Dibo JMB-R Series User manual

JMB-R
1.780.491
(Nederlands/Français/English/Deutsch)
WWW.DiBO.COM
Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te
nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht!
Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression.
Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner.
Take all safety instructions in mind!
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese Originalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen.
Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise!

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 2

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 3
Inhoudstabel
© Copyright DiBO n.v. 7
Markering door aandachtssymbolen 7
Garantie 8
1. Veiligheid -Algemene waarschuwingen 9
2. Voor het in gebruik nemen 11
2.1. Water aan- en afvoeren tot stand brengen 11
2.1.1. Wateraanvoer tot stand brengen 11
2.1.2. Water afvoeren 11
2.1.3. Anti-legionellabacterie maatregel 11
2.2. Brandstoftank vullen 11
3. Componenten 12
3.1. Algemeen 12
3.2. Visuele voorstelling 12
3.3. Componenten overzicht 13
4. Bediening 14
4.1. Chokehendel en brandstofkraan 14
4.2. Gashendel 14
4.3. Bedrijfsschakelaar: met handgestarte motor 15
4.4. Bedrijfsschakelaar: met elektrisch gestarte motor 15
4.5. Trekkoord 16
4.6. Drukregelaar 16
4.7. Spuitgereedschap (optie) 16
4.8. In bedrijf zetten 16
4.9. HT pompen 16
4.10. Aanhanger 16
4.11. Toepassingsgebied 17
5. Buiten werking stellen 18
5.1. Motor afkoelen 18
5.2. Lans en pistool 18
5.3. Machine 18
5.4. Water afvoeren 18
5.5. Machine opbergen 18
5.6. Gebruikte vloeistoffen milieuvriendelijk afvoeren 18
5.7. Transport 19
5.7.1. Algemeen 19
5.7.2. Opslag bij vorsttemperaturen 19
6. Onderhoud 20
6.1. Algemeen 20
6.2. Onderhoudsschema 20
6.2.1. Algemeen 20
6.2.2. Periodiek onderhoud 20
6.2.3. Controle van oliepeil en verversing pompolie20
5HLQLJHQYDQGHZDWHU¿OWHUV
5HLQLJHQYDQGHEUDQGVWRIHQROLH¿OWHUV
6.2.6. Onderhoud voor rekening DiBO- technici 21
6.3. Omschrijving dagelijkse controle 21
6.3.1. Aanhangwagen 21
6.3.2. Ventielen + manometer 21
6.3.3. Hogedrukpomp 21
6.3.4. Hogedruk- en lagedruk gedeelte 21
6.3.5. Spuitgereedschap 21
6.3.6. Watertank 21
6.3.7. Frame 21
6.3.8. Olie aftappen hogedrukpomp 21
6.3.9. Olie vullen hogedrukpomp 22
6.3.10. Gebruikte olie afvoeren 22
6.3.11. Motor 22
6.3.12. Brandstoftank 22
/XFKW¿OWHU
6.3.14. Batterij 22
7. Storingstabel 23
8. Technische gegevens 24
8.1. Algemeen 24
8.1.1. Machine overzicht 24
8.2. Algemene gegevens 24
8.3. Toebehoren 24
9. Nazorg 24
9.1. Opslaan Hogedrukreiniger 24
9.2. Inactiviteit gedurende lange periode 24
9.3. Installatie milieuvriendelijk afvoeren 24
10. DiBO vertegenwoordigingen 25
11. Technical data 83
12. Documentation motor/documentation engine 87

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 4
Table des matières
© Copyright DiBO s.a. 26
Marquage par des symboles attirant l’attention 26
Garantie 27
1. Sécurité - Avertissements généraux 28
2. Avant l’utilisation 30
2.1. L’arrivée et l’évacuation de l’eau 30
2.1.1. Réaliser l’arrivée de l’eau 30
2.1.2. Évacuation d’eau 30
2.1.3. Mesure contre la bactérie de la légionellose 30
2.2. Remplir le réservoir combustible 30
3. Composants 31
3.1. En général 31
3.2. Le présentation visuel 31
3.3. Composante relève 32
4. Service 33
4.1. Levier de starter et robinet à combustible 33
4.2. Levier de gaz 33
4.3. Interrupteur de commande: démarrage manuel 34
4.4. Interrupteur de commande: démarrage électrique 34
4.5. Démarreur à corde 35
4.6. Régulateur de pression 35
4.7. Outil de vaporiser 35
4.8. Fonctionnement 35
4.9. Pompe Haute Température 35
4.10. Remorque 35
4.7. Domaines d‘utilisation 36
5. Mettre hors service 37
5.1. Refroidir le moteur 37
5.2. Lance et pistolet 37
5.3. Machine 37
5.4. Bouche écoulement 37
5.5. Range machine 37
5.6. Évacuer des liquides usée de façon favorable à
l’environnement 37
5.7. Transport 38
5.7.1. Général 38
5.7.2. Stockage par températures négatives 38
6. Entretien 39
6.1. En général 39
6.2. Schéma d’entretien 39
6.2.1. En général 39
6.2.2. L’entretien périodique 39
6.2.3. Contrôle/rafraîchissements de niveau d’huile39
1HWWR\DJHGHV¿OWUHVGHO¶HDX
1HWWR\DJHGXFRPEXVWLEOHHWKXLOH¿OWUHV
6.2.6. L’entretien pour compte DiBO techniciens 40
/DGp¿QLWLRQFRQWU{OHTXRWLGLHQ
6.3.1. Remorque 40
6.3.2. Valves + manomètre 40
6.3.3. Pompe à haute pression 40
6.3.4. Éléments de haute et basse pression 40
6.3.5. Outil de vaporisation 40
6.3.6. Réservoir d’eau 40
6.3.7. Châssis 40
6.3.8. Évacuer l’huile pompe haute pression 41
6.3.9. Remplir l’huile pompe haute pression 41
6.3.10. Évacuation d’huile usées 41
6.3.11. Moteur 41
6.3.12. Réservoir du combustible 41
6.3.13. Filtre d’air 41
6.3.14. Batterie 41
7. Tableau de dérèglement 42
8. Données techniques 43
8.1. En général 43
8.1.1. Machine relevé 43
8.2. Les données générales 43
8.3. Accessoires 43
9. Remisage 43
9.1. Stockage de nettoyeur à haute pression 43
9.2. Inactivité pendant longue période 43
9.3. Démantèlement en respect de l’environnement 43
10. DiBO représentations 44
11. Technical data 83
12. Documentation motor/documentation engine 87

