DICKIE TOYS DESERT STRIKER User manual

0197
Modul 40203 / 40 MHz
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG
Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany
DESERT
STRIKER
20 111 9080
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
UA Посібник з експлуатації
.
SI Navodilo za uporabo.....
SK Návod na použitie........
RUS Инструкция по
эксплуатации............
RO Instrucţiuni de folosire...
BG Инструкция за
експлоатация............
HRV Upute za uporabu........
HKezelési utasítás..........
CZ Návod k použití...........
DK Betjeningsvejledning....
GB 25
Operating instructions..
D1Bedienungsanleitung.....
F2Mode d’emploi.............
NL 3Bedieningshandleiding...
I4Istruzioni per l’uso........
E5Instrucciones de uso......
P6Instruções de utilização...
S7Bruksanvisning............
N8Bruksanvisning............
FIN
TR 11Kullanım Talimatnamesi.
10Käyttöohje................
GR Όδηγίες λειτουργίας.......9
12
PL Instrukcja użytkowania..
WWW.DICKIETOYS-RC.COM
High
Speed

A
B
C
D
E
F G
a. b. c. d.
3.
D
DEUTSCH
Fahrzeug-Ansicht unten
1Ein-/Aus-Schalter
2Batteriefach
3Batteriefachverschluss
4Lenkungsfeineinstellung
Önen Sie das Batteriefach und legen
Sie die Batterien ein
Fahrzeugantenne
Antenne komplett ausrollen und in das beiliegende
Röhrchen einführen. Röhrchen in die vorgesehene
Halterung einstecken.
Fernsteuerung
1Steuerhebel (vorwärts/rückwärts)
2 Steuerhebel (Lenkung)
3Antenne
4Ein-/Aus-Schalter
5 Batteriefachverschluss
6Batteriefach
Einschalten
Fahren des Fahrzeuges
Lenkungsfeineinstellung
A
B
C
D
E
F
G
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und
hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an
Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel
umzugehen, um eine Beschädigung empndlicher Anbauteile zu
verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen
die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
genommen werden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Spielen!
Das Fahrzeug reagiert nicht
• Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
• Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
• Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
• Sind Batterien entladen oder defekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der
Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem
unkontrollierten Verhalten des Automodells.
• Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder
TV Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an
dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen
können das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieser
Artikel in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem
Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerun-
gen.shtml
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie
sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das
Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter
geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren Service im
Internet unter http://service.dickietoys.de
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
Es besteht Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile!
Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle
Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen bleiben
vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die
Transportsicherungen zu entfernen.
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch
drehen.
3. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors
oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die
Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
genommen werden.
5. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet
werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden.
Beim Ausschalten stets das Fahrzeug und dann den Sender
abschalten.
6. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien !
Legen Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der
richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den
Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder
entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere
Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederauadbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien sind
vor dem Auaden aus dem Spielzeug herauszunehmen. Auadbare
Batterien dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und
setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein.
Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht
neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard-
(Kohle-Zink) und wiederauadbare Batterien.
7. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für
das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder auadbare
NiMH
Akkumulatoren zu verwenden.
8. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken
!
+
-
!
Vehicle-view underneath
1On/o switch
2Battery compartment
3Battery compartment lock
4Adjustable steering alignment on the vehicle
Opening the battery compartment
and insert the batteries
Vehicle aerial
Extend aerial fully and insert into the enclosed tube.
Plug the tube into the mounting provided.
Remote control
1Operating lever (forward/backward)
2Operating lever (steering)
3 Antenna
4 On/o switch
5Battery compartment cover
6Battery compartment
Switch on
Vehicle operation
Adjustable steering alignment
on the vehicle
A
B
C
D
E
F
G
Features
• Vehicle with 2-channel radio control
• 7 driving functions: forward-left-right,
backward-left-right, stop
• with suspension
• Adjustable steering alignment on the vehicle
Besonderheiten
• Fahrzeug mit 2-Kanal-Funkfernsteuerung
• 7 Fahrfunktionen: vorwärts-links-rechts,
rückwärts-links-rechts, stopp
• mit Federung
• Lenkungsfeineinstellung
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully reproduced
and high-quality product. To ensure that you enjoy your model for
a long time, we would ask you to handle your vehicle carefully to
avoid damaging delicate parts. To prevent accidental operation of
the vehicle, batteries and power packs must be removed from the
toy when not in use. We wish you lots of fun playing!
