur de commande RP550 n’est pas compatible avec les centrales CA400
et CM600, avec le Compact-alarm BA200, avec les télécommandes PC100 et TC100
et avec le clavier TF100.
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
■1 tournevis plat de taille 3 mm.
■2 tournevis cruciformes (petit et moyen).
■1 foret Ø 6 mm.
■Colliers de fixation.

3
F
CARACTÉRISTIQUES
■Code radio personnalisé.
■Configuration du récepteur par une barrette de 10 micro-interrupteurs.
■Accessoires de fixation fournis.
■Raccordement par bornier à vis, section maximum des fils : 2,5 mm2(fils non fournis).
■Alimentation secteur 230 V alternatif (50 Hz).
■Sortie 230 V alternatif (50 Hz) commandée.
■Pouvoir de coupure du relais : 5 A sous 230 V alternatif.
■Puissance maximum admissible : 1000 W sous 230 V alternatif.
Remarques :
●si vous désirez commander un moteur, un relais, un transformateur ou un éclairage néon, il vous
faudra protéger la sortie à l’aide d’une résistance et d’un condensateur (cf chapitre raccordements),
●si vous désirez commander un appareil de classe I (appareil nécessitant un raccordement à la
terre), il faut réaliser la liaison entre la terre et l’appareil à commander.
PRÉCAUTIONS DE POSE
■Placez-le :
●exclusivement à l’intérieur de votre habitation,
●de façon à ce qu’un intrus ne puisse pas l’atteindre sans déclencher une alarme (lorsqu’il complète
votre système de sécurité DIAGRAL),
●antenne dirigée vers le bas,
●à plus de 5 m de votre centrale, de votre transmetteur téléphonique, de votre
sirène d’alarme ou d’un autre récepteur,
●à plus de 1,5 m de l’appareil à commander si celui-ci est susceptible de générer
des parasites (néon, flash...),
●en hauteur (2,20 m environ),
●raccordé à une alimentation secteur 230 V - 50 Hz protégée et sectionnable.
■Ne le placez pas :
●directement sur une paroi métallique,
●trop près d’un appareillage électrique générateur de parasites : compteur électrique, coffret télé-
phonique, ordinateur...,
●à moins d’un mètre d’une conduite d’eau,
●dans une salle d’eau.
Attention : toute opération doit être effectuée circuit d’alimentation coupé.

4
F
MISE EN ŒUVRE
OUVERTURE
Positionnez le tournevis plat dans l’un des
deux ergots de verrouillage.
Déclipsez l’ergot en effectuant un mouve-
ment de rotation vers l’arrière avec le tournevis.
Recommencez l’opération pour le deuxième
ergot.
Otez le capot du récepteur.
VIGNETTE DE GARANTIE
●Détachez la partie prédécoupée amovible de
la vignette de garantie située sur la carte élec-
tronique (capot enlevé) et collez la sur la
demande d’extension de garantie fournie avec
les documents de la centrale.
●Si vous complétez un système, utilisez la
demande d'extension de garantie fournie avec
cette notice.
4
3
2
1
50744540001
07/95
50744540001
50744540001
07/95
50744540001
ergots
de verrouillage
passe fils
ergots de verrouillage
du capot
Capot
vignette de garantie
vis de blocage
antenne

5
F
CODAGE RADIO PERSONNALISÉ
■Si vous intégrez ce récepteur à votre système d’alarme DIAGRAL et souhaitez réaliser la comman-
de d’un flash, d’un éclairage ou d’un appareil éléctrique 230 V, munissez-vous des outils de codage
déjà utilisés pour coder les éléments de votre système ou ceux fournis dans le sachet accessoires joint
puis reportez vous directement aux opérations de codage (cf Codage),
■Si vous n’intégrez pas votre récepteur à un système d’alarme (ex. : cas d’une commande d’appa-
reil 230 V avec une télécommande porte-clés ou avec la commande téléphonique d’alarme), effec-
tuez les opérations suivantes.
Choix du code
Recopiez sur un papier que vous détruirez à la fin du codage de votre récepteur la grille suivante et
placez aléatoirement 2 à 6 croix dans les cases vides de votre choix. Vous avez déterminé votre
code radio personnalisé. Il est unique et sera affecté à tous les appareils concernés par cette appli-
cation.
Exemple (à ne pas reproduire) :
Vous allez reporter ce code sur votre récepteur grâce au gabarit et au foret de codage livrés avec le
récepteur.
Vous pourrez éventuellement modifier ce code ultérieurement.
12345678910
12345678910
XXX