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 5
Table of contents
© Copyright DiBO Inc. 45
Marking through attention symbols 45
Guarantee 46
1. Safety - General warnings 47
2. Before bring in use 49
2.1. Accomplish water supply and water outlet 49
2.1.1. Accomplish water supply 49
2.1.2. Carry away water 49
2.1.3. Anti- legionella bacterium measure 49
2.2. Filling the fuel tank 49
3. Components 50
3.1. General 50
3.2. Visual perception 50
3.3. Component review 51
4. Operation 52
4.1. Choke handle and fuel tap 52
4.2. Gas handle 52
4.3. Working switch: with hand started engine 53
4.4. Working switch: with electric started engine 53
4.5. Pull rope 53
4.6. Pressure regulator 54
4.7. Spraying tools 54
4.8. Set to work 54
4.9. HT pumps 54
4.10. Trailer 54
4.11. Scope of application 55
5. Turn off 56
5.1. Cool down the engine 56
5.2. Lance and pistol 56
5.3. Machine 56
5.4. Water outlet 56
5.5. Put away machine 56
(QYLURQPHQWDOO\VDIHGLVSRVDORIXVHGÀXLGV
5.6. Transport 57
5.6.1. General 57
5.6.2. Storage at freezing temperatures 57
6. Service 58
6.1. General 58
6.2. Maintenance diagram 58
6.2.1 General 58
6.2.2. Periodic maintenance 58
6.2.3. Control of oil level and refreshing pump oil 58
&OHDQLQJRIWKHZDWHU¿OWHUV
&OHDQLQJRIWKHRLODQGIXHO¿OWHUV
6.2.6. Maintenance at expense of technicians 59
6.3 Description daily control 59
6.3.1. Trailer 59
6.3.2. Valves + manometer 59
6.3.3. High pressure pump 59
6.3.4. High pressure and low pressure parts 59
6.3.5. Spray tools 59
6.3.6. Water tank 59
6.3.7. Frame 59
6.3.8. Oil drainage high pressure pump 59
6.3.10. Carry away used oil 60
6.3.11. Engine 60
6.3.12. Fuel tank 60
$LU¿OWHU
6.3.14. Battery 60
7. Malfunction table 61
8. Technical data 62
8.1. General 62
8.1.1. Machine statement 62
8.2. General data 62
8.3. Accessories 62
9. After care 62
9.1. Store high pressure cleaner 62
9.2. No - activity during long period 62
9.3. Removes installation environment friendly 62
10. DiBO representations 63
11. Technical data 83
12. Documentation motor/documentation engine 87

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 6
Inhaltsverzeichnis
© Copyright DiBO N.V. 64
Warn- und Hinweissymbole 64
Garantie 65
1. Sicherheit - Allgemeine Warnungen 66
2. Vor der Inbetriebnahme 68
:DVVHU]XXQGDEÀXVV
2.1.1. Wasseranschluss herstellen 68
:DVVHUDEÀXVV
2.1.3. Maßnahme gegen Legionella- Bakterien 68
2.2. Brennstofftank 68
3. Komponenten 69
3.1. Allgemein 69
3.2. Visuelle Abbildung 69
3.3. Übersicht Funktionskomponenten 70
4. Bedienung 71
4.1. Choke Handgriff und Brennstoffkran 71
4.2. Gashandgriff 71
4.3. Arbeitsschalter: mit dem Handgestarte Motor 72
4.4. Arbeitsschalter: mit dem elektrisch gestarte Motor 72
4.5. Zugseil 72
4.6. Druckregelung 72
4.7. Spritzwerkzeuge 73
4.8. Inbetriebnahme 73
4.9. Hochtemperaturpumpen 73
4.10. Anhänger 73
4.11. Anwendungsbereich 74
5. Außerbetrieb setzen 75
5.1. Motor abkühlen 75
5.2. Spritzlanze und pistole 75
5.3. Gerät 75
:DVVHUDEÀX
5.5. Gerät aufbewahren 75
5.6. Verwendete Flüssigkeiten umweltgerecht entsorgen
75
5.7. Transport 76
5.7.1. Allgemein 76
5.7.2. Lagerung bei Gefriertemperaturen 76
6. Wartung 77
6.1. Allgemein 77
6.2. Wartungsplan 77
6.2.1. Allgemein 77
6.2.2. Periodische Wartung 77
6.2.3. Kontrolle Ölstand/Erneuerung Pumpenöls 77
5HLQLJHQGHU:DVVHU¿OWHU
5HLQLJHQ6FKPLHU|O¿OWHUXQG.UDIWVWRII¿OWHU
6.2.6. Wartung durch DiBO Techniker 78
6.3. Beschreibung der täglichen Kontrolle 78
6.3.1. Anhänger 78
6.3.2. Ventile + Manometer 78
6.3.3. Hochdruckpumpe 78
6.3.4. Hochdruck und Niederdruck Teile 78
6.3.5. Spritzgeräte 78
6.3.6. Wassertank 78
6.3.7. Rahmen 78
6.3.8. Öl entfernen Hochdruckpumpe 79
6.3.9. Öl füllen Hochdruckpumpe 79
6.3.10. Benutztes Öl abführen 79
6.3.11. Motor 79
6.3.12. Kraftstofftank 79
/XIW¿OWHU
6.3.14. Batterie 79
7. Störungstabelle 80
8. Technische Daten 81
8.1. Allgemein 81
8.1.1. Übersicht Maschine 81
8.2. Allgemeine Daten 81
8.3. Zubehör 81
9. Nachbehandlung 81
9.1. Lagerung Hochdruckreiniger 81
9.2. Inaktivität über längere Periode 81
9.3. Geräte umweltfreundlich entsorgen 81
10. DiBO vertretung 82
11. Technical data 83
12. Documentation motor/documentation engine 87