The vehicle does not work
• Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
• Are the battery contacts bent or dirty?
• Are the batteries discharged or defective?
The vehicle does not work properly;
the range is too small!
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be
transmitting on the same frequency?
• Is interference being caused by metal railings or fences?
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to
behave in an uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might
cause interference?
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interference which might be caused by unauthorised
modications to this equipment. Modications of this nature
may invalidate the user’s consumer rights.
Declaration of conformity
in accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this item
is in accordance with the basic requirements and other relevant
regulations of guideline 1999/5/EG. The original declaration of
compliance can be viewed on the Internet at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerun-
gen.shtml
The meaning of the symbol on the product, packaging or
instructions. Electrical appliances are valuable products and
should not be thrown in the dustbin when they reach the end of
their serviceable life! Help us to protect the environment and
respect our resources by handing this appliance over at the
relevant recycling points. Questions related to this matter should
be directed to the organisation responsible for waste disposal or
your specialist retailer.
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact
the sales outlet where you bought the toy. If they are unable to
help you, please use our Internet service at http://service.dicki-
etoys.de
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years.
Risk of choking due to small parts that may be swallowed!
Please keep this packaging information for any possible
correspondence. Subject to technical change and change of
color. Adult help is required to remove the securing devices.
2. Never lift the vehicle up while the wheels are still turning.
3. Keep ngers, hair and loose clothing clear from the motor or
wheels when the vehicle is switched to “ON”.
4. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and
power packs must be removed from the toy when not in use.
5. To avoid accidental operation the transmitter must be switched
on before the vehicle. When switching o, always switch the
vehicle o and then the transmitter.
6. Only use the batteries specied ! Put positive and negative pole
in the right place! Do not throw away used batteries in the
household garbage, but only give them to the collection station
or dispose of them at a special garbage depot. Remove empty
batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be
recharged. Before charging remove rechargeable batteries from
the toy. Rechargeable batteries are only to be charged by
adults. Do not use dierent types of batteries and do
not mix new and used batteries. Do not short-circuit connecter
clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
7. To obtain the best result we recommend using only alkaline
batteries or rechargeable NiMH battery packs with the vehicle.
8. Wires are not to be inserted into socket-outlets
!
+
-
!
ENGLISH
GB
1 25

DESERT
STRIKER
20 111 9080

2
Véhicule – Vue du dessous
1Interrupteur de marche/arrêt
2 Compartiment à piles
3 Verrou du couvercle du compartiment
4 Réglage précis de la direction
Ouvrez le logement des piles et
insérez des piles
Antenne voiture
Dérouler complètement l’antenne et l’introduire dans le
tube joint. Fixer ce tube dans l’emplacement prévu à cet
eet.
Télécommande
1Levier de commande (marche avant, marche arrière)
2Levier de commande (direction)
3Antenne
4 Interrupteur de marche/arrêt
5 Couvercle du compartiment à piles
6Compartiment à piles
Allumer
Pilotage du véhicule
Réglage précis de la direction
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues
à des modications non autorisées de cet équipement. De telles
modications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
A
B
!
Le véhicule ne réagit pas
• Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
• Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
Le véhicule ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible !
• Les piles/accus sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à
télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des ls métalliques sont-ils à l’origine de
perturbations ?
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent
souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
• Y-a-t-il dans les environs des talkies-walkies ou des CB capables
de provoquer des perturbations ?
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et dèle jusqu’au détail
à l’original. Pour pouvoir proter plus longtemps de votre modèle
réduit, nous vous prions de prendre soin de cet article de manière
à éviter tout endommagement des pièces particulièrement fragiles.
An d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de
retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
Nous vous souhaitons un agréable divertissement !
Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode
d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement
recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères
à la n de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l’environnement
et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services
de collecte compétents. Si vous avez des questions à ce sujet, vous
pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la collecte des
déchets ou à votre vendeur spécialisé.
