Dibo JMB-S Series User manual

JMB-S
1.780.489
(Nederlands/Français/English/Deutsch)
WWW.DiBO.COM
Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen.
Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht!
Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le
nettoyeur à haute pression.
Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
Read this original instructions manual attentively before
operating the high pressure cleaner.
Take all safety instructions in mind!
Lesen Sie aufmerksam diese ursprüngliche gebrauchsanwei-
sung bevor Sie benutzen der reiniger unter hohem Druck.
Beachten Sie alle Sicherheitsvorsichtmaßnahmen notwendig!

DiBO n.v. 2

DiBO n.v. 3
Inhoudstabel
© Copyright DiBO n.v. 7
Markering door aandachtssymbolen 7
Garantie 8
1. Veiligheid - Algemene waarschuwingen 9
2. Voor het in gebruik nemen 12
2.1. Water aan- en afvoeren tot stand brengen 12
2.1.1. Wateraanvoer tot stand brengen 12
2.1.2. Water afvoeren 12
2.1.3. Anti-legionellabacterie maatregel 12
2.2. Brandstoftank vullen 12
3. Componenten 13
3.1. Algemeen 13
3.2. Visuele voorstelling 13
3.3. Componenten overzicht 15
4. Bediening 16
4.1. In bedrijf zetten 16
4.2. Bedieningscomponenten 16
4.3. Een pauze houden 17
4.4. Controle indicaties 17
4.5. Hoge temperatuur pompen 18
4.6. Toepassingsgebied 18
5. Buiten werking stellen 19
5.1. Lans en pistool 19
5.2. Machine 19
5.3. Water afvoeren 19
5.4. Machine opbergen 19
5.5. Gebruikte vloeistoffen milieuvriendelijk afvoeren 19
5.6. Transport 20
5.6.1. Algemeen 20
5.6.2. Opslag bij vorsttemperaturen 20
6. Onderhoud 21
6.1. Algemeen 21
6.2. Onderhoudsschema 21
6.2.1. Algemeen 21
6.2.2. Periodiek onderhoud 21
6.2.3. Controle van oliepeil en verversing pompolie21
6.2.4. Controle van oliepeil en verversing reductie-
kastolie (200Bar/18L) 22
6.2.5. Onderhoud Lombardini motor 22
5HLQLJHQYDQGHZDWHU¿OWHUV
5HLQLJHQYDQGHEUDQGVWRIHQROLH¿OWHUV
6.2.8. Onderhoud voor rekening DiBO- technici 22
6.3. Omschrijving dagelijkse controle 22
6.3.1. Aanhangwagen 22
6.3.2. Ventielen + manometer 22
6.3.3. Hogedrukpomp 22
6.3.4. Hogedruk- en lagedruk gedeelte 23
6.3.5. Spuitgereedschap 23
6.3.6. Elektrisch gedeelte 23
6.3.7. Brander 23
6.3.8. Watertank 23
6.3.9. Olie aftappen hogedrukpomp 23
6.3.10. Olie vullen hogedrukpomp 23
6.3.11. Gebruikte olie afvoeren 23
6.3.12. Motor 23
6.3.13. Brandstoftank 23
6.3.14. Aanbevolen smeermiddelen 23
6.3.15. Olie aftappen reductiekast 23
6.3.16. Olie vullen reductiekast 24
6.3.17. Olie aftappen motor 24
6.3.18. Olie vullen motor 24
/XFKW¿OWHU
6.3.20. Batterij 24
7. Storingstabel 25
8. Technische gegevens 26
8.1. Algemeen 26
8.1.1. Machine overzicht 26
8.2. Algemene gegevens 26
8.3. Toebehoren 26
9. Nazorg 26
9.1. Opslaan hogedrukreiniger 26
9.2. Inactiviteit gedurende lange periode 26
9.3. Installatie milieuvriendelijk afvoeren 26
10. DiBO vertegenwoordigingen 27
11. Technical data 91

DiBO n.v. 4
Table des matières
© Copyright DiBO s.a. 28
Marquage par des symboles attirant l’attention 28
Garantie 29
1. Sécurité - Avertissements généraux 30
2. Avant l’utilisation 33
2.1. L’arrivée et l’évacuation de l’eau 33
2.1.1. Réaliser l’arrivée de l’eau 33
2.1.2. Évacuation d’eau 33
2.1.3. Mesure contre la bactérie de la légionellose 33
2.2. Remplir le réservoir combustible 33
3. Composants 34
3.1. En général 34
3.2. Le présentation visuel 34
3.3. Composante relève 36
4. Fonctionnement 37
4.1. Mettre en marche 37
4.2. Composants de commande 37
4.3. Faire une pause 38
4.4. Indications de contrôle 38
4.5. Pompes Haute Température 39
4.6. Domaines d‘utilisation 39
5. Mettre hors service 40
5.1. Lance et pistolet 40
5.2. Machine 40
5.3. L’eau écoulement 40
5.4. Range machine 40
5.5. Évacuer des liquides usée de façon favorable à
l’environnement 40
5.6. Transport 41
5.6.1. Généralités 41
5.6.2. Stockage par températures négatives 41
6. Entretien 42
6.1. En général 42
6.2. Schéma d’entretien 42
6.2.1. En général 42
6.2.2. L’entretien périodique 42
6.2.3. Contrôle/rafraîchissements de niveau d’huile42
6.2.4. Contrôle/rafraîchissements du niveau d’huile
de réducteur (200 Bar/18L) 42
6.2.5. Entretien moteur Lombardini 43
1HWWR\DJHGHV¿OWUHVGHO¶HDX
1HWWR\DJHGXFRPEXVWLEOHHWKXLOH¿OWUHV
6.2.8. L’entretien pour compte DiBO techniciens 43
/DGp¿QLWLRQFRQWU{OHTXRWLGLHQ
6.3.1. Remorque 43
6.3.2. Valves + manomètre 43
6.3.3. Pompe haute pression 43
6.3.4. Éléments de haute et basse pression 43
6.3.5. Outil de vaporisation 44
6.3.6. Partie électrique 44
6.3.7. Brûleur 44
6.3.8. Réservoir d’eau 44
6.3.9. Évacuer l’huile pompe haute pression 44
6.3.10. Remplis l’huile pompe haute pression 44
6.3.11. Évacuations d’huile usées 44
6.3.12. Moteur 44
6.3.13. Réservoir du combustible 44
/XEUL¿DQWVUHFRPPDQGpV
6.3.15. Évacuer l’huile du engrenage réducteur 44
6.3.16. Remplis l’huile du engrenage réducteur 44
6.3.17. Évacuer l’huile du moteur 45
6.3.18. Remplis l’huile du moteur 45
6.3.19. Filtre d’air 45
6.3.20. Batterie 45
7. Tableau de dérèglement 46
8. Données techniques 47
8.1. En général 47
8.1.1. Machine relevé 47
8.2. Les données générales 47
8.3. Accessoires 47
9. Remisage 47
9.1. Stockage de nettoyeur à haute pression 47
9.2. Inactivité pendant longue période 47
9.3. Démantèlement en respect de l’environnement 47
10. DiBO représentations 48
11. Technical data 91