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 7
© Copyright DiBO n.v.
Niets uit deze uitgave mag verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt worden door middel van druk, fotokopie, micro-
¿OPRIRSZHONHZLM]HGDQRRN]RQGHUYRRUDIJDDQGHVFKULIWHOLMNHWRHVWHPPLQJYDQ'L%2QY
Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s.
'L%2QYEHKRXGW]LFKKHWUHFKWRPRQGHUGHOHQWHZLM]LJHQRSHONJHZHQVWPRPHQW]RQGHUYRRUDIJDDQGHRIGL-
recte kennisgeving aan de afnemer.
De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
Voor informatie betreffende afstellingen, onderhoudswerkzaamheden of reparaties waar in deze uitgave niet naar
verwezen wordt, wordt u verzocht contact op te nemen met uw leverancier.
Deze uitgave is met alle mogelijke zorg samengesteld.
'L%2QYQHHPWJHHQYHUDQWZRRUGLQJRSYRRUHYHQWXHOHIRXWHQLQGH]HXLWJDYHRIYRRUGHJHYROJHQHUYDQ
Datum van uitgifte: September 2015.
Markering door aandachtssymbolen
In deze bedieningshandleiding en op de machine kunnen enkele zones met aandachtssymbolen worden benadrukt.
Deze aandachtssymbolen wijzen op een mogelijk gevaar of aandachtspunt. Het negeren van zulke aanwijzingen
kan leiden tot lichamelijke verwondingen, machine- of bedrijfsschade.
Bedieningshandleiding:
Voor u de hogedrukreiniger in bedrijf neemt dient u deze bedieningshandleiding aandachtig door te nemen en hem
steeds binnen handbereik te bewaren.
Let op:
Het niet (of niet precies) opvolgen van deze werk- en/of bedieningsinstructies kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel,
dodelijk ongeval, zware machine- of bedrijfsschade.
Elektrische spanning:
Deze instructies wijzen op het correct omgaan met elektrische onderdelen van de machine. De met dit symbool
gemarkeerde zones op de machine bevatten elektrische onderdelen en mogen nooit door onbevoegde worden
geopend of aangepast.
Giftige stoffen:
Wanneer de machine is uitgerust om met chemische additieven te werken, kan het negeren van deze aandachts-
SXQWHQOHLGHQWRWLUULWDWLHVYHUZRQGLQJHQWRW]HOIVGRGHOLMNHDÀRRS9ROJGHSURGXFWLQVWUXFWLHVVWHHGVQDXZJH]HWRS
Brandgevaar:
Deze instructies duiden op handelingen welke brand kunnen veroorzaken, welke kunnen leiden tot ernstige schade
en persoonlijk verwondingen.
Hittegevaar:
Deze instructies duiden op gevaren voor hitte en hete oppervlakken, welke persoonlijke verwondingen kunnen ver-
oorzaken. Gemarkeerde zones op de machine mogen NOOIT worden aangeraakt of benaderd wanneer de machine
in bedrijf is en zelfs bij een uitgeschakelde machine blijft aandacht noodzakelijk.
Aanwijzing:
Deze instructies bevatten informatie of adviezen welke het werk vergemakkelijken en voor een veilig gebruik zorgen.

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 8
Garantie
Garantieperiode: zie bijgeleverd garantiebewijs.
Inbegrepen:
Algemene onderdelen die aantoonbaar defect gegaan zijn als gevolg van materiaalfouten, fabricagefouten of
gebrekkige arbeidsprestatie. Elektrische onderdelen welke vallen onder deze bepaling.
Garantietermijn:
Deze gaat in op datum van levering. Defecten worden uitsluitend door de garantie gedekt als er een volledig
ingevuld en ondertekend garantiebewijs opgestuurd is naar DiBO (adres zie hieronder) of door via de website
het garantiebewijs te registreren op www.dibo.com.
DiBO n.v.
Hoge Mauw 250
2370 Arendonk
Belgium
Voor een aanvraag tot garantie dient u zich onmiddellijk tot uw leverancier te wenden.
Een garantieaanvraag die te laat wordt gemeld, wordt niet meer in behandeling genomen.
Garantieverlening:
De garantieverlening geschiedt door reparatie aan het defecte onderdeel.
De verzendkosten zijn altijd voor rekening van de klant.
De vervangen defecte onderdelen worden eigendom van DiBO n.v..
Niet in de garantie inbegrepen:
Indirect ontstane schade.
Normale slijtage.
Beschadigingen ontstaan door nalatigheid of ondeskundige gebruik.
Schade opgelopen tijdens laden, lossen of transport.
Schade door bevriezing.
Schade die te laat wordt aangemeld.
Kosten van reparatie door derden.
Garantie vervalt:
Bij verandering van eigenaar.
Bij wijzigingen / reparaties van een door niet erkend DiBO technieker.
Aansprakelijkheid:
DiBO n.v. kan als fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden voor persoonlijk letsel, schade aan eigendommen
van derden, bedrijfsschade, productieverlies, kapitaalverlies, verlies van goederen en dergelijke, die ontstaan
zijn door gebrekkige of te late levering van een verkocht artikel, ongeacht de oorzaak hiervan.
DiBO n.v. kan ook niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele schadelijke gevolgen van chemische reini-
gingsmiddelen die worden toegevoegd.

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 9
1. Veiligheid - Algemene waarschuwingen
Algemeen:
De DiBO hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt.
'HUHLQLJHUPDJXLWVOXLWHQGZRUGHQJHEUXLNWGRRUJHWUDLQGHHQJHNZDOL¿FHHUGHSHUVRQHQGLHLQGHEHGLHQLQJ
ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn. Een volledige kennis van deze hand-
leiding is daarom noodzakelijk. De machine is niet geschikt voor gebruik door kinderen of jongeren (t.e.m. 16
jaar). Niet geïnstrueerd personeel of personen met beperkte psychische, fysische of motorische vaardigheden
mogen het apparaat niet gebruiken. Als de machine door andere personen gebruikt wordt dient u als eigenaar
de gebruiker op de hoogte te stellen van de veiligheidsvoorschriften.
Naast de gebruiksaanwijzing en de in het land waar de machine wordt gebruikt geldende, bindende regelingen
inzake ongevallen preventie, dienen ook de erkende vaktechnische regels voor veilig en oordeelkundig werk in
acht te worden genomen. Elke werkwijze die gevaarlijk kan zijn voor de veiligheid, dient te worden nagelaten.
Hogedrukslangen:
+RJHGUXNVODQJHQ¿WWLQJHQHQYHUELQGLQJVVWXNNHQ]LMQEHODQJULMNYRRUGHYHLOLJKHLGYDQGHPDFKLQH*HEUXLNDO-
leen door de fabrikant goedgekeurde hogedrukonderdelen! Gebruik de hogedrukslang niet als trekkabel.
Maximaal toegelaten werkdruk en temperatuur staan op de hogedrukslang gedrukt. Slangen na het gebruik met
heet water laten afkoelen of apparaat kort met koud water gebruiken.
Spuiten met hogedrukstraal:
De hogedrukstraal kan gevaarlijk zijn als zij misbruikt wordt. De straal mag niet op uzelf, personen, dieren, onder
elektrische spanning staande installaties of op het toestel zelf worden gericht.
Elektrische apparaten nooit met water afspuiten: gevaar voor personen, kortsluitingsgevaar.
Veiligheidskleding, veiligheidsbril en gehoorbescherming dragen!
Gevoelige delen niet met de puntstraal reinigen. Bij het reinigen op voldoende afstand tussen de hogedruk-
sproeier en het oppervlak letten om een beschadiging van het te reinigen oppervlak te vermijden.
Tijdens het bedrijf alle afdekkingen en deuren van de machine gesloten houden.
Baken de spuitplaats duidelijk af en voorzie hierbij een afgebakende afstand van min. 6 m rond de spuitplaats.
Verwijder alle losliggende elementen binnen de spuitplaats, welke zouden kunnen opvliegen.
Spuit nooit vanaf een onstabiele standplaats (ladder, bootje, steiger, ... ).
Tijdens het werken met de machine treden aan de spuitlans terugslagkrachten op.
Indien de spuitlans schuin staat, treedt er bovendien een draaimoment op.
Houdt daarom de spuitlans met beide handen vast.
Spuitlans:
Schakel de machine uit als de spuitlans vervangen wordt.
Let op de aanwezigheid van de beschermkap (kunststofdop) rond de spuitkop. Draai de lanskoppeling op het
pistool stevig vast. De hendel van het pistool mag bij gebruik niet worden vastgeklemd.
Voor de spuitwerkzaamheden: houd de spuitlans steeds naar beneden gericht!
Machine:
Neem de machine nooit zonder water in gebruik. Zelfs een kortstondig gebrek aan water kan tot ernstige be-
schadigingen leiden! Wanneer de machine op een drinkwaterleidingnet wordt aangesloten, dienen de daarover
bestaande voorschriften (EN 1717) te worden nageleefd. Werk nooit tijdens ongunstige weersomstandigheden
(bijv: onweer, regenweer,...) in de open lucht. De machine dient op een stabiele horizontale ondergrond te staan
met de rem op! Werken bij kunstlicht: indien daglicht niet voldoende zichtbaarheid biedt tijdens het bedrijf, strekt
het gebruik van aangepaste waterdichte verlichtingsarmaturen tot aanbeveling.
In ruimten voorzien van standaard verlichting moet deze op ruime afstand van de waterstraal blijven.
Vaste instellingen van de machine mogen in geen geval zelf gewijzigd worden.
De hogedrukreiniger is door DiBO bedrijfsklaar gemaakt en getest volgens de geldende veiligheidsnormen.
Nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel
kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn. Wanneer de machine in bedrijf is mag deze nooit onbeheerd worden
achtergelaten. Let op voldoende ventilatie. Machine niet afdekken of in ruimten gebruiken met onvoldoende
ventilatie! Voertuigbanden/bandventielen mogen uitsluitend gereinigd worden van op een minimum spuitafstand
van 30 cm. Anders kan de voertuigband/het bandventiel beschadigd worden door de hogedrukstraal.
Het eerste teken van een beschadiging is de verkleuring van de band.
Beschadigde voertuigbanden zijn een bron van gevaar.
Asbesthoudende en andere materialen die gevaarlijke stoffen bevatten, moegen niet afgespoten worden.