F
Particularités
• Véhicule radiocommandé 2 canaux
• 7 fonctions de conduite: avant-gauche-
droite, arrière-gauche-droite, stop
• avec suspension
• Réglage précis de la direction
C
D
E
F
G
!
Déclaration de conformité
Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE)
Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que cette
pièce est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le
lien Internet suivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Mesures de précaution (à conserver !)
1. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
Danger d’étouement avec les petites pièces pouvant être ava-
lées ! Conservez ces indications pour une éventuelle correspon-
dance. Sous réserves de modications techniques et relatives
aux couleurs. L‘assistance de personnes adultes est nécessaire
pour retirer les dispositifs de sécurité destinés au transport.
2. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
3. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâches
du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ».
4. An d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire
de retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas
utilisé.
5. L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule an d’éviter
toute mise en marche inopinée du véhicule. Lors de la mise à
l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis l’émetteur.
6. Utilisez uniquement les piles prévues à cet eet! Les piles ou ac-
cumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle domestique
mais apportez-les à un lieu de collecte ou jetez-les dans une
décharge de déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs
usés doivent être enlevés du jouet. Les piles ne doivent pas être
rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet
avant d‘être chargés. Les piles rechargeables ne doivent être
rechargées que par des adultes. Les diérents types de piles ou
accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés
ne doivent pas être mélangés. Les bornes d‘une pile ou d‘un
accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne mélan-
gez pas piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles
rechargeables.
7. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser le
véhicule avec des piles alcalines ou des paquets de piles rechar-
geables NiMH uniquement.
8. Les câbles ne doivent pas être insérés dans une prise électrique
1.
SAV :
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au
point de vente où vous avez acheté le jouet. Si aucune aide ne peut
vous y être apportée, veuillez recourir à notre service après-vente sur
Internet à http://service.dickietoys.de
FRANÇAIS

3
Voertuig-aanzicht van onderen
1aan-/uit-schakelaar
2 batterijvak
3dekselvergrendeling
4Verrou du couvercle du compartiment
Open het batterijvak en plaats de
batterijen
Autoantenne
Antenne helemaal uitrollen en in het bijgeleverde
buisje schuiven. Buisje in de daarvoor bedoelde hou-
der steken.
Afstandbesturing
1stuurhendel (vooruit, achteruit)
2stuurhendel (besturing)
3Antenne
4 aan-/uit-schakelaar
5 sluiting van het batterijenvak
6batterijvak
Inschakelen
Besturing van het voertuig
Verrou du couvercle du
compartiment
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV storing,
die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting wordt
teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht van de
gebruiker teniet doen.
A
B
!
Het voertuig reageert niet
• De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
• Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
• Zijn batterijen ontladen of defect?
Het voertuig reageert niet goed,
de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
• Als er nog andere modellen met radiograsche afstandsbesturing
in de buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd
gedrag van de modelauto.
• Zijn er walkie-talkies/CB-zenders in de buurt, die storingen teweeg
kunnen brengen?
Beste klant,
wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van hoge
kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model te kunnen
beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te gaan, om
beschadiging van kwetsbare accessoires te voorkomen. Om per
ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterijen en accu’s
bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald. Wij wensen u
veel plezier bij het spelen!
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of
gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle producten
en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt
u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met
de grondsto en en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die
daarvoor zijn. Uw vragen hierover beantwoordt de organisatie die
verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar.
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste
contact opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft
gekocht. Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze
Internet service op http://service.dickietoys.de
NL
Bijzonderheden
• Voertuig met 2-kanaal radiobesturing
• 7 functies voor de rijrichting:
vooruit-links-rechts, achteruit-links-rechts,
stop
• met vering
• Verrou du couvercle du compartiment
C
D
E
F
G
!
Verklaring van conformiteit
volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE)
Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit item in
overeenstemming is met de basisvereisten en de andere relevante
voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG. U kunt de originele conformi-
teitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te gaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3
jaar. Er bestaat gevaar voor verstikking vanwege kleine stukjes
die ingeslikt kunnen worden! Deze adviezen s.v.p. bewaren voor
eventuele correspondentie. Kleuren technische veranderingen
voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig bij het verwij-
deren van de transportbeveiligingen.