DiBO n.v. 5
Table of contents
© Copyright DiBO Inc. 49
Marking through attention symbols 49
Guarantee 50
1. Safety - General warnings 51
2. Before bring in use 54
2.1. Accomplish water supply and water outlet 54
2.1.1. Accomplish water supply 54
2.1.2. Carry away water 54
2.1.3. Anti- legionella bacterium measure 54
2.2. Filling the fuel tank 54
3. Components 55
3.1. General 55
3.2. Visual perception 55
3.3. Component review 57
4. Activation 58
4.1. Set to work 58
4.2. Control units 58
4.3. Taking a break 59
4.4. Control indications 59
4.5. Pumps HT 60
4.6. Scope of application 60
5. Turn off 61
5.1. Lance and pistol 61
5.2. Machine 61
5.3. Water outlet 61
5.4. Put away machine 61
(QYLURQPHQWDOO\VDIHGLVSRVDORIXVHGÀXLGV
5.6. Transport 62
5.6.1. General 62
5.6.2. Transportation at frost 62
6. Service 63
6.1. General 63
6.2. Maintenance diagram 63
6.2.1 General 63
6.2.2. Periodic maintenance 63
6.2.3. Control of oil level and refreshing pump oil 63
6.2.4. Control of oil level and refreshing reduction
gearbox oil (200 Bar/18L) 64
6.2.5. Maintenance Lombardini engine 64
&OHDQLQJRIWKHZDWHU¿OWHUV
&OHDQLQJRIWKHRLODQGIXHO¿OWHUV
6.2.8. Maintenance at expense of technicians 64
6.3 Description daily control 64
6.3.1. Trailer 64
6.3.2. Valves + manometer 64
6.3.3. High pressure pump 64
6.3.4. High pressure and low pressure parts 64
6.3.5. Spray tools 65
6.3.6. Electrical part 65
6.3.7. Burner 65
6.3.8. Water tank 65
6.3.9. Oil drainage HP- pump 65
2LO¿OOLQJ+3SXPS
6.3.11. Carry away used oil 65
6.3.12. Engine 65
6.3.13. Fuel tank 65
6.3.14. Recommended lubricants 65
2LO¿OOLQJUHGXFWLRQJHDUER[
6.3.16. Oil drainage reduction gearbox 65
6.3.17. Oil drainage engine 66
2LO¿OOLQJHQJLQH
$LU¿OWHU
6.3.20. Battery 66
7. Malfunction table 67
8. Technical data 68
8.1. General 68
8.1.1. Machine statement 68
8.2. General data 68
8.3. Accessories 68
9. After care 68
9.1. Store high pressure cleaner 68
9.2. No - activity during long period 68
9.3. Removes installation environment friendly 68
10. DiBO representations 69
11. Technical data 91

DiBO n.v. 6
Inhaltsverzeichnis
© Copyright DiBO N.V. 70
Warn- und Hinweissymbole 70
Garantie 71
1. Sicherheit - Allgemeine Warnungen 72
2. Vor Inbetriebnahme 75
:DVVHU]XXQGDEÀXVV
2.1.1. Wasseranschluss herstellen 75
:DVVHUDEÀXVV
2.1.3. Maßnahme gegen Legionella- Bakterien 75
2.2. Brennstofftank 75
3. Komponenten 76
3.1. Allgemein 76
3.2. Visuelle Abbildung 76
3.3. Übersicht Funktionskomponenten 78
4. Bedienung 79
4.1. Inbetriebnahme 79
4.2. Bedienungskomponenten 79
4.3. Eine Pause einleggen 80
4.4. Kontaktanzeigen 80
4.5. Hochtemperatur Pumpen 81
4.6. Anwendungsbereich 81
5. Außerbetriebnahme 82
5.1. Spritzlanze und pistole 82
5.2. Gerät 82
:DVVHUDEÀX
5.4. Gerät aufbewahren 82
5.5. Verwendete Flüssigkeiten umweltgerecht entsorgen
82
5.5. Transport 83
5.5.1. Allgemein 83
5.5.2. Lagerung bei Gefriertemperaturen 83
6. Wartung 84
6.1. Allgemein 84
6.2. Wartungsplan 84
6.2.1. Allgemein 84
6.2.2. Periodische Wartung 84
6.2.3. Kontrolle Ölstand/Erneuerung Pumpenöls 84
6.2.4. Öl kontrolle & Ölwechsel im Reduktionsgetrie-
bekasten (200Bar/18L) 85
6.2.5. Wartung Lombardini Maschine 85
5HLQLJHQGHU:DVVHU¿OWHU
5HLQLJHQ6FKPLHU|O¿OWHUXQG.UDIWVWRII¿OWHU
6.2.8. Wartung durch DiBO Techniker 85
6.3. Beschreibung der täglichen Kontrolle 86
6.3.1. Anhänger 86
6.3.2. Ventile + Manometer 86
6.3.3. Hochdruckpumpe 86
6.3.4. Hochdruck und Niederdruck Teile 86
6.3.5. Spritzgeräte 86
6.3.6. Elektrischer Teile 86
6.3.7. Brenner 86
6.3.8. Wassertank 86
6.3.9. Öl entfernen Hochdruckpumpe 86
6.3.10. Öl füllen Hochdruckpumpe 86
6.3.11. Gebrauchtes Öl entsorgen 87
6.3.12. Motor 87
6.3.13. Brennstofftank 87
6.3.14. Empfohlene Schmiermittel 87
6.3.15. Öl aus Getriebekasten ablassen 87
6.3.16. Öl in den Reduktionsgetriebekasten füllen 87
6.3.17. Motoröl ablassen 87
6.3.18. Motor-Öl füllen 87
/XIW¿OWHU
6.3.20. Batterie 87
7. Störungstabelle 88
8. Technische Daten 89
8.1. Allgemein 89
8.1.1. Übersicht Maschine 89
8.2. Allgemeine Daten 89
8.3. Zubehör 89
9. Nachbehandlung 89
9.1. Lagerung Hochdruckreiniger 89
9.2. Inaktivität über längere Periode 89
9.3. Geräte umweltfreundlich entsorgen 89
10. DiBO vertretung 90
11. Technical data 91