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 10
Verkeer:
Bescherm leidingen en kabels die over een rijweg lopen met rijplaten.
Waterafvoer:
Zorg voor een degelijke en vlotte waterafvoer van het afvalwater.
Als er met schadelijke chemicaliën gereinigd wordt of wanneer het te reinigen object sterk vervuild is, moet het
afvalwater worden gezuiverd alvorens dit in de riool te lozen.
Diverse (reinigings/onthardings/ontkalkings)middelen (indien van toepassing):
Lees altijd eerst de voorschriften op de verpakking van het product.
Reinig nooit met ontvlambare producten. Zorg voor aparte opvang/reiniging van afvoerwater.
Zorg voor de nodige persoonlijke beschermingsmiddelen ( handschoen, kleding, bril, ... ).
Volg de instructies van het product nauwgezet op. Zet de tank direct naast de machine.
Verwijder de vuldop en hang de aanvoerslang in de tank. Zorg steeds voor een ontluchtingsgat aan de vuldop!
Gebruik steeds het meest geschikte medium om de producttank te vullen.
Vermijd morsen van het gebruikte product!
Zorg er dus steeds voor dat de tank voldoende beschermd is tegen het gebruikte medium.
Ontharder:
Speciale vloeistof voor ontharden van hard en zeer hard water.
Toepassing van dit product verminderd aanzienlijk het vasthechten van zwevende kalk- en ijzerchloridedeeltjes
op leidingen, sproeikoppen e.d. van verwarmingsapparatuur, hogedruk- en stoomcleaners, enz..
Een continue gebruik zal de levensduur van de machine aanzienlijk verlengen en gelijktijdig het rendement sterk
verbeteren. Gebruik de DiBO ontharder (1.837.001) , contacteer DiBO voor meer info. Een goede ontharder is:
* Biologisch afbreekbaar
* PH tussen 6-9
* NIET ontvlambaar
Persoonlijke veiligheidsmaatregelen:
De machine niet verplaatsen tijdens bedrijf. Vermijd een slechte lichaamshouding.
Raadpleeg bij huidpenetratie onmiddellijk een arts en meld zeker het soort gebruikte product (chemicaliën).
Bijzondere aanwijzingen bij verbrandingsmotoren:
De motor mag niet worden afgedekt wanneer deze in bedrijf is. Tank nooit als de machine in bedrijf is.
Als brandstof mag uitsluitend de voorgeschreven brandstof gebruikt worden.
Ongeschikte brandstoffen mogen niet worden gebruikt daar ze een gevaar kunnen vormen.
Wanneer de motor in werking is, niet naar de uitlaatopening grijpen of erover buigen.
Het motorblok of de uitlaat niet aanraken (gevaar voor letsels en brandwonden).
Het tijdens de verbranding ontstane CO- gas is gevaarlijk, voorzie voldoende ventilatie met frisse lucht.
De motor niet aanraken en niet afdekken. Blessure- en brandgevaar.
Slechts in uitzonderlijke gevallen mag de motor binnen worden gebruikt, er moet in dat geval een noodzakelijke
gasafzuiging of ventilatie aanwezig zijn. Brandstof is een vluchtig giftige stof, adem de dampen niet onnodig in.
Trillingen:
De trillingen (hand/arm) hebben geen nefaste invloed bij gebruik van de reiniger met gewone nozzle.
De actiewaarde van 2,5 m/s² en grenswaarde van 5,0 m/s² (= de risico indicatie) worden hierbij niet bereikt bij
intensief gebruik op wekelijkse basis!
Een lange gebruiksduur van een reiniger met roterende kop kan door de vibraties aan lans en spuitpistool,
leiden tot lichamelijke kwalen zoals bijv.: doorbloedingsstoornissen (zie technische gegevens hfst.8).
Zorg daarom steeds voor je persoonlijke beschermingsmaatregelen zoals bijv.: handschoenen.
Bij regelmatig, langdurig gebruik van de reiniger en bij herhaaldelijk optreden van de symptomen (bv: kriebe-
len van vingers, koude vingers, pijn in gewrichten van hand/arm, zenuwstoornis) raden wij aan een medisch
onderzoek te ondergaan! Ononderbroken werken gedurende een lange periode is dus afgeraden bij gebruik van
de lans met roterende kop, werk daarom met pauzes om de blootstellingstijd te verkorten, gebruik wisselend de
gewone nozzle gedurende een periode of verander regelmatig van bediener.
Aanwijzing betreffende mogelijke inademing van aërosolen:
Tijdens het gebruik van de reiniger kunnen aërosolen ontstaan. Deze aërosolen zijn schadelijk voor de gezond-
heid. Neem de nodige voorzorgsmaatregelen om mogelijke inademing van aërosolen te voorkomen (bijv. :
stofmaskers ter bescherming, klasse FFP 2 of hoger). De DiBO lans is uitgerust met een beschermdop vooraan
die een minimale bescherming biedt tegen het vrijkomen van aërosolen.