6
Préparation du gabarit de codage
Le gabarit de codage sert à reporter, sans
erreur, le code radio personnalisé choisi sur
votre récepteur de commande 230V. Le foret de
codage sert à couper les connexions choisies.
Prenez le gabarit de codage, retournez-le,
vous pouvez lire les numéros 1 à 10.
Maintenez le gabarit et introduisez la pointe
du foret de codage dans l’avant trou correspon-
dant au chiffre de la première croix sur la grille.
Tournez le foret en vissant dans le sens des
aiguilles d’une montre pour percer le gabarit.
Arrêtez lorsque la pointe du foret débouche
complètement de l’autre côté. Le trou est alors
bien percé.
Recommencez les opérations 2 et 3 précé-
dentes pour chaque chiffre correspondant à une
croix sur la grille.
Vous obtenez ainsi la reproduction de votre
code sur le gabarit de codage.
Codage
Le gabarit possède deux ergots de positionnement
de diamètres différents qui permettent d’éviter
les inversions de sens lors du codage.
Placez le ergots de positionnement du gabarit
de codage dans les trous correspondants.
Maintenez le gabarit et mettez la pointe du
foret de codage dans le premier trou ouvert du
gabarit. Appuyez sur le foret en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
supprimer la connexion de codage correspon-
dante. Arrêtez-vous lorsque le manche du foret
bute sur le gabarit de codage
Recommencez l’opération précédente pour
chaque trou pratiqué dans le gabarit.
Enlevez le gabarit de codage et faites tom-
ber les copeaux hors du récepteur.
4
3
2
1
4
3
2
1
246810
13579
Percez de ce côté
gros ergot de
positionnement
foret de codage petit ergot de
positionnement
connexions de codage
micro-interrupteurs
de configuration
gabarit
de codage
Exemple
connexion
intacte
connexion
coupée
trous pour ergots
de positionnement
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
O
N
4
3
2
1
F

7
F
CONFIGURATION
Configurez les interrupteurs de la barrette de mode de fonctionnement selon l’application souhaitée.
Attention : une application par récepteur.
■Application 1- Commande d’un éclairage (ou d’un appareil électrique 230 V) :
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A
B
C
A
+
B
A
+
C
+
Vous voulez
Activer un éclairage (ou un appareil
électrique) pour une durée de 3 mn
en cas d’intrusion, d’incendie,
d’autoprotection ou d’Appel
d’Urgence.
Activer un éclairage (ou un appareil
électrique) pour une durée de 3 mn
avec :
• la touche LUMIÈRE de votre clavier
ou de votre télécommande TC210F
ou TC310,
• votre détecteur de préalarme
DM500 programmé sur le mode
LUMIÈRE.
Activer et désactiver un éclairage
(ou un appareil électrique) par
la touche LUMIÈRE de votre clavier
ou de votre télécommande TC210F
ou TC310 sans limitation de durée
(mode télérupteur).
A + B
A + C
Avoir la confirmation de l’ordre
d’ARRÊT ou de MARCHE TOTALE
(ou MARCHE GROUPES A + B)
de votre système (application 3).
Placer l’interrupteur 5
dans cette position
sans changer
celle des autres
micro-interrupteurs.
Position des micro-
interrupteurs Fonctionnement
L’éclairage s’interrompt soit
automatiquement au bout de 3 mn,
soit par l’envoi de la commande
arrêt.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
L’éclairage s’interrompt au bout
de 3 mn.
La minuterie est relancée par :
• un nouvel appui sur la touche
LUMIÈRE de votre clavier ou de votre
télécommande,
• une nouvelle détection effectuée
par votre détecteur de préalarme
DM500.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
L’éclairage s’interrompt
par un nouvel appui sur la touche
LUMIÈRE de votre clavier
ou de votre télécommande.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A + B
Si l’éclairage est activé
par la touche Lumière, il ne peut être
désactivé par la commande ARRÊT.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A + C
Si l’éclairage est activé
par la touche Lumière, il ne peut être
désactivé par la commande ARRÊT.
5
Activation brève (2 s) de l’éclairage
(ou d’un appareil électrique)
à chaque envoi d’un ordre d’Arrêt
ou de Marche Totale (ou Marche
Groupes A + B). Si l’éclairage est
déjà actif, la confirmation s’effectue
par l’extinction de l’éclairage
pendant 2 s.
La fonction décrite ci-dessous peut être sélectionnée en plus de l’application 1.