DiBO n.v. 7
© Copyright DiBO n.v.
Niets uit deze uitgave mag verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt worden door middel van druk, fotokopie, micro-
¿OPRIRSZHONHZLM]HGDQRRN]RQGHUYRRUDIJDDQGHVFKULIWHOLMNHWRHVWHPPLQJYDQ'L%2QY
Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s.
'L%2QYEHKRXGW]LFKKHWUHFKWRPRQGHUGHOHQWHZLM]LJHQRSHONJHZHQVWPRPHQW]RQGHUYRRUDIJDDQGHRIGL-
recte kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder vooraf-
gaande waarschuwing.
Voor informatie betreffende afstellingen, onderhoudswerkzaamheden of reparaties waar in deze uitgave niet naar
verwezen wordt, wordt u verzocht contact op te nemen met uw leverancier.
'H]HXLWJDYHLVPHWDOOHPRJHOLMNH]RUJVDPHQJHVWHOG'L%2QYQHHPWJHHQYHUDQWZRRUGLQJRSYRRUHYHQWXHOH
fouten in deze uitgave of voor de gevolgen ervan.
Datum van uitgifte: April 2015.
Markering door aandachtssymbolen
In deze bedieningshandleiding en op de machine kunnen enkele zones met aandachtssymbolen worden benadrukt.
Deze aandachtssymbolen wijzen op een mogelijk gevaar of aandachtspunt. Het negeren van zulke aanwijzingen
kan leiden tot lichamelijke verwondingen, machine- of bedrijfsschade.
Bedieningshandleiding:
Voor u de hogedrukreiniger in bedrijf neemt dient u deze bedieningshandleiding aandachtig door te nemen en hem
steeds binnen handbereik te bewaren.
Let op:
Het niet (of niet precies) opvolgen van deze werk- en/of bedieningsinstructies kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel,
dodelijk ongeval, zware machine- of bedrijfsschade.
Elektrische spanning:
Deze instructies wijzen op het correct omgaan met elektrische onderdelen van de machine. De met dit symbool
gemarkeerde zones op de machine bevatten elektrische onderdelen en mogen nooit door onbevoegde worden
geopend of aangepast.
Giftige stoffen:
Wanneer de machine is uitgerust om met chemische additieven te werken, kan het negeren van deze aandachts-
SXQWHQOHLGHQWRWLUULWDWLHVYHUZRQGLQJHQWRW]HOIVGRGHOLMNHDÀRRS9ROJGHSURGXFWLQVWUXFWLHVVWHHGVQDXZJH]HWRS
Brandgevaar:
Deze instructies duiden op handelingen welke brand kunnen veroorzaken, welke kunnen leiden tot ernstige schade
en persoonlijk verwondingen.
Hittegevaar:
Deze instructies duiden op gevaren voor hitte en hete oppervlakken, welke persoonlijke verwondingen kunnen ver-
oorzaken. Gemarkeerde zones op de machine mogen NOOIT worden aangeraakt of benaderd wanneer de machine
in bedrijf is en zelfs bij een uitgeschakelde machine blijft aandacht noodzakelijk.
Aanwijzing:
Deze instructies bevatten informatie of adviezen welke het werk vergemakkelijken en voor een veilig gebruik zorgen.
Hand/arm trillingen:
Deze instructie duidt op informatie en gevaren van hand/arm trillingen, welke kunnen leiden tot ernstige schade en
persoonlijk verwondingen. Volg de instructies steeds nauwgezet op.

DiBO n.v. 8
Garantie
Garantieperiode: zie bijgeleverd garantiebewijs.
Inbegrepen:
Algemene onderdelen die aantoonbaar defect gegaan zijn als gevolg van materiaalfouten, fabricagefouten of
gebrekkige arbeidsprestatie. Elektrische onderdelen welke vallen onder deze bepaling.
Garantietermijn:
Deze gaat in op datum van levering. Defecten worden uitsluitend door de garantie gedekt als er een volledig
ingevuld en ondertekend garantiebewijs opgestuurd is naar DiBO (adres zie hieronder) of door via de website
het garantiebewijs te registreren op www.dibo.com.
DiBO n.v.
Hoge Mauw 250
2370 Arendonk
Belgium
Voor een aanvraag tot garantie dient u zich onmiddellijk tot uw leverancier te wenden.
Een garantieaanvraag die te laat wordt gemeld, wordt niet meer in behandeling genomen.
Garantieverlening:
De garantieverlening geschiedt door reparatie aan het defecte onderdeel.
De verzendkosten zijn altijd voor rekening van de klant.
De vervangen defecte onderdelen worden eigendom van DiBO n.v..
Niet in de garantie inbegrepen:
Indirect ontstane schade.
Normale slijtage.
Beschadigingen ontstaan door nalatigheid of ondeskundige gebruik.
Schade opgelopen tijdens laden, lossen of transport.
Schade door bevriezing.
Schade die te laat wordt aangemeld.
Kosten van reparatie door derden.
Garantie vervalt:
Bij verandering van eigenaar.
Bij wijzigingen / reparaties van een door niet erkend DiBO technieker.
Aansprakelijkheid:
DiBO n.v. kan als fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden voor persoonlijk letsel, schade aan eigendommen
van derden, bedrijfsschade, productieverlies, kapitaalverlies, verlies van goederen en dergelijke, die ontstaan
zijn door gebrekkige of te late levering van een verkocht artikel, ongeacht de oorzaak hiervan.
DiBO n.v. kan ook niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele schadelijke gevolgen van chemische reini-
gingsmiddelen die worden toegevoegd.

DiBO n.v. 9
1. Veiligheid - Algemene waarschuwingen
Algemeen:
De DiBO hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hogedruk voortbrengt.
'HUHLQLJHUPDJXLWVOXLWHQGZRUGHQJHEUXLNWGRRUJHWUDLQGHHQJHNZDOL¿FHHUGHSHUVRQHQGLHLQGHEHGLHQLQJ
ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn.
Een volledige kennis van deze handleiding is daarom noodzakelijk.
De machine is niet geschikt voor gebruik door kinderen of jongeren (t.e.m. 16 jaar).
Niet geïnstrueerd personeel of personen met beperkte psychische, fysische of motorische vaardigheden mogen
het apparaat niet gebruiken. Als de machine door andere personen gebruikt wordt dient u als eigenaar de
gebruiker op de hoogte te stellen van de veiligheidsvoorschriften. Naast de gebruiksaanwijzing en de in het land
waar de machine wordt gebruikt geldende, bindende regelingen inzake ongevallen preventie, dienen ook de
erkende vaktechnische regels voor veilig en oordeelkundig werk in acht te worden genomen.
Elke werkwijze die gevaarlijk kan zijn voor de veiligheid, dient te worden nagelaten.
Hogedrukslangen:
+RJHGUXNVODQJHQ¿WWLQJHQHQYHUELQGLQJVVWXNNHQ]LMQEHODQJULMNYRRUGHYHLOLJKHLGYDQGHPDFKLQH*HEUXLNDO-
leen door de fabrikant goedgekeurde hogedrukonderdelen! Gebruik de hogedrukslang niet als trekkabel.
Maximaal toegelaten werkdruk en temperatuur staan op de hogedrukslang gedrukt.
Slangen na het gebruik met heet water laten afkoelen of apparaat kort met koud water gebruiken.
Spuiten met hogedrukstraal:
De hogedrukstraal kan gevaarlijk zijn als zij misbruikt wordt. De straal mag niet op uzelf, personen, dieren, onder
elektrische spanning staande installaties of op het toestel zelf worden gericht.
Elektrische apparaten nooit met water afspuiten: gevaar voor personen, kortsluitingsgevaar.
Veiligheidskleding, veiligheidsbril en gehoorbescherming dragen!
Gevoelige delen niet met de puntstraal reinigen. Bij het reinigen op voldoende afstand tussen de hogedruk-
sproeier en het oppervlak letten om een beschadiging van het te reinigen oppervlak te vermijden.
Tijdens het bedrijf alle afdekkingen en deuren van de machine gesloten houden.
Baken de spuitplaats duidelijk af en voorzie hierbij een afgebakende afstand van minimum 6 m rond de spuit-
plaats. Verwijder alle losliggende elementen binnen de spuitplaats, welke zouden kunnen opvliegen.
Spuit nooit vanaf een onstabiele standplaats ( ladder, bootje, steiger, ... ).
Tijdens het werken met de machine treden aan de spuitlans terugslagkrachten op.
Indien de spuitlans schuin staat, treedt er bovendien een draaimoment op.
Houdt daarom de spuitlans met beide handen vast.
Spuitlans:
Schakel de machine uit als de spuitlans vervangen wordt.
Let op de aanwezigheid van de beschermkap (kunststofdop) rond de spuitkop. Draai de lanskoppeling op het
pistool stevig vast. De hendel van het pistool mag bij gebruik niet worden vastgeklemd.
Voor de spuitwerkzaamheden: houd de spuitlans steeds naar beneden gericht!
Machine:
Neem de machine nooit zonder water in gebruik. Zelfs een kortstondig gebrek aan water kan tot ernstige be-
schadigingen leiden! Wanneer de machine op een drinkwaterleidingnet wordt aangesloten, dienen de daarover
bestaande voorschriften ( EN 1717 ) te worden nageleefd. De machine dient op een stabiele horizontale onder-
grond te staan met de rem op! Werken bij kunstlicht: indien daglicht niet voldoende zichtbaarheid biedt tijdens
het bedrijf, strekt het gebruik van aangepaste waterdichte verlichtingsarmaturen tot aanbeveling. In ruimten
voorzien van standaard verlichting moet deze op ruime afstand van de waterstraal blijven. Werk nooit tijdens
ongunstige weersomstandigheden (bijv: onweer, regenweer,...) in de open lucht. De machine aan tankstations
of in andere gevarenzones wegens het explosiegevaar, dat van de branderketel kan uitgaan, slechts buiten de
vastgelegde gevarenzone inzetten. Vaste instellingen van de machine mogen in geen geval zelf gewijzigd wor-
den. De hogedrukreiniger is door DiBO bedrijfsklaar gemaakt en getest volgens de geldende veiligheidsnormen.
Nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel
kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn. Wanneer de machine in bedrijf is mag deze nooit onbeheerd worden
achtergelaten. Let op voldoende ventilatie. Machine niet afdekken of in ruimten gebruiken met onvoldoende
ventilatie! Voertuigbanden/bandventielen mogen uitsluitend gereinigd worden van op een minimum spuitafstand
van 30 cm. Anders kan de voertuigband/het bandventiel beschadigd worden door de hogedrukstraal. Het eerste
teken van een beschadiging is de verkleuring van de band. Beschadigde voertuigbanden zijn een bron van ge-
vaar. Asbesthoudende en andere materialen die gevaarlijke stoffen bevatten, moegen niet afgespoten worden.