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 11
2. Voor het in gebruik nemen
Vóór elke inbedrijfsstelling moeten alle wezenlijke delen van de hoge druk reiniger gecontroleerd worden zoals bv:
zit de lanskoppeling stevig vast, hogedruk slangen en elektrische bedrading controleren op beschadigingen.
Controleer, alvorens stekker in stopcontact te steken of de elektrische indicaties op het naamplaatje overeenstem-
men met de waarden op het voedingsnet ( bv: elektrische spanning,...).
Machine in bedrijf zetten. Spoel de slangen, pistool en lans minimaal 1 minuut met zuiver water (pistool in de vrije
ruimte richten). Controleer of van het te reinigen object gevaarlijke stoffen zoals bv. asbest en olie kunnen losraken
en het milieu kunnen vervuilen. Overtuig uzelf van de veiligheidsvoorschriften uit voorgaand hoofdstuk.
Laat de hoofdschakelaar op stand 0- OFF (=UIT).
2.1. Water aan- en afvoeren tot stand brengen
2.1.1. Wateraanvoer tot stand brengen
De wateraanvoerleiding kan ( naar omstandigheden ) worden aangesloten op een eigen watervoorziening
(onder druk, zie hfst. 8.2) of op een drinkwaterleidingnet met waterbak.
Wanneer de machine op een drinkwaterleidingnet wordt aangesloten, dienen de daarover bestaande voor-
VFKULIWHQ(1WHZRUGHQQDJHOHHIG,QGLHQQRGLJLQGHZDWHUDDQYRHUOHLGLQJHHQ¿OWHUSODDWVHQ
Wateraanvoer onder druk:
Maximum slang lengte 50m (160ft), minimum slang diameter (inwendig) 12.7mm (1/2”).
Controleer de waterdruk met behulp van een watermeter.
Water aanvoer bij units met HT- pompen:
Wanneer de unit een HT pomp heeft dient men een voordrukpomp te plaatsen.
2.1.2. Water afvoeren
Controleer dat alle waterafvoeren correct op de riolering zijn aangesloten.
Neem de nodige maatregelen opdat het afvalwater zuiver genoeg is om te lozen.
2.1.3. Anti-legionellabacterie maatregel
Als de machine enige tijd heeft stil gestaan, moet het water in de machine boven een afvoer afgelaten wor-
den. Stilstaand water dat tussen de 20-55°C warm is kan de legionellabacterie veroorzaken.
- Reinig daarom jaarlijks de leidingen en vaten.
- Spoel periodiek na.
- Verwijder mogelijk bezinksel
2.2. Brandstoftank vullen
De reiniger wordt geleverd met een lege brandstoftank, vul de tank voor de eerste inbedrijfsstelling met brand-
stof! Vermijd morsen van brandstof, zeker op warme machine delen.
Wanneer de brandstoftank leeg is loopt de brandstofpomp droog en raakt deze defect.
De tank van de branderketel vullen met lichte brandstofolie of dieselolie (DIN 51 603), gebruik geen ongeschikte
brandstoffen! Respecteer de vulhoeveelheid van de brandstoftank.
Zie technische gegevens voor tankinhoud en soort brandstof.
%LMWHPSHUDWXUHQRQGHU&EHJLQWGHEUDQGVWRIWHVWROOHQSDUDI¿QHDIVFKHLGLQJ
Daardoor kunnen moeilijkheden bij het starten van de dieselmotor en/of brander ontstaan.
'L%2UDDGDDQRPJHGXUHQGHGHNRXGHSHULRGHZLQWHUPDDQGHQHHQVWROSXQWRIYORHLYHUEHWHUDDUDDQ
de brandstof toe te voegen. Als alternatief kan in een tankstation “winterdiesel” worden getankt.

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 12
3. Componenten
3.1. Algemeen
Ongeacht het type hogedrukreiniger bestaat de reiniger uit een reeks kenmerkende machineonderdelen welke
hieronder beschreven worden. Zo heeft elke reiniger zijn eigen maximum druk en maximaal debiet.
Deze kunt u terug vinden in de technische gegevens van de machine.
3.2. Visuele voorstelling
By- pass ventiel Hogedrukpomp Benzinemotor Hogedrukkraan Trailer
Manometer Brandstoftank Batterij Watertank Haspels

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 13
3.3. Componenten overzicht
1. Benzinemotor
Het type motor hangt af van het type van machine (zie technische gegevens). De motor drijft de pomp aan.
2. Manometer
2SGHPDQRPHWHUNDQPHQGHGUXNDÀH]HQ
3. Hogedrukpomp
Het type hogedrukpomp hangt af van het type machine (zie technische gegevens).
De hogedrukpomp dient om het water op de gewenste druk te brengen.
4. Aanhangwagen
De machine is opgebouwd op een (eventueel geremde) aanhangwagen.
5. Watertank
De watertank is een waterreservoir dat tussen het waterleidingnet (kraan) en de hogedrukpomp staat.
De watertank voorkomt dat er drukstoten in het waterleidingnet kunnen optreden.
Drukstoten ontstaan door het in- en uitschakelen van de spuitstraal.
De watertank voorkomt onder alle omstandigheden dat er sporen van toegevoegde chemicaliën in het waterlei-
dingnet doordringen. Ook heeft de tank een overloop om het teveel aan water te kunnen afvoeren.
Onderaan is een leegloopkraan voorzien om de tank te ledigen.
6. Strainer
+HWDDQJHYRHUGHZDWHUZRUGWPHWGHZDWHU¿OWHUJH]XLYHUG
7. Bypass ventiel
Het bypass ventiel is vooraan de aanhanger gemonteerd.
Zodra men stopt met spuiten, stroomt het water door het bypass ventiel naar de watertank terug.
8. Frame
Het frame is gemaakt van een verzinkt stalen constructie.
Het frame is op de aanhanger gemonteerd, de motor is met trillingsdempers op het frame gemonteerd.
9. Hogedrukkraan
De hogedrukkraan is gesitueerd aan de hogedrukhaspel.
Kraan naar boven: machine gaat in hogedruk bypass waardoor het hogedrukwater naar de watertank (zorg
ervoor dat de motor stationair draait in de bypass positie) stroomt.
In deze positie stroomt het hogedrukwater niet direct uit de riool nozzle (positie onbelast).
Kraan naar beneden: het hogedrukwater wordt via de hogedrukslang getransporteerd naar de riool nozzle
(positie belast).