8
F
■Application 2- Commande d’un flash clignotant AF500 (ou d’un appareil électrique 230 V) :
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Application 2
Vous voulez
Activer un flash AF500 (ou un
appareil électrique) pour une durée
de 30 mn en cas d’intrusion,
d’incendie, d’autoprotection,
ou d’Appel d’Urgence.
Position des micro-
interrupteurs Fonctionnement
Le flash s’interrompt
soit automatiquement au bout
de 30 mn, soit par l’envoi
de la commande ARRÊT.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Application 3
Vous voulez
Avoir la confirmation de la mise
en MARCHE TOTALE (ou MARCHE
GROUPES A + B)
ou de la mise à l’ARRÊT
de la protection.
Position des micro-
interrupteurs Fonctionnement
Activation ou désactivation brève
d’un éclairage (d’un flash
ou d’un appareil électrique)
à chaque envoi d’un ordre d’Arrêt
ou de Marche Totale (ou Marche
Groupes A + B).
■Application 3- Confirmation de la mise en MARCHE TOTALE (ou MARCHE GROUPES A + B)
ou de l’ARRET de la protection de l’habitation :
+
Avoir la confirmation de l’ordre
d’ARRÊT ou de MARCHE TOTALE
(ou MARCHE GROUPES A + B)
de votre système (application 3).
Placer l’interrupteur 5
dans cette position
sans changer
celle des autres
micro-interrupteurs.
5
Activation brève (2 s) du flash
ou de l’appareil électrique
à chaque envoi d’un ordre d’Arrêt
ou de Marche Totale (ou Marche
Groupes A + B).
La fonction décrite ci-dessous peut être sélectionnée en plus de l’application 2.

9
F
FIXATION
Vissez l’appareil au mur en trois points dans
l’ordre indiqué.
Rabattez la languette plastique sur la vis
➁
.
2
1
■Application 4 - Commande d’un appareil électrique 230 V indépendamment de votre système
de sécurité :
Rappel : Si votre habitation est déjà équipée d’un système de sécurité DIAGRAL, vous devez choi-
sir pour cette application, un code radio personnalisé différent de celui de votre système de sécurité.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A
B
C
Vous voulez
Commander un appareil électrique
230 V à partir de la touche ARRÊT
de votre télécommande porte-clés.
Commander un appareil électrique
230 V à partir de la touche
MARCHE de votre télécommande
porte-clés.
Commander la mise en ou hors
service d’un appareil 230 V à partir
des touches MARCHE et ARRÊT
de votre télécommande porte-clés
ou avec votre commande
téléphonique d’alarme
Position des micro-
interrupteurs Fonctionnement
Le 230 V est présent durant
l’appui sur la touche ARRÊT.
Il disparait 2 s après le relâché.
Le 230 V est présent durant l’appui
sur la touche MARCHE.
Il disparait 2 s après le relâché.
L’appareil électrique 230 V est mis
en service par l’envoi de la
commande MARCHE, il est mis hors
service par la commande ARRÊT.
50744540001
07/95
languette plastique
à rabattre sur la vis
➀
➂
➁

10
F
RACCORDEMENTS
Les raccordements doivent impérativement res-
pecter les règles et normes électriques en
vigueur.
Raccordez l’appareil 230 V (puissance
maximum 1000 W) à commander.
Raccordez le câble d’alimentation (non four-
ni).
Fixez les câbles au mur à l’aide de colliers
de fixation appropriés (non fournis).
Remarques importantes :
●si vous désirez commander un moteur, un
relais, un transformateur ou un éclairage néon,
il vous faudra protéger la sortie à l’aide d’une
résistance et d’un condensateur (non fournis),
●si vous désirez commander un appareil de
classe I (appareil nécessitant un raccordement à
la terre), il faut réaliser la liaison entre la terre et
l’appareil à commander.
3
2
1
50744540001
07/95
RC
2,2 µF x MKT SH HPF
250 V
Alimentation
230 V - 50 Hz
protégée et sectionnable
Raccordement
de l’appareil 230 V
à commander
(max 1000 W)
Alimentation
230 V - 50 Hz Moteur, Relais, Néon,
Transformateur
(puissance maxi 1000 VA)
R : résistance bobinée 22
Ohms - 3 Watts
C : condensateur
d’antiparasitage
classe X2
250 Volts en alternatif
2,2 Microfarads
Attention : les raccordements doivent être
réalisés alimentation 230 V coupée et dans
l’ordre indiqué.
1
3
2