DiBO n.v. 10
Waterafvoer:
Zorg voor een degelijke en vlotte waterafvoer van het afvalwater.
Als er met schadelijke chemicaliën gereinigd wordt of wanneer het te reinigen object sterk vervuild is, moet het
afvalwater worden gezuiverd alvorens dit in de riool te lozen.
Chemische reinigingsmiddelen (indien van toepassing):
Lees altijd eerst de voorschriften op de verpakking van het product.
Reinig nooit met ontvlambare producten. Zorg voor aparte opvang/reiniging van afvoerwater.
Zorg voor de nodige persoonlijke beschermingsmiddelen ( handschoen, kleding, bril, ... ).
Volg de instructies van het product nauwgezet op. Zet de chemicaliëntank direct naast de machine.
Verwijder de vuldop en hang de aanvoerslang in de tank.
Zorg steeds voor een ontluchtingsgat aan de vuldop! Gebruik steeds het meest geschikte medium om de chemi-
caliëntank te vullen, het materieel van de inwendige tank bestaat uit polyethyleen.
Zorg er dus steeds voor dat de tank voldoende beschermd is tegen het gebruikte medium.
Ontharder:
Speciale vloeistof voor ontharden van hard en zeer hard water. Toepassing van dit product verminderd aanzien-
lijk het vasthechten van zwevende kalk- en ijzerchloridedeeltjes op leidingen, sproeikoppen e.d. van verwar-
mingsapparatuur, hogedrukcleaners, enz.. Een continue gebruik zal de levensduur van de machine aanzienlijk
verlengen en gelijktijdig het rendement sterk verbeteren.
Gebruik de DiBO ontharder (1.837.001) , contacteer DiBO voor meer info. Een goede ontharder is:
* Biologisch afbreekbaar
* PH tussen 6-9
* NIET ontvlambaar
Verkeer:
Bescherm leidingen en kabels die over een rijweg lopen met rijplaten.
Persoonlijke veiligheidsmaatregelen:
De machine niet verplaatsen tijdens bedrijf. Vermijd een slechte lichaamshouding.
Raadpleeg bij huidpenetratie onmiddellijk een arts en meld zeker het soort gebruikte product.
Bijzondere aanwijzingen voor heetwaterapparaten:
Als brandstof mag uitsluitend de voorgeschreven brandstof gebruikt worden.
Ongeschikte brandstoffen mogen niet worden gebruikt daar ze een gevaar kunnen vormen.
Tank nooit als de machine in bedrijf is. De branderketel niet aanraken en de gasafvoeropening niet afdekken.
Blessure- en brandgevaar. Tank nooit in de nabijheid van een warmtebron of een open vlam. Niet roken!
Brandstof is een vluchtig giftige stof, adem de dampen niet onnodig in.
Inbouwen van machines en rookgasafvoer in een werkruimte (indien van toepassing):
Bij het inbouwen van machines met verbrandingsmotor in een lokaal dient men te zorgen voor voldoende lucht-
aanvoer en voor voldoende rookgas - luchtafvoer. De branderuitlaat moet een vrije doorlaat hebben.
Verbrandingsgassen niet in een afgesloten ruimte laten vrijkomen, schouw/afzuiging gebruiken.
Gebruik een trekonderbreker bij een te lange schouw/afzuiging, dit om mogelijke tegendruk te voorkomen
waardoor de verbrandingsketel te heet kan worden! Voor verdere technische info omtrent het inbouwen van de
machines gelieve contact op te nemen met de DiBO verdeler.
Let op voor beschadigingen door de binnendringende koude lucht bij vriestemperaturen, via de luchtafvoer.
Trillingen (hand/arm):
De trillingen (hand/arm) hebben geen nefaste invloed bij gebruik van de reiniger met gewone nozzle.
De actiewaarde van 2,5 m/s² en grenswaarde van 5,0 m/s² (= de risico indicatie) worden hierbij niet bereikt bij
intensief gebruik op wekelijkse basis!
Een lange gebruiksduur van een reiniger met roterende kop kan door de vibraties aan lans en spuitpistool,
leiden tot lichamelijke kwalen zoals bijv.: doorbloedingsstoornissen (zie technische gegevens hfst.8).
Zorg daarom steeds voor je persoonlijke beschermingsmaatregelen zoals bijv.: handschoenen.
Bij regelmatig, langdurig gebruik van de reiniger en bij herhaaldelijk optreden van de symptomen (bv: kriebe-
len van vingers, koude vingers, pijn in gewrichten van hand/arm, zenuwstoornis) raden wij aan een medisch
onderzoek te ondergaan! Ononderbroken werken gedurende een lange periode is dus afgeraden bij gebruik van
de lans met roterende kop, werk daarom met pauzes om de blootstellingstijd te verkorten, gebruik wisselend de
gewone nozzle gedurende een periode of verander regelmatig van bediener.