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 14
4. Bediening
4.1. Chokehendel en brandstofkraan
1. De chokehendel:
De chokehendel bevindt zich onder de beschermkap van de motor en heeft twee standen:
* Niet choken (bedrijfsstand, hendel tegen rechteraanslag).
* Choken (hendel naar links).
Warme start / warme omgeving:
Niet choken. Chokehendel blijft tegen rechteraanslag.
Koude start:
Choke naar behoefte. Motor laten opwarmen.
Verschuif de chokehendel naar rechts naarmate de motor warmer wordt.
Brandstofkraan:
'HEUDQGVWRINUDDQEHYLQGW]LFKRQGHUGHEHVFKHUPNDSYDQGHOXFKW¿OWHU'HEUDQGVWRINUDDQKHHIWVWDQGHQ
OFF = geen brandstof (kraan naar links) bij benzinemotor buiten gebruik.
ON = brandstof (kraan naar rechts) bij benzinemotor in bedrijf.
4.2. Gashendel
De gashendel bevindt zich onder de beschermkap van de motor.
De gashendel mag slechts toegepast worden in 2 standen:
0= stationair toerental (opwarmen, koelen of korte onderbreking)
1= vol gas tijdens reinigingswerken
Opmerking: Gebruik de gashendel NOOIT om de spuitdruk te regelen.
Starten en warmdraaien:
Schuif de gashendel een klein stukje open naar links.
Zet de bedrijfsschakelaar in positie 1 en zet de brandstofkraan op ON.
Start de motor, elektrisch of met het trekkoord, afhankelijk van het model.
Laat de hendel even in die stand, zodat de motor onbelast bij lage toeren warm kan lopen.
Motor is op bedrijfstemperatuur:
Schuif de gashendel naar links (tegen aanslag = maximale stand), tot het gewenste toerental van de motor is
ingesteld.
Motor afzetten:
Schuif de gashendel helemaal naar rechts, stand MIN, tot tegen de aanslag. Laat de motor zo even op stationai-
re toeren draaien om te koelen. Zet de bedrijfsschakelaar op positie 0(= uit) en draai de brandstofkraan op OFF.
Gashendel
Chokehendel
Brandstofkraan

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 15
4.3. Bedrijfsschakelaar: met handgestarte motor
De bedrijfsschakelaar bevindt zich voorlangs de beschermkap, onder de benzinetank van de motor.
Deze bedrijfsschakelaar heeft twee standen:
0: OFF = uit
1: ON = in bedrijfsstand
4.4. Bedrijfsschakelaar: met elektrisch gestarte motor
De bedrijfsschakelaar bevindt zich voorlangs de beschermkap onder de benzinetank van de motor en is uitge-
voerd met sleutelcontact. Het sleutelcontact heeft drie standen:
0: OFF = uit
1: ON = in bedrijfsstand
START = motor starten
De motorschakelaar dient op stand START gedraaid te worden, men dient deze daar vast te houden (niet langer
dan 5 sec) tot de motor aanslaat. Indien de motor niet aanslaat, 10 seconden wachten, alvorens terug opnieuw
te proberen. Nadien terug naar stand 1: ON zetten. Een circuitbeveiliging beschermt het elektrisch acculaadcir-
cuit, bij een storing (geen olie) of defect. Een uitgeschakeld circuit (groene indicator uit) kan na verhelpen van de
storing opnieuw worden geactiveerd door deze knop in te drukken.
Gashendel
Chokeknop
Startkoord
Brandstoftank
/XFKW¿OWHU
Elektrische start
met contactslot

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 16
4.5. Trekkoord
Zet de bedrijfsschakelaar van de motor in de ON positie. De trekkoord is uitgerust met een handgreep, welke
rustig moet uitgetrokken worden tot er weerstand gevoeld wordt. De vrijloopkoppeling is nu ingekomen.
Vervolgens moet het koord in een krachtige beweging worden uitgetrokken om de motor te starten.
Laat na elke start (-poging) het uitgetrokken koord rustig terugveren.
4.6. Drukregelaar
De drukregelaar bevindt zich links van de machine. De spuitdruk wordt door de manometer aangegeven.
6SXLWJHUHHGVFKDSRSWLH
De hogedrukslang moet draaibaar aan het spuitpistool gekoppeld worden.
Tevens de lans monteren (vastdraaien) aan het spuitpistool.
Daarmee wordt tijdens het spuiten een grote mate van bewegingsvrijheid verkregen.
Het hogedrukspuitpistool is uitgevoerd met een grijze handgreep.
Niet spuiten: hendel in de handgreep loslaten.
Spuiten: Hendel in de handgreep indrukken.
Spuitbeveiliging: klap de blokkeerpal in de hendel uit.
Controleer tijdens het spuiten regelmatig of de lanskoppeling nog stevig handvast op het pistool zit.
De JMB-R wordt standaard uitgevoerd met een hogedrukslang haspel en lagedrukslang haspel.
De haspel(s) steeds vastzetten/blokkeren na gebruik en voor transport van de aanhanger!
De haspelslang(en) steeds volledig afrollen tijdens spuitwerkzaamheden om optimale werking te garanderen!
4.8. In bedrijf zetten
Zet de machine zoveel mogelijk horizontaal. Sluit het hogedrukslang (zonder spuitlans) aan op de reiniger.
Zet de bedrijfsschakelaar op positie ON (=AAN). Start de motor met sleutel (elektrisch) of met het trekkoord
(handmatig) tot de motor aanslaat. Richt de hogedrukslang in de vrije ruimte en bedien tot de waterstraal geheel
ontlucht is (circa 30 sec). Zet de bedrijfsschakelaar op positie OFF. Bevestig het spuitgereedschap (optioneel).
4.9. HT pompen
Er dient een voordruk(pomp) aanwezig te zijn bij de hoge temperatuur pompen. De voordruk(pomp) dient om
voldoende debiet van water te voorzien om de hogedrukpomp te voeden en om cavitatie te voorkomen.
Cavitatie is het verschijnsel dat in een bewegende vloeistof de plaatselijke druk lager wordt dan de dampdruk
van de vloeistof. Hierdoor zullen dampbellen ontstaan die met kracht kunnen imploderen in de pomp en bescha-
digingen kunnen veroorzaken. Voor al deze toepassingen bij hoge temperatuur, is het ABSOLUUT ESSENTI-
EEL om de pomp met positieve druk te voeden (minstens 3 bar) en met een voldoende hoeveelheid water.
4.10. Aanhanger
Aankoppelen: open het koppelingshuis door de vergrendelknop op handgreep in te drukken en deze dan om-
hoog te bewegen. Zet de geopende koppeling op de kogel van de trekhaak van het trekkende voertuig en laat
de handgreep los. De handgreep moet nu vanzelf in de begintoestand terugglijden. Sluiten en zekeren gaat au-
tomatisch. Let op de juiste positie. Bevestig de losbreekkabel (zie foto) en sluit de stekker aan op het trekkende
voertuig. Draai het steunwiel (indien aanwezig) naar boven en zet het vast parallel aan de rijrichting (steunwiel
mag remstang niet hinderen). Controle: de kogel mag in aangekoppelde toestand niet meer zichtbaar zijn!
Afkoppelen:
Draai het steunwiel (indien aanwezig) naar beneden. Maak de losbreekkabel en de stekker los.
Open het koppelingshuis door de vergrendelknop op handgreep in te drukken en deze dan omhoog te bewegen.
Til de koppeling van de trekhaak van het trekkende voertuig. Let op bij afkoppelen op een helling (bij geremde
wagen handrem gebruiken of indien aanwezig wielblokkering gebruiken).
Voor het rijden met de aanhangwagen is uiteraard een relevant rijbewijs noodzakelijk. Pas ook uw snelheid aan
de toestand van het wegdek en de belading. Dat geldt in het bijzonder voor bochten. Zorg dat de wielen geen
]LMGHOLQJVHVODJKHEEHQHQGDWGHEDQGHQQLHWLQRQEDODQV]LMQ&RQWUROHHUGHEDQGHQVSDQQLQJ]LH¿JXXU
Controleer verlichting: richtingaanwijzers, achterlichten, remlichten. Controleer voor het wegrijden dat eventuele
wielblokkering is verwijdert en bij een geremde aanhangwagen opletten dat de handrem niet meer in werking is.