11
F
FERMETURE ET MISE EN PLACE
DE L’ANTENNE
Découpez un passe-fils dans le capot.
Accrochez la partie supérieure du capot sur
le socle.
Rabattez le capot sur le socle comme indi-
qué sur le dessin.
Clipsez-le sur le socle grâce aux ergots de
verrouillage.
Glissez le fil torsadé d’antenne dans le tube.
Remontez le manchon et coincez-le dans
l’encoche.
Vissez la vis de blocage.
7
6
5
4
3
2
1
capot
socle
passe-fils
vis de blocage
tube
d’antenne
manchon
d’antenne

F
109876543
2
1
10987654321
SIMULATION DE PRÉSENCE ASSOCIÉE
À UNE CENTRALE CBV900
En cas d'absence prolongée, la centrale CBV900 peut commander aléatoirement
un éclairage ou tout appareil électrique par le récepteur de commande 230V .
Cette fonction n’est possible que si la simulation de présence a été activée sur la
centrale (cf. chapitre Choisissez les options de fonctionnement) et uniquement
lorsque le système est en Marche Totale.
Pour réaliser cette fonction, le code radio personnalisé du récepteur de
commande doit être le complément du code radio personnalisé choisi pour le
système :
Reprenez le code radio personnalisé choisi dans le chapitre “Choisissez un
code radio personnalisé”.
Sur la ligne “Code radio personnalisé du système” , cochez les cases corres-
pondantes au code choisi.
Sur la ligne “Code radio personnalisé du récepteur”, cochez les autres cases
correspondantes au code complémentaire
Reportez ce code sur le récepteur grâce au gabarit de codage et au foret de
codage fournis dans le sachet accessoires du récepteur.
4
3
2
1
Code radio du système
Code radio du récepteur
Code radio du récepteur
Code radio du système
Vous avez choisi le code radio personnalisé 2, 7 et 8.
EXEMPLE (à ne pas reproduire)
xxx
xxxxxxx

F
ESSAIS RÉELS
■N’alimentez le récepteur qu’une fois celui-ci fermé.
■Vérifiez par des essais réels que le fonctionnement de votre récepteur de commande correspond
bien au choix sélectionné dans le chapitre “Configuration”.
QUE FAIRE SI ?
Le récepteur de commande ne fonctionne pas selon vos attentes :
Vérifiez que l’appareil commandé (éclairage, flash...) fonctionne normalement, indépendamment
du récepteur de commande.
Vérifiez soigneusement votre code radio personnalisé.
Vérifiez que les micro-interrupteurs sont correctement positionnés et basculés “à fond” selon le
choix effectué au paragraphe “Configuration”.
Si votre récepteur commande un appareil susceptible de provoquer des parasites (flash, néon...),
vérifiez que la distance entre le récepteur de commande et l’appareil est supérieure à 1,5 m.
Vérifier que le récepteur est à plus de 5 m de votre centrale, de votre transmet-
teur téléphonique, de votre sirène d’alarme ou d’un autre récepteur de commande.
En cas de difficulté plus importante, vous pouvez contacter par téléphone notre assistance tech-
nique qui sera à même de vous conseiller.
6
5
4
3
2
1