DiBO n.v. 11
Aanwijzing betreffende mogelijke inademing van aërosolen:
Tijdens het gebruik van de reiniger kunnen aërosolen ontstaan. Deze aërosolen zijn schadelijk voor de gezond-
heid. Neem de nodige voorzorgsmaatregelen om mogelijke inademing van aërosolen te voorkomen (bijv. :
stofmaskers ter bescherming, klasse FFP 2 of hoger). De DiBO lans is uitgerust met een beschermdop vooraan
die een minimale bescherming biedt tegen het vrijkomen van aërosolen.
Aanhanger:
U bent als deelnemer aan het wegverkeer verplicht om alle nationale voorschriften voor het gebruik van een
voertuig met aanhanger in acht te nemen. Hiertoe behoort het uitvoeren van regelmatig onderhoud, verzorging
en periodieke afgifte van uw aanhanger voor technisch hoofdonderzoek.
,QIRUPHHU8RYHUGHELM]RQGHUHODQGVSHFL¿HNHYRRUVFKULIWHQYDQXZODQG
Klim niet op de aanhanger als deze niet aangekoppeld is!
Eventuele veiligheidsvoorzieningen mogen niet verwijderd of buiten werking gesteld worden.
Let op voor mogelijke beknelling. Voor het rijden met de aanhanger is tevens een relevant rijbewijs noodzakelijk.
8ZDDQKDQJHUGLHQW$/7,-'YRRU]LHQWH]LMQYDQHHQJRHGHOHHVEDUHRI¿FLsOHNHQWHNHQSODDWYROJHQVGHLQXZ
land geldende voorschriften. Plaats de plaat aan de achterzijde van de trailer en zorg ervoor dat deze goed
belicht wordt door de kentekenverlichting! Let tevens op uw bandenspanning!
Let op voor mogelijk slip- of slingergevaar, pas uw snelheid aan de toestand van het wegdek en de belading!
Dat geldt in het bijzonder voor bochten, merk op dat uw wagen anders reageert met de aanhanger gekoppeld!
Bij afdalingen met een geremde versie en beladen aanhanger; het is belangrijk dat u de snelheid te beperkt voor
het weggedrag en beheersbaarheid van uw combinatie. Hanteer deze snelheidsbeperking niet als streven maar
als absolute maxima! Zie tevens bijgevoegde informatie betreffende de aanhanger.

DiBO n.v. 12
2. Voor het in gebruik nemen
Vóór elke inbedrijfsstelling moeten alle wezenlijke delen van de hoge druk reiniger gecontroleerd worden zoals bv:
zit de lanskoppeling stevig vast, hogedrukslangen en elektrische bedrading controleren op beschadigingen.
Controleer, alvorens stekker in stopcontact te steken of de elektrische indicaties op het naamplaatje overeenstem-
men met de waarden op het voedingsnet (bv: elektrische spanning,...). Machine in bedrijf zetten. Spoel de slangen,
pistool en lans minimaal 1 minuut met zuiver water (pistool in de vrije ruimte richten). Controleer of van het te reini-
gen object gevaarlijke stoffen zoals bv. asbest en olie kunnen losraken en het milieu kunnen vervuilen. Overtuig uzelf
van de veiligheidsvoorschriften uit voorgaand hoofdstuk. Laat de hoofdschakelaar op stand 0- OFF (=UIT).
Alvorens de reiniger in gebruik te nemen: voorste deel van de beschermkap sluiten.
2.1. Water aan- en afvoeren tot stand brengen
2.1.1. Wateraanvoer tot stand brengen
De wateraanvoerleiding kan (naar omstandigheden) worden aangesloten op een eigen watervoorziening
(onder druk, zie: 8.2) of op een drinkwaterleidingnet met waterbak. Wanneer de machine op een drinkwater-
leidingnet wordt aangesloten, dienen de daarover bestaande voorschriften (EN 1717) te worden nageleefd.
,QGLHQQRGLJLQGHZDWHUDDQYRHUOHLGLQJHHQ¿OWHUSODDWVHQ
Wateraanvoer onder druk:
Maximum slang lengte 50 m (160 ft), minimum slang diameter (inwendig) 12.7 mm (1/2”).
Controleer de waterdruk met behulp van een watermeter.
2.1.2. Water afvoeren
Controleer dat alle waterafvoeren correct op de riolering zijn aangesloten.
Neem de nodige maatregelen opdat het afvalwater zuiver genoeg is om te lozen.
2.1.3. Anti-legionellabacterie maatregel
Als de machine enige tijd heeft stil gestaan, moet het water in de machine boven een afvoer afgelaten wor-
den. Stilstaand water dat tussen de 20-55°C warm is kan de legionellabacterie veroorzaken.
- Reinig daarom jaarlijks de leidingen en vaten.
- Spoel periodiek na.
- Verwijder mogelijk bezinksel
2.2. Brandstoftank vullen
De reiniger wordt geleverd met een lege brandstoftank, vul de tank voor de eerste inbedrijfsstelling met brand-
stof! Wanneer de brandstoftank leeg is loopt de brandstofpomp droog en raakt deze defect.
Vermijd morsen van brandstof, zeker op warme machine delen. De tank van de branderketel vullen met lichte
brandstofolie of dieselolie (DIN 51 603). Respecteer de vulhoeveelheid van de brandstoftank.
Zie technische gegevens voor tankinhoud en soort brandstof.
Let op bij inbouwversies: de brandstoftank mag niet te laag geplaatst worden dit om een voldoende toevoer van
brandstof naar de motor te verkrijgen. Zorg er ook voor dat de slanglengte van en naar de brandstoftank niet
te lang is (1.5 tot 2 mtr is goed). Als er geen voldoende brandstof wordt aangezogen bij de inbouwversies, zorg
dan voor passende maatregelen (bv: steun onder brandstoftank plaatsen) en controleer alle andere mogelijke
brandstoftoevoerbeperkingen (bv: slangdiameter, aanzuiging in de tank, ...) die een negatieve invloed kunnen
hebben.
Let op: zorg ervoor dat de ontluchtingsschroef van de tank niet is dichtgedraaid, dit om het vacuüm
trekken van de brandstoftank tegen te gaan! De ontluchtingsschroef volledig losdraaien!
%LMWHPSHUDWXUHQRQGHU&EHJLQWGHEUDQGVWRIWHVWROOHQSDUDI¿QHDIVFKHLGLQJ
Daardoor kunnen moeilijkheden bij het starten van de dieselmotor en/of brander ontstaan.
'L%2UDDGDDQRPJHGXUHQGHGHNRXGHSHULRGHZLQWHUPDDQGHQHHQVWROSXQWRIYORHLYHUEHWHUDDUDDQ
de brandstof toe te voegen. Als alternatief kan in een tankstation “winterdiesel” worden getankt.