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 17
Elektrische installatie:
Aansluitschema 7- polige stekker:
Aansluitschema 13- polige stekker:
4.11. Toepassingsgebied
(HQHI¿FLsQWHKRJHGUXNUHLQLJLQJZRUGWEHUHLNWGRRUKHWQDOHYHQYDQHQNHOHULFKWOLMQHQJHFRPELQHHUGPHWXZ
HLJHQHUYDULQJHQ(ONHUHLQLJLQJVWDDNLVYHUVFKLOOHQGHQVSHFL¿HNFRQWDFWHHUGDDURP'L%2YRRUGHEHVWHRSORV-
sing in uw toepassingsgebied.
Gebruik van reinigingsmiddelen (indien van toepassing): het te reinigen oppervlak dient besproeid te worden
zodat het product gedurende enige tijd kan inwerken (niet laten drogen!) alvorens te reinigen met de hogedruk-
straal. Reinigingsmiddelen kunnen het reinigingseffect verhogen als ze correct worden gebruikt!
Neem steeds de veiligheidsinstructies van het gebruikte product in acht!
Koud water (hogedruk) reinigen: verwijderen van (lichte) verontreinigingen en schoonspoelen.
Warm water (hogedruk) reinigen (indien van toepassing): het reinigingseffect wordt dermate verbetert bij verho-
ging van de temperatuur (temperatuur proefondervindelijk instellen volgens toepassingsgebied).
Reinigen via spuitlans met roterende kop (indien van toepassing): reinigingsmethode om sterke lagen vuil te
verwijderen.
Reinigen via een stoomlans (indien van toepassing): deze stoomfunctie (door water te oververhitten) wordt ge-
bruikt in ‘gevoelige’ reinigingstoepassingen (bv: schadegevoelige oppervlakken) waar er door middel van stoom
hardnekkig vuil (bv: ontvetter) wordt verwijderd.
Let op: dit toepassingsgebied heeft hoge reinigingstemperaturen en vergt verscheidene veiligheidsmaatregelen!

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 18
5. Buiten werking stellen
5.1. Motor afkoelen
Voor het uitschakelen van de motor, moet men de motor altijd op nullast en op lage toeren laten draaien om de
motor te laten afkoelen.
5.2. Lans en pistool
Ontkoppel de lans en berg deze op. Draai de wateraanvoer dicht.
Hoge- en lagedrukslangen oprollen en controleren op beschadigingen.
5.3. Machine
Zet de bedrijfsschakelaar op OFF. Berg de contactsleutels veilig op.
/DDWKHWUHVWHUHQGHZDWHUXLWGHYRRUUDDGWDQNGPYGHDÀDDWNUDDQRQGHUDDQGHDDQKDQJZDJHQ
Ontlast de druk van de leidingen door het pistool even te bedienen.
5HLQLJLQGLHQQRGLJGHZDWHU¿OWHUV0DDNGHPDFKLQHOLFKWMHVVFKRRQPHWHHQGRHN
Let op bij toestellen met branderketels en verbrandingsmotor, deze delen kunnen nog geruime tijd heet blijven!
Sluit de beschermkappen & vergrendel de sloten. Berg de handleiding en contactsleutels binnen handbereik op.
5.4. Water afvoeren
Reinig naar behoefte de watervoorziening.
5.5. Machine opbergen
Stal de machine in een droge en vorstvrije lokatie op een zo horizontaal mogelijk en stabiele ondergrond.
Trek de oplooprem aan en/of plaats wielspieën. Draai het neuswiel omlaag en vergrendel dit.
Maak de veiligheidkabel en de stekker van de aanhangwagen weer los.
Ontkoppel de dissel van de JMB van de trekhaak.
5.6. Gebruikte vloeistoffen milieuvriendelijk afvoeren
Er mogen geen vloeistoffen (antikalk product, olie, benzine, diesel, ontharder, ...) willekeurig geloosd worden
omwille van het milieu! Zorg daarom als gebruiker, steeds voor een milieuvriendelijke afvoer van deze vloeistof-
fen (zonder bodemverontreiniging) volgens de lokaal, geldende richtlijnen.