14
I
ATTENZIONE
■Vi consigliamo di seguire attentamente le indicazioni di questo manuale, preparato da specialisti
della sicurezza.
■Il nostro servizio assistenza Tecnica telefonica è a vostra disposizione per qualsiasi chiarimento sul
prodotto.
■Se avete dei suggerimenti per migliorare i nostri manuali o i nostri prodotti vi saremmo grati se
voleste inviarli per iscritto a DIAGRAL, precisando la data di acquisto del materiale.
FUNZIONAMENTO
■Il ricevitore di comando 220 V consente di:
●attivare un lampeggiante AF500, un’illuminazione o una qualunque apparecchiatura alimentata a
220 V destinata alla visualizzazione di un allarme o alla dissuasione, in caso d’intrusione, emergen-
za, autoprotezione o incendio, per la durata di 3 o 30 minuti (solo con le centrali Doppia
Frequenza),
●comandare un automatismo o attivare un’illuminazione con il pulsante LUCI della tastiera o di un
telecomando TC210F o TC310, in modo temporizzato (disattivazione automatica dopo 3 minuti) o
come teleruttore (attivazione o disattivazione dell’apparecchiatura collegata ad ogni pressione del
pulsante senza limiti di durata),
●confermare l’avvenuta attivazione Totale o disattivazione della centrale d’allarme (solo con le cen-
trali Doppia Frequenza),
●comandare un’apparecchiatura elettrica 220 V in modo impulsivo o in modo “Acceso/Spento”
con un comando telefonico (esempio: simulazione di presenza) o con un telecomando.
■Alcune di queste programmazioni sono cumulabili (vedi capitolo “Programmazione”).
■Il ricevitore di comando RP550 non è compatibile con le centrali CA400 e CM600,
con il Compact-Alarm BA200, con i telecomandi PC100 e TC100 e con la tastiera
TF100.
UTENSILI NECESSARI
■Un cacciavite piatto da 3 mm.
■Due cacciaviti a croce (piccolo e medio).
■Una punta da muro da 6 mm.
■Un taglierino (cutter).

15
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
■Codice impianto personalizzato con oltre 1 000 possibili combinazioni.
■Programmazione del modo di funzionamento tramite barretta di 10 dip-switch.
■Dotato di accessori per l’installazione.
■Collegamento dei fili su morsetti a vite, sezione massima dei fili: 2,5 mm2(non forniti).
■Alimentazione di rete a 220 V alternata (50 Hz).
■Uscita 220 V 50 Hz comandata.
■Potere d’interruzione del relè d’uscita: 5 A a 220 V.
■Carico massimo nominale: 1000 W a 220 V.
Attenzione: per comandare un motore, un relè, un trasformatore o una illuminazione al neon è
necessario proteggere l’uscita del ricevitore con un circuito RC (Resistenza e condensatore, vedi
capitolo “Collegamenti”).
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
■Installate il ricevitore:
●all’interno dei locali;
●in posizione tale che un eventuale intruso possa raggiungerlo solo dopo aver attivato un allarme
(se fa parte del sistema d’allarme);
●con l’antenna verso il basso;
●ad almeno 5 metri di distanza dalla centrale d’allarme, da una sirena, da un
combinatore telefonico o da un altro ricevitore;
●ad almeno 1,5 metri dall’apparecchiatura da comandare se questa può genera-
re correnti parassite (neon, lampeggianti…);
●ad una altezza di circa 2 metri (consigliata);
●collegato ad una linea d’alimentazione 220 V – 50 Hz protetta e sezionabile.
■Non installate il ricevitore:
●direttamente su di una parete metallica;
●vicino ad apparecchiature che possono generare correnti parassite: contatore elettrico, centralino
telefonico, computer…;
●a meno di 1 metro da una conduttura d’acqua (metallica);
●in un ambiente molto umido.
Attenzione: tutte le operazioni di installazione devono essere effettuate con l’apparecchiatura non
alimentata.

16
I
INSTALLAZIONE
APERTURA
Inserite il cacciavite piatto in uno dei 2 perni
d’incastro.
Sganciate il perno d’incastro facendo leg-
germente leva all’indietro col cacciavite e tiran-
do il coperchio verso l’esterno.
Ripetete l’operazione con l’altro perno.
Togliete il coperchio.
ETICHETTA DI GARANZIA
■Staccate, con l’aiuto del taglierino, una delle
due etichette di garanzia (l’altra deve restare
sull’apparecchiatura) ed incollatela nell’apposi-
to spazio del certificato di garanzia.
■Se state installando un nuovo impianto
Diagral: incollate l’etichetta di garanzia diretta-
mente sulla richiesta di estensione gratuita
cumulativa presente nel manuale della centrale.
■Se state integrando un impianto esistente:
incollate l’etichetta di garanzia sulla cartolina
allegata all’apparecchiatura.
4
3
2
1
50744540001
07/95
50744540001
50744540001
07/95
50744540001
perni
d’incastro
passa cavi
perni d’incastro
del coperchio
coperchio
etichette di garanzia
vite di bloccaggio
antenna