DiBO n.v. 13
3. Componenten
3.1. Algemeen
Ongeacht het type hogedrukreiniger bestaat de reiniger uit een reeks kenmerkende machineonderdelen welke
hieronder beschreven worden. Zo heeft elke reiniger zijn eigen maximum druk en maximaal debiet.
Deze kunt u terug vinden in de technische gegevens van de machine.
3.2. Visuele voorstelling
HD- haspel
Spuitpistool
LD-haspel
Gashendel
Aanhangwagen
Brander
Brandstofmotor
Hogedrukpomp

DiBO n.v. 14
Hogedrukhaspel Controle paneel met lichtin-
dicaties en bedrijfsurenteller Branderschakelaar
Lagedruk-
haspel
TemperatuurregelaarManometer
Gashendel
Sleutelschakelaar

DiBO n.v. 15
3.3. Componenten overzicht
1. Dieselmotor
Het type motor hangt af van het type van machine (zie technische gegevens).
2. Manometer
2SGHPDQRPHWHUNDQPHQGHGUXNDÀH]HQ
3. Brander
Het type brander hangt af van het type machine
4. Hogedrukpomp
Het type hogedrukpomp hangt af van het type machine (zie technische gegevens).
5. Aanhangwagen (niet bij inbouwversie)
De machine is opgebouwd op een aanhangwagen.
6. Watertank
De watertank is een waterreservoir dat tussen het waterleidingnet (kraan) en de hogedrukpomp staat.
De watertank voorkomt dat er drukstoten in het waterleidingnet kunnen optreden.
Drukstoten ontstaan door het in- en uitschakelen van de spuitstraal.
De watertank voorkomt onder alle omstandigheden dat er sporen van toegevoegde chemicaliën in het waterlei-
dingnet doordringen. Ook heeft de tank een overloop om het teveel aan water te kunnen afvoeren.
:DWHU¿OWHU
+HWDDQJHYRHUGHZDWHUZRUGWPHWGHZDWHU¿OWHUJH]XLYHUG
8. Branderketel
De branderketel zorgt voor warm water. De temperatuur van het opgevoerde water is regelbaar tot 120°C.
De branderketel is dubbelwandig. De buitenmantel wordt lucht gekoeld door de ventilator zijdelings aan het
branderhuis. Aan de bovenzijde van de branderketel bevindt zich de brandermond.
De watertoevoer en afvoer bevinden zich beide aan de onderzijde van de ketel.
9. Elektromotor brander
De elektromotor drijft zowel de brandstofpomp als de ventilator aan.
De elektromotor gaat draaien van zodra de branderschakelaar wordt ingeschakeld.
10. Brandstofpomp
De brandstofpomp wordt elektrisch aangedreven. Op de brandstofpomp zit een magneetklep die er voor zorgt
dat de brandstof ofwel naar de brander wordt gepompt, ofwel wordt terug gestort in de brandstoftank.
11. Ventilator
De ventilator zorgt ervoor dat er voldoende lucht is voor de verbranding en tevens voor de koeling van de bran-
derketelwand. De ventilator wordt elektrisch aangedreven en bevindt zich aan de onderzijde van de ketel.
12. Ontstekingstransformator
De ontstekingstransformator is indirect tegen de branderkamer gemonteerd.
De ontstekingstransformator zorgt voor een permanente ontstekingsvonk in de branderkamer.
13. Stromingsschakelaar
Zodra er wordt gespoten, stroomt er water door de stromingsschakelaar. De schakelaar controleert of er door-
stroming van het water is. Bij voldoende doorstroming kan de brander functioneren.
14. Overdrukventiel
Het overdrukventiel is rechts langs de hogedrukhaspel gemonteerd.
Als de druk in het watercircuit door onvoorziene omstandigheden te hoog zou worden gaat het overdrukventiel
open en laat het water terug in de waterbak lopen.
15. Frame
Het frame is gemaakt van een gelakte ijzeren constructie.
Het frame is op de aanhanger gemonteerd, de motor is met trillingsdempers op het frame gemonteerd.
16. Droogloopbeveiliging watertank (optioneel):
De droogloopbeveiliging is in de watertank gemonteerd. Als het niveau in de watertank te laag is, wordt de motor
door middel van de droogloopbeveiliging uitgeschakeld. De machine gaat in storing.

DiBO n.v. 16
4. Bediening
4.1. In bedrijf zetten
- Zet de gas instelling op 1/2
- Sleutelschakelaar in 1 (=AAN) positie plaatsen en wachten tot lamp voorgloeien gedoofd is, daarna sleutel
verder rechtsom naar positie 2 (=START) draaien om motor te starten.
Nadat de motor is aangeslagen de sleutel loslaten.
- Als de motor gestart is de motor stationair warm laten draaien.
- Richt het spuitpistool in de vrije ruimte en bedien het pistool tot de wateraanvoer geheel ontlucht is.
- Bedien het spuitpistool en verstel zo nodig de spuitdruk door de gashendel te bedienen.
- Voor het gebruik van warm water dient men de branderschakelaar op stand 1 te plaatsen.
- Daarna de thermostaat instellen op de gewenste temperatuur.
4.2. Bedieningscomponenten
1. Sleutelschakelaar
De hoofdschakelaar is de sleutelschakelaar en heeft drie standen:
- ON: De JMB wordt elektrisch aangezet zonder echter de motor te starten.
Na het aanschakelen worden alle sensoren automatisch getest en begint het gloeiproces van de motor.
- START: Zodra het lampje “voorgloeien” dooft, kan de motor worden doorgestart.
- STOP: Door de sleutel weer linksom te draaien wordt de motor weer uitgeschakeld.
2. Branderschakelaar
De Branderschakelaar is de draaiknopschakelaar en heeft twee standen: 0en 1.
0: De brander is manueel uitgeschakeld.
1: De brander staat stand-by en kan door de sturing worden gebruikt.
Na het inschakelen wordt de brander elektrisch op stand-by geschakeld. Bij voldoende waterafname door het
spuitpistool komt de brander in werking en zal het water tot de ingestelde temperatuur worden verwarmt.
3. Gashendel
De gashendel is uitgevoerd als schuifhendel.
Deze heeft variabele standen waarmee het toerental en samen daarmee de werkdruk varabel is in te stellen.
- Hendel naar links is minder toeren en werkdruk.
- Hendel naar rechts is meer toeren en werkdruk.
4. Temperatuurregeling
De temperatuurregelknop is uitgevoerd als draaiknop.
Met de temperatuurregelknop kan de maximum temperatuur van het reinigingswater worden ingesteld:
- Draaiknop linksom geeft minimum temperatuur.
- Draaiknop rechtsom geeft maximum temperatuur.
5. Temperatuurinstellingen
Stel proefondervindelijk vast met welke spuitdruk en bij welke temperatuur het beste kan gereinigd worden zon-
der het object te beschadigen. Eiwithoudend materiaal, rubber of kunststof: knop niet hoger dan 50°C.
Voor de overige instellingen worden de meest uiteenlopende materialen en/of toestellen gereinigd.
Er zijn dus geen vaste instellingen aan te geven.
6. Hoge reinigingstemperatuur
Een reinigingstemperatuur van meer dan 95°C kan alleen bereikt worden door het aantal l/min dat de hoge-
drukpomp levert te verkleinen. Door de drukregelaar naar links ( min. druk, min. debiet) te verplaatsen vermin-
derd men het aantal l/min. De temperatuur zal maximum oplopen tot de ingestelde waarde aangegeven op de
thermostaat. Indien het debiet te laag wordt zal de doorstroomschakelaar de brander buiten dienst zetten, om te
verhinderen dat de temperatuur te hoog kan oplopen.
7. Smeltzekeringen
Het elektrisch gedeelte van de JMB wordt door verschillende smeltzekeringen beveiligd.
Deze smeltzekeringen bevinden zich in de elektrokast dat tegen de branderketel is gemonteerd. De smeltzeke-
ring voor de gloeibougies bevindt zich links naast het contactslot en is bereikbaar door het deksel te openen.