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 19
5.7. Transport
5.7.1. Algemeen
- Beschermkappen goed sluiten.
&RQWUROHHUGHEDQGHQVSDQQLQJFDEDUHQSUR¿HOGLHSWHPLQPP
- Koppel de JMB aan en zorg dat de dissel stevig aansluit.
Door krachtig de dissel omhoog te trekken kunt u controleren of de koppeling goed zit.
- Neuswiel omhoog draaien en vastzetten. Let erop dat het neuswiel in de rijrichting staat.
- Bevestig de veiligheidskabel zorgvuldig aan het daarvoor bestemde trekhaakoog. Deze kabel is een veilig-
heidsvoorziening en dient als noodrem, wanneer onverwacht de koppeling tijdens het rijden los zou raken.
- Bevestig de elektrische kabel voor de verlichting, en controleer de verlichting.
- Oplooprem ontgrendelen (indien aanwezig) en de stutten verwijderen.
'H-0%GLHQWDOWLMGYRRU]LHQWH]LMQYDQHHQJRHGOHHVEDUHRI¿FLsOHNHQWHNHQSODDWYROJHQVGHLQXZ
land geldende voorschriften. De plaat dient degelijk bevestigd te zijn op de achterzijde en wel zo dat de
kentekenverlichting de plaat helemaal belicht.
5.7.2. Opslag bij vorsttemperaturen
Voeg antivriesmiddel toe aan de watervoorraadtank, zodat de machine de vloeistof kan aanzuigen.
Haal de lans van het spuitpistool en zet de machine in werking. Spuit tot het antivrieswater uit het pistool
komt, wat er op duidt dat de machine met antivries is gevuld. Door het water weer in de tank te spuiten
bekomt u een gesloten loop, waarbij geen antivries verloren gaat. Stop de machine.
Antivries is een additief dat niet naar believen mag worden geloosd, vang het uitstromende anti-
vrieswater op. Hetzelfde geldt bij opnieuw in gebruik nemen van de machine, het in de machine
achtergebleven antivrieswater zal dan doorstromen.
Neem steeds de bijhorende veiligheidsvoorschriften van het antivriesmiddel in acht.
TIP: het opgevangen antivrieswater kan meermaals worden hergebruikt.
OpmerkingOHWRSELMGHZDWHUWRHYRHUVODQJHQDDQYRHUZDWHU¿OWHUGH]H]LMQQLHWJHYXOGPHWDQWLYULHVPLGGHO
/DDWKHWZDWHUXLWGHVODQJEYGRRUDIEOD]HQPHWSHUVOXFKWRIYLDGHZDWHU¿OWHUGRRUORVGUDDLHQNRUIHQ
ZDWHUDÀDWHQYDQVODQJ-HNDQRRNGHVODQJ¿OWHUGHPRQWHUHQHQYRUVWYULMZHJOHJJHQ
Optie: vulset antivries (zie foto hieronder - 1.230.100/101/102).
'UDDLDOOHUHHUVWGHNRUIYDQGHZDWHU¿OWHUORV.RSSHOKHWYXOVHWDQWLYULHVDDQGHODJHGUXNVODQJHQDDQGH
hogedrukslang (gesloten circuit). Zet de reiniger aan op stationair toerental en bedien het spuitpistool.
+RXGKHWVSXLWSLVWRROLQJHGUXNWWRWKHWZDWHUXLWGHVODQJZDWHU¿OWHULVZHJJHYORHLGHQHUWRWGHZDWHU¿OWHULV
JHYXOGPHWDQWLYULHV'UDDLQXGHNRUIWHUXJRSGHZDWHU¿OWHUHQGUXNRSQLHXZRSKHWVSXLWSLVWRRO
'RHGLWWRWRRNGHZDWHU¿OWHUPHUNRSNOHXUYDQDQWLYRUVWLQGHZDWHU¿OWHUJHYXOGLVPHWDQWLYULHV
liter). Zet de reiniger uit en ontkoppel het vulset antivries van de slangen.
De lagedrukzijde is nu tevens gevuld met antivries.
Lagedrukslang koppeling
Veiligheidsventiel
Hogedrukslang koppeling

JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 20
6. Onderhoud
6.1. Algemeen
Alle onderhoudswerkzaamheden dienen bij een uitgeschakelde machine en drukloze slangen te gebeuren.
Het controleren van de elektrische onderdelen mag uitsluitend gebeuren door een deskundige.
Direct na de werkzaamheden dienen alle veiligheids- en beschermingsdelen gemonteerd te worden, voordat de
machine in werking gezet wordt.
Een “gouden regel” die bijdraagt aan een perfect werkende machine met weinig problemen, is wel de volgende:
EEN DAGELIJKSE CONTROLE EN REINIGING VAN DE MACHINE DOET VAAK WONDEREN!
Om een perfect werkend systeem te kunnen garanderen, heeft men ten eerste een betrouwbare en technisch
goed bedachte machine nodig, die dan ten tweede op regelmatige tijdstippen met een grondig onderhoud wordt
geconfronteerd. Daar door de ervaring en de “knowhow” van DiBO een technisch goed werkende machine wordt
verzekerd en grote onderhoudsbeurten kunnen worden uitgevoerd door ervaren DiBO- technici via afspraak of
onderhoudscontract, kunnen we alvast stellen dat aan deze twee punten wordt voldaan.
6.2. Onderhoudsschema
6.2.1. Algemeen
Controleer dagelijks aan de hand van het onderhoudsschema de hogedrukreiniger.
U vindt het onderhoudsschema op de volgende pagina’s.
Check tevens alle riemoverbrengingen op de goede spanning en mogelijke defecten.
Als dit niet het geval is raadpleeg dan best de aangewezen onderhoudstechnici.
LET OP: Zorg dat de riemoverbrengingen niet in beweging zijn en neem de geldende veiligheidsnormen in
acht!
6.2.2. Periodiek onderhoud
- Controle van de elektrische kabels, hoge en lage druk slangen
en koppelingen, controle van oliepeil. Na elk gebruik.
- Verversing pompolie. Eerste 50 uur.
5HLQLJLQJZDWHU¿OWHU Elke 50 uur.
9HUYDQJLQJHQUHLQLJLQJROLH¿OWHUVHQEUDQGVWRI¿OWHUV Eerste 50 uur, elke volgende 200 uur.
- Reiniging brandstoftank. Eerste 50 uur, elke volgende 200 uur.
- Alle navolgende verversingen van de pompolie en reductie-
kastolie. Elke 200 uur.
- Verversing motorolie. Zie bijgevoegde motorhandleiding.
- Extra controle/vervanging van dichtingen, kleppen, o- ringen
door erkende DiBO- technici! Elke 600 uur.
6.2.3. Controle van oliepeil en verversing pompolie
Controleer voor elk gebruik van de machine de olie met het oliepeilglas of met de oliepeilstaaf.
De olie moet gelijk met het merkteken van het oliepeilglas staan, indien dit niet het geval is, olie bijvullen tot
aan het merkteken. Als de olie er melkachtig uitziet, direct de DiBO technici raadplegen.
Om de olie te verversen, ga als volgt te werk:
- De aftapdop onderaan de pomp losschroeven.
- De tap met de oliepeilstaaf losschroeven.
- Alle olie in een bak opvangen en de olie afvoeren zoals verder in de handleiding beschreven staat.
- De aftapdop er weer opschroeven en de olie in het gat aan de bovenkant tot op de merkstreep bijvullen.
- De tap met de oliepeilstaaf er weer opschroeven.
- Aanbevolen olie: 1.836.042.
5HLQLJHQYDQGHZDWHU¿OWHUV
*HUHJHOGGHZDWHU¿OWHUVVFKRRQPDNHQHQHYHQWXHHOYXLOYHUZLMGHUHQ
5HLQLJHQYDQGHEUDQGVWRIHQROLH¿OWHUV
'HEUDQGVWRIHQROLH¿OWHUVGHPRQWHUHQHQUHLQLJHQHYHQWXHHOYHUYDQJHQ'HEUDQGVWRIWDQNOHGLJHQ
De aftapdop verwijderen en eventueel vuil in een bak opvangen.
De tank schoonspoelen met een beetje schone brandstof en de aftapdop dichtdraaien.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Dibo Pressure Washer manuals

Dibo
Dibo JMB-S User guide

Dibo
Dibo JMB-EW User manual

Dibo
Dibo IBH-S User manual

Dibo
Dibo JMB-C+ 200/18 WWC TG Series User guide

Dibo
Dibo PTL User guide

Dibo
Dibo JMB-C+ User manual

Dibo
Dibo JMB-C+ Series User guide

Dibo
Dibo JMB-S Series User guide

Dibo
Dibo PW-C20 150/8 User manual

Dibo
Dibo JMB-E Series User guide