17
I
PROGRAMMAZIONE CODICE IMPIANTO
■Se state aggiungendo il ricevitore ad un sistema d’allarme Diagral esistente, per comandare un
lampeggiante, un’illuminazione o un’apparecchiatura a 220 V in caso d’allarme, munitevi della
maschera di codifica già utilizzata per la programmazione del resto dell’impianto.
■Se non state aggiungendo il ricevitore ad un impianto esistente (per esempio, se desiderate abbi-
nare il ricevitore solo ad un telecomando o ad un comando telefonico per attivare e disattivare
un’apparecchiatura a 220 V), o se desiderate tenere separato il funzionamento del ricevitore da
quello del sistema, seguite le istruzioni seguenti.
Scelta del codice impianto
Ricopiate la griglia seguente su un foglio di carta che distruggerete alla fine della programmazione,
e segnate da 2 a 6 crocette in altrettante caselle vuote a vostra scelta. In questo modo avete determi-
nato il codice impianto da programmare sul ricevitore e su tutte le apparecchiature che dovranno
essere abbinate ad esso (telecomandi, tastiere, comando telefonico…).
Esempio (da non riprodurre):
Per programmare questo codice sul ricevitore dovrete utilizzare la maschera e l’utensile di codifica
presenti nella confezione del ricevitore; potrete eventualmente modificare il codice in futuro, sempre
utilizzando i medesimi utensili.
12345678910
12345678910
XXX

18
I
Preparazione della maschera di codifica
La maschera di codifica serve a riportare,
senza errore, la medesima codifica su tutte le
apparecchiature. L’utensile di codifica è neces-
sario per interrompere le connessioni prescelte.
Questi due attrezzi dovranno essere conservati
in luogo sicuro, per codificare eventuali esten-
sioni future del sistema Diagral.
Prendete la maschera di codifica e giratela
dal lato su cui potete leggere i numeri da 1 a 10.
Tenete ferma la maschera con due dita ed
introducete la punta dell’utensile di codifica nel
primo dei buchi il cui numero corrisponde ad
una delle cifre prescelte sulla griglia.
Ruotate l’utensile in senso orario per forare
la maschera. Fermatevi nel momento in cui la
punta dell’utensile sbuca dall’altro lato. Solo
allora il foro è bucato correttamente.
Ripetete le operazioni dei punti 2 e 3 per
ognuno dei fori corrispondenti ad un numero
prescelto nella griglia. Otterrete al termine la
corrispondenza del codice prescelto sulla
maschera di codifica.
Programmazione
La maschera di codifica è dotata di due
perni d’incastro di dimensioni differenti, che
permettono il corretto posizionamento della
maschera sul circuito. Inserite la maschera
facendo corrispondere i perni ai fori esistenti sul
circuito.
Tenete ferma la maschera di codifica con
due dita ed inserite la punta dell’utensile di
codifica nel primo foro aperto della maschera.
Premete l’utensile ruotandolo contemporanea-
mente in senso orario, per interrompere la
connessione sottostante. Fermatevi quando il
manico dell’utensile di codifica arriva a toccare
la maschera.
Ripetete l’operazione precedente per ognu-
no dei fori praticati nella maschera di codifica.
Togliete la maschera di codifica e soffiate
via i residui di resina e stagno.
Verificate che tutte le connessioni corrispon-
denti ai fori praticati sulla maschera siano interrot-
te; in caso contrario agite direttamente con l’uten-
sile di codifica per completare l’operazione.
5
4
3
2
1
4
3
2
1
246810
13579
Forate da questa parte
perno d’incastro
grande
utensile di codifica perno d’incastro
piccolo
connessioni di codifica
Dip-switch di
programmazione
maschera di
codifica
Exemple
connessione
integra
connessione
interrotta
fori per i perni
d’incastro
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
O
N
4
3
2
1