DiBO n.v. 17
8. Hogedrukslang met pistool
De hogedrukslang is draaibaar aan het pistool gekoppeld.
Tevens de lans monteren (vastdraaien) aan het spuitpistool.
Daarmee wordt tijdens het spuiten een grote mate van bewegingsvrijheid verkregen.
Controleer tijdens het spuiten regelmatig of de lanskoppeling nog stevig handvast op het pistool zit.
Spuitpistool
Niet spuiten: hendel in de handgreep loslaten.
Spuiten: hendel in de handgreep indrukken.
Spuitbeveiliging: klap de blokkeerpal in de hendel uit.
De machine is standaard voorzien van een enkele spuitlans.
9. Noodstop (optioneel)
- De noodstop herkent men aan de rode drukknop op een gele schijf.
- De noodstop indrukken: de machine stopt onmiddellijk bij noodsituaties.
- De noodstop uittrekken: de machine is terug in werking.
- De noodstop vindt men achteraan de aanhangwagen.
- Een bijkomende externe noodstop met draadhaspel (afstandsbediening) is eveneens een mogelijke optie.
De werking blijft dezelfde.
10. Bedrijfsurenteller
De bedrijfsurenteller bevindt zich op de bedieningskast.
Hiermee is het aantal uren af te lezen dat de machine in gebruik is geweest.
11. Haspels
De JMB-S wordt standaard uitgevoerd met een hogedrukslang haspel en lagedrukslang haspel.
De haspel(s) steeds vastzetten na gebruik en voor transport van de aanhanger!
Let op voor mogelijk hittegevaar aan de hogedrukkoppeling van de haspel(s) bij gebruik van de brander.
De haspelslang(en) steeds volledig afrollen tijdens spuitwerkzaamheden om optimale werking te garanderen!
4.3. Een pauze houden
Het spuiten kan willekeurig worden onderbroken door de hendel van het spuitpistool los te laten. Volgende
handelingen dienen in acht te worden genomen indien de spuitpauze langer dan 10 minuten zal duren (of bij
verlaten van de werkplek):
- Bij reiniging met gebruik van de brander moet men de temperatuurregelknop in de laagste stand draaien
en nog ca. 5 minuten met koud water door spuiten om de branderketel voldoende te laten afkoelen.
- Schakel het toestel volledig uit. Zet hiervoor de sleutelschakelaar op stand “0”.
- Ontlast de drukslang door de hendel van het pistool even in te drukken.
4.4. Controle indicaties
Het controlepaneel (zoals afgebeeld) bevindt zich bovenaan het bedieningspaneel.
Het bevat een aantal lichtindicaties met lampjes en ook een bedrijfsurenteller:

DiBO n.v. 18
LETTER BETREKKING OP FUNCTIE
A Brandstofniveau Niet toegepast = optie. Licht op wanneer er geen brandstof meer is.
B JMB operationeel Licht groen op als de motor in bedrijf is, met status alles OK
C Oliedruk Licht rood op als het sleutelcontact wordt opgezet, en dooft als de
diesel motor draait. Als oliedruk tijdens het bedrijf te laag is zal deze
indicator oplichten, en de diesel motor zal afslaan.
D Watertemperatuur Licht rood op als het sleutelcontact wordt opgezet. Het systeem voert
hierbij een controle uit en de indicator dooft als de watertemperatuur
goed is. Als de watertemperatuur van de diesel motor te hoog is zal
deze indicator oplichten, en de diesel motor zal afslaan.
E Dynamo Licht rood op als het sleutelcontact wordt opgezet, en dooft als de
dynamo spanning gaat leveren. Als de dynamo geen spanning levert
terwijl de diesel motor draait, dan zal deze indicator oplichten.
F n.v.t. Licht rood op als het sleutelcontact wordt opgezet. Het systeem voert
hierbij een controle uit en de indicator dooft.
G Voorgloeien Licht oranje op als het sleutelcontact wordt opgezet, en dooft als de
diesel motor is voorgegloeid.
H9DFXPOXFKW¿OWHU Licht rood op als het sleutelcontact wordt opgezet. Het systeem voert
KLHUELMHHQFRQWUROHXLWHQGHLQGLFDWRUGRRIWDOVGH¿OWHUGRRUODDWJRHG
LV$OVGHOXFKW¿OWHUYHUYXLOGLV]DOGH]HLQGLFDWRUEOLMYHQRSOLFKWHQWRW
GH¿OWHUJHUHLQLJGRIYHUYDQJHQLVHQKHWFRQWDFWJHUHVHW
I n.v.t. Deze indicator is niet gebruikt.
J Urenteller Hier kunnen de werkelijke werkuren van de machine worden afgele-
zen.
4.5. Hoge temperatuur pompen
Er dient een voordruk(pomp) aanwezig te zijn bij de hoge temperatuur pompen (pompen met hoge tempera-
tuur). De voordruk(pomp) dient om voldoende debiet van water te voorzien om de hogedrukpomp te voeden en
om cavitatie te voorkomen. Cavitatie is het verschijnsel dat in een bewegende vloeistof de plaatselijke druk lager
wordt dan de dampdruk van de vloeistof. Hierdoor zullen dampbellen ontstaan die met kracht kunnen implode-
ren in de pomp en beschadigingen kunnen veroorzaken. Voor al deze toepassingen bij hoge temperatuur, is het
ABSOLUUT ESSENTIEEL om de pomp met positieve druk te voeden (minstens 3 bar) en met een voldoende
hoeveelheid water.
4.6. Toepassingsgebied
(HQHI¿FLsQWHKRJHGUXNUHLQLJLQJZRUGWEHUHLNWGRRUKHWQDOHYHQYDQHQNHOHULFKWOLMQHQJHFRPELQHHUGPHWXZ
HLJHQHUYDULQJHQ(ONHUHLQLJLQJVWDDNLVYHUVFKLOOHQGHQVSHFL¿HNFRQWDFWHHUGDDURP'L%2YRRUGHEHVWHRSORV-
sing in uw toepassingsgebied.
Gebruik van reinigingsmiddelen (indien van toepassing): het te reinigen oppervlak dient besproeid te worden
zodat het product gedurende enige tijd kan inwerken (niet laten drogen!) alvorens te reinigen met de hogedruk-
straal. Reinigingsmiddelen kunnen het reinigingseffect verhogen als ze correct worden gebruikt!
Neem steeds de veiligheidsinstructies van het gebruikte product in acht!
Koud water (hogedruk) reinigen: verwijderen van (lichte) verontreinigingen en schoonspoelen.
Warm water (hogedruk) reinigen (indien van toepassing): het reinigingseffect wordt dermate verbetert bij verho-
ging van de temperatuur (temperatuur proefondervindelijk instellen volgens toepassingsgebied).
Reinigen via spuitlans met roterende kop (indien van toepassing): reinigingsmethode om sterke lagen vuil te
verwijderen.
Reinigen via een stoomlans (indien van toepassing): deze stoomfunctie (door water te oververhitten) wordt ge-
bruikt in ‘gevoelige’ reinigingstoepassingen (bv: schadegevoelige oppervlakken) waar er door middel van stoom
hardnekkig vuil (bv: ontvetter) wordt verwijderd.
Let op: dit toepassingsgebied heeft hoge reinigingstemperaturen en vergt verscheidene veiligheidsmaatregelen!

DiBO n.v. 19
5. Buiten werking stellen
Wanneer U de werken onderbreekt/stopzet, neem dan volgende regels in acht om de reiniger uit te schakelen.
5.1. Lans en pistool
Ontkoppel de lans en berg deze op. Zet de bedrijfsschakelaar op OFF.
Draai de wateraanvoer dicht. Hoge- en lagedrukslangen oprollen.
5.2. Machine
/DDWKHWUHVWHUHQGHZDWHUXLWGHYRRUUDDGWDQNGPYGHDÀDDWNUDDQRQGHUDDQGHDDQKDQJZDJHQ
5HLQLJLQGLHQQRGLJGHZDWHU¿OWHUV0DDNGHPDFKLQHOLFKWMHVVFKRRQPHWHHQGRHN
Sluit de beschermkappen en vergrendel de sloten. Berg handleiding en contactsleutels binnen handbereik op.
5.3. Water afvoeren
Reinig naar behoefte de watervoorziening.
5.4. Machine opbergen
Stal de machine in een droge en vorstvrije lokatie op een zo horizontaal mogelijk en stabiele ondergrond.
Trek de oplooprem aan en/of plaats wielspieën. Draai het neuswiel omlaag en vergrendel dit.
Maak de veiligheidkabel en de stekker van de aanhangwagen weer los.
Ontkoppel de dissel van de JMB-S van de trekhaak.
5.5. Gebruikte vloeistoffen milieuvriendelijk afvoeren
Er mogen geen vloeistoffen (antikalk product, olie, benzine, diesel, ontharder, ...) willekeurig geloosd worden
omwille van het milieu! Zorg daarom als gebruiker, steeds voor een milieuvriendelijke afvoer van deze vloeistof-
fen (zonder bodemverontreiniging) volgens de lokaal, geldende richtlijnen.

DiBO n.v. 20
5.6. Transport
5.6.1. Algemeen
- Voor transport: watertank leegmaken!
- Beschermkappen goed sluiten.
&RQWUROHHUGHEDQGHQVSDQQLQJFDEDUHQSUR¿HOGLHSWHPLQPP
- Koppel de JMB aan en zorg dat de dissel stevig aansluit.
Door krachtig de dissel omhoog te trekken kunt u controleren of de koppeling goed zit.
- Neuswiel omhoog draaien en vastzetten. Let erop dat het neuswiel in de rijrichting staat.
- Bevestig de veiligheidskabel zorgvuldig aan het daarvoor bestemde trekhaakoog. Deze kabel is een veilig
heidsvoorziening en dient als noodrem, wanneer onverwacht de koppeling tijdens het rijden los zou raken.
- Bevestig de elektrische kabel voor de verlichting, en controleer de verlichting.
- Oplooprem ontgrendelen ( indien aanwezig ) en de stutten verwijderen.
'H-0%GLHQWDOWLMGYRRU]LHQWH]LMQYDQHHQJRHGOHHVEDUHRI¿FLsOHNHQWHNHQSODDWYROJHQVGHLQXZ
land geldende voorschriften. De plaat dient degelijk bevestigd te zijn op de achterzijde en wel zo dat de
kentekenverlichting de plaat helemaal belicht.
5.6.2. Opslag bij vorsttemperaturen
Voeg antivriesmiddel toe aan de watervoorraadtank, zodat de machine de vloeistof kan aanzuigen.
Haal de lans van het spuitpistool en zet de machine in werking. Spuit tot het antivrieswater uit het pistool
komt, wat er op duidt dat de machine met antivries is gevuld. Door het water weer in de tank te spuiten
bekomt u een gesloten loop, waarbij geen antivries verloren gaat. Stop de machine.
Antivries is een additief dat niet naar believen mag worden geloosd, vang het uitstromende anti-
vrieswater op. Hetzelfde geldt bij opnieuw in gebruik nemen van de machine, het in de machine
achtergebleven antivrieswater zal dan doorstromen.
Neem steeds de bijhorende veiligheidsvoorschriften van het antivriesmiddel in acht.
TIP: Het opgevangen antivrieswater kan meermaals worden hergebruikt .
OpmerkingOHWRSELMGHZDWHUWRHYRHUVODQJHQDDQYRHUZDWHU¿OWHUGH]H]LMQQLHWJHYXOGPHWDQWLYULHVPLGGHO
/DDWKHWZDWHUXLWGHVODQJEYGRRUDIEOD]HQPHWSHUVOXFKWRIYLDGHZDWHU¿OWHUGRRUORVGUDDLHQNRUIHQ
ZDWHUDÀDWHQYDQVODQJ-HNDQRRNGHVODQJ¿OWHUGHPRQWHUHQHQYRUVWYULMZHJOHJJHQ
Optie: vulset antivries (zie foto hieronder - 1.230.100/101/102).
'UDDLDOOHUHHUVWGHNRUIYDQGHZDWHU¿OWHUORV.RSSHOKHWYXOVHWDQWLYULHVDDQGHODJHGUXNVODQJHQDDQGH
hogedrukslang (gesloten circuit). Zet de reiniger aan op stationair toerental en bedien het spuitpistool.
+RXGKHWVSXLWSLVWRROLQJHGUXNWWRWKHWZDWHUXLWGHVODQJZDWHU¿OWHULVZHJJHYORHLGHQHUWRWGHZDWHU¿OWHULV
JHYXOGPHWDQWLYULHV'UDDLQXGHNRUIWHUXJRSGHZDWHU¿OWHUHQGUXNRSQLHXZRSKHWVSXLWSLVWRRO
'RHGLWWRWRRNGHZDWHU¿OWHUPHUNRSNOHXUYDQDQWLYRUVWLQGHZDWHU¿OWHUJHYXOGLVPHWDQWLYULHVOWU
Zet de reiniger uit en ontkoppel het vulset antivries van de slangen.
De lagedrukzijde is nu tevens gevuld met antivries.
Lagedrukslang koppeling
Veiligheidsventiel
Hogedrukslang koppeling
Other manuals for JMB-S Series
1
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Dibo Pressure Washer manuals
Popular Pressure Washer manuals by other brands

Parkside
Parkside 291647 Translation of the original instructions

Ryobi
Ryobi RPW-2200C user manual

Kärcher
Kärcher HD 1090 Operation manual

Kärcher
Kärcher HD 9/21 G Original instructions

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton PowerBoss Operator's manual

BIEMMEDUE
BIEMMEDUE MOBILE 180/17 Use and maintenance manual