19
I
PROGRAMMAZIONE
Programmate, tramite la barretta a 10 dip-switch, il modo di funzionamento desiderato.
Attenzione: salvo i casi indicati, è consentita 1 sola applicazione per ricevitore.
■Applicazione 1 - Comando di un’illuminazione (o di un’apparecchiatura a 220 V)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A
B
C
A
+
B
A
+
C
+
Descrizione
Attivazione di un’illuminazione
(o di un’apparecchiatura elettrica)
per 3 minuti in caso d’allarme
intrusione, incendio, autoprotezione
o emergenza.
Attivazione di un’illuminazione
(o di un’apparecchiatura elettrica)
per 3minuti utilizzando:
• il pulsante LUCI della tastiera
o dei telecomandi TC210F
o TC310,
• un rivelatore di preallarme
DM500 programmato
sul canale LUCI.
Attivazione e disattivazione
di un’illuminazione (o di
un’apparecchiatura elettrica) tramite
il pulsante LUCI della tastiera o dei
telecomandi TC210F o TC310 senza
limiti di durata (modo teleruttore).
A + B
A + C
Conferma che i comandi
di ACCESO TOTALE
o di SPENTO sono stati ricevuti
dalla centrale d’allarme.
Posizionate
il dip-switch 5 in questa
posizione senza
modificare quelle
degli altri dip-switch.
Posizione
dei dip-switch Funzionamento
L’illuminazione si accende
automaticamente e si spegne
dopo 3 minuti o inviando
un comando di SPENTO.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
L’illuminazione si spegne
dopo 3 minuti.
La temporizzazione di 3 minuti
viene ricominciata in caso di:
• una nuova pressione
del pulsante LUCI della tastiera
o del telecomando,
• una nuova rivelazione effettuata
dal rivelatore di preallarme DM500.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
L’illuminazione si accende a tempo
indeterminato premendo il pulsante
LUCI di una tastiera o di un
telecomando e si spegne premendo
nuovamente il medesimo pulsante.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A + C -
Se l’illuminazione (o
apparecchiatura elettrica) è attivata
con il pulsante LUCI, non può essere
disattivata con il comando di SPENTO.
5
Attivazione breve (2 secondi)
dell’illuminazione
(o dell’apparecchiatura elettrica)
collegata al ricevitore ad ogni
comando di ACCESO TOTALE
o SPENTO. Se l’illuminazione
è già accesa, si spegnerà
per circa 2 secondi.
La funzione descritta di seguito può essere utilizzata contemporaneamente ad una delle applicazioni
precedenti.
A + B -
Se l’illuminazione (o
apparecchiatura elettrica) è attivata
con il pulsante LUCI, non può essere
disattivata con il comando di SPENTO.

20
I
■Applicazione 2 - Comando di un lampeggiante AF500 (o di altra apparecchiatura a 220 V):
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Applicazione 2
Descrizione
Attivazione di un lampeggiante
AF500 (o di un’apparecchiatura
elettrica) per 30 minuti in caso
d’allarme intrusione, incendio,
autoprotezione o emergenza.
Posizione
dei dip-switch Funzionamento
Il lampeggiante
(o l’apparecchiatura elettrica)
si spegne automaticamente
dopo 30 minuti o inviando
un comando di SPENTO.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Applicazione 3
Descrizione
Conferma che i comandi
di ACCESO TOTALE
o di SPENTO sono stati ricevuti
dalla centrale d’allarme.
Posizione
dei dip-switch Funzionamento
Attivazione o disattivazione breve
(2 secondi) di una apparecchiatura
elettrica (lampeggiante,
illuminazione, ecc.) ad ogni
comando di ACCESO TOTALE
o SPENTO.
■Applicazione 3 - Conferma della ricezione dei comandi di ACCESO TOTALE e/o SPENTO da
parte della centrale d’allarme:
+
Conferma che i comandi
di ACCESO TOTALE
o di SPENTO sono stati ricevuti
dalla centrale d’allarme.
Posizionate
il dip-switch 5 in questa
posizione senza
modificare quelle
degli altri dip-switch.
5
Attivazione breve (2 secondi)
del lampeggiante
(o dell’apparecchiatura elettrica)
collegato al ricevitore ad ogni
comando di ACCESO TOTALE
o SPENTO.
La funzione descritta di seguito può essere utilizzata contemporaneamente ad una delle applicazioni
precedenti.
Table of contents
Languages:
Other diagral Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Renkforce
Renkforce 751559 operating instructions

Honeywell
Honeywell 5809 installation instructions

Isotronic
Isotronic 60068 operating manual

Doberman Security
Doberman Security SE-0129 quick start guide

Honeywell
Honeywell LightSpot LS1000R Installation and operating instructions

Extech Instruments
Extech Instruments DV30 user manual