2. Nooit het voertuig oppakken zolang de wielen nog draaien.
3. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of
de wielen laten komen, wanneer het apparaat op„ON“ is gezet.
4. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterij-
en en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald.
5. Eerst moet de zender en dan het voertuig worden ingeschakeld,
om per ongeluk aanspringen te voorkomen. Bij uitschakelen al-
tijd het voertuig en dan de zender uitschakelen
6. Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen !
Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative pool zich op de
juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen niet bij het
huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een verzamelplaats
of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval. Verwijdert u
lege batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare batterijen
mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen die-
nen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald. Op-
laadbare batterijen mogen alleen door een volwassene worden
opgeladen. Gebruikt u geen verschillende soorten batterijen en
plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte batterijen. Sluit u de
verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u geen nieuwe en oude
batterijen door elkaar. Gebruikt u geen alkali-, standaard- (kool-
zink) en heroplaadbare batterijen door elkaar.
7. Om de beste resultaten te bekomen, bevelen wij aan enkel alka-
line batterijen of oplaadbare NiMH batterijdozen met het voer-
tuig te gebruiken.
8. De bedrading dient niet in een stopcontact gestoken te worden
1.
NEDERLANDS

4
Veicolo del telaio da sotto
1Interruttore on/o
2 Vano batterie
3Chiusura coperchio vano
4 Microregolazione dello sterzo
Aprire il compartimento batterie e
inserire le batterie
Antenna veicolo
Srotolare completamente l’antenna e introdurla nel tubi-
cino accluso. Inserire il tubicino nell’apposito supporto.
Telecomando
1Leva di manovra (avanti, indietro)
2Leva di manovra (sterzo)
3Antenna
4 Interruttore on/o
5 hiusura vano batterie
6Vano batterie
Accendere
Guida del veicolo
Microregolazione dello sterzo
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze
radio o TV causate de modiche non autorizzate della presente
attrezzatura. Questo tipo di modiche può annullare il diritto d’uso
dell’utilizzatore.
A
B
!
Il veicolo non reagisce ai comandi
• Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
• Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti
correttamente.
• Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
• Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
Il veicolo non reagisce correttamente,
la portata è insuciente!
• Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non
sia diminuita.
• Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando
nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
• Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino
interferenze.
• Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un
comportamento incontrollato del modellino.
• Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB
nelle vicinanze, che possono causare interferenze.
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato
nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare
danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il
giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!
Signicato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili
e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati
tra i riuti domestici! Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di
raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di
rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei riuti o al vostro
rivenditore specializzato.
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi
preghiamo di rivolgervi con ducia al punto vendita in cui avete
acquistato il giocattolo. Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi
preghiamo di utilizzare il nostro servizio d’assistenza internet sul sito
http://service.dickietoys.de
I
Caratteristiche
• Veicolo con radiocomando a 2 canali
• 7 funzioni di guida: avanti-sinistra-destra,
indietro-sinistra-destra, stop
• con sospensione
• Microregolazione dello sterzo
C
D
E
F
G
!
Dichiarazione di conformità
ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il
presente prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle
altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. L‘originale della
dichiarazione di conformità può essere estratto da internet tramite
il link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
Pericolo di soocamento a causa di pezzi piccoli ingeribili!
Conservate per favore queste annotazioni per un’eventuale
corrispondenza. Con riserva di possibili cambiamenti tecnici
e di colore. L‘aiuto di un adulto è necessario per rimuovere le
protezioni applicate per il trasporto. Questo articolo e con-
forme con le normative europee e consentito l‘uso in Italia.
2. Non sollevare mai il veicolo nché le ruote sono ancora in
movimento.
3. Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indu-
menti larghi al motore o alle ruote quando l’apparecchio è
impostato su «ON».
4. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli
accumulatori quando il giocattolo non viene utilizzato.
5. Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima
il trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento, speg-
nere sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.
6. Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile con
i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non gettare le pile
usate nei riuti domestici, ma portarle in un luogo di rac-
colta o gettarle in una discarica per riuti speciali. Le batterie
scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile non
ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno es-
tratte dal giocattolo prima della ricarica. Le batterie devono
essere ricaricate esclusivamente da un adulto. Non utilizzare
tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile
nuove e usate. I morsetti di alimentazione non devono es-
sere cortocircuitati. Non mischiare pile nuove e vecchie. Non
mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili.
7. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo bat-
terie alcaline o batterie ricaricabili NiMH per il veicolo.
8. Non inserire i cavi nelle prese di corrente
1.
ITALIANO

5
Vehículo - Vista inferior del chasis
1Interruptor de encendido/apagado
2 Compartimiento de pilas
3Seguro del compartimento de las pilas
4 Ajuste no de la dirección
Apertura del compartimento de las
pilas e inserciόn de las mismas
Antena del vehículo
Desenrollar la antena completamente e introducirla en
el tubito suministrado adjunto. Insertar el tubito en el
soporte previsto para
Telemando
1Palanca de mando (adelante, atrás)
2Palanca de mando (dirección)
3Antena
4 Interruptor de encendido/apagado
5Cierre del compartimiento de pilas
6Compartimiento de pilas
Encender
Conducciόn del vehículo
Ajuste preciso de la dirección
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de
interferencia en radios o televisores, causada por modicaciones no
autorizadas del equipamiento. Estas modicaciones pueden anular el
derecho de uso del usuario.
A
B
!
El vehículo no reacciona.
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en„ON“.
• ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
• ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
• ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
El vehículo no reacciona correctamente,
el alcance es insuciente.
• ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
• ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, que
tengan la misma frecuencia?
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
• Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un
comportamiento incontrolado del vehículo.
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB cerca de su modelo, que
puedan causar las interferencias?
Estimado cliente:
Nos satisface que se haya decidido por este producto el a
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo con
cuidado para evitar que sus sensibles componentes se dañen.
Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas
y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le deseamos
que se divierta al jugar.
Signicado del símbolo en el producto, el embalaje o las instruc-
ciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de valor y,
al nal de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica!
Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entre-
gando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes.
La organización responsable de la recogida de basura o su esta-
blecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con
total conanza al punto de venta donde ha adquirido el juguete.
En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio
postventa de Internet en http://service.dickietoys.de
E
Propiedades especiales
• Vehículo con radiotelemando de 2 canales
• 7 funciones de marcha: adelante-a la
izquierda-a la derecha, atrás-a la izquierda-a
la derecha, parada
• con suspensión
• Ajuste preciso de la dirección
C
D
E
F
G
!
Declaración de conformidad
de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)
Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el
este artículo cumple con los requerimientos básicos y las demás
disposiciones de la directiva 1999/5/CE. Se puede acceder a la
declaración de conformidad original a través del siguiente enlace
de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años.
Existe peligro de asxia porque hay piezas pequeñas que pu-
eden ser tragadas. Por favor, guarden estas indicaciones para
cualquier consulta.Reservado el derecho de modicaciones
técnicas y de color. Se necesitará la ayuda de adultos para
retirar los dispositivos de seguridad para el transporte.
2. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
3. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las
ruedas, cuando el aparato está encendido (“ON”).
4. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las
pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Enci-
enda primero el transmisor y después el vehículo para
5. evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato,
apague siempre el vehículo y después el transmisor.
6. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las pi-
las, jándose en la posición correcta de los polos positivos y
negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a la
basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos para
su recogida o elimínelas en un depósito para basura especial.
Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no
recargables. Las pilas recargables deben retirarse del juguete
antes de cargarlas. Las pilas recargables solo deben ser recar-
gadas por adultos. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente
tipo y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo.
No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas
con pilas viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-
carbón) y acumuladoras.
7. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las
baterías recargables NiMH para obtener los mejores resulta-
dos con el vehículo.
8. No inserte los cables por las tomas de corriente
1.
ESPAÑOL

6
Veículo - vista inferior
1Interruptor de ligar/desligar
2 Compartimento das pilhas
3Bloqueio da tampa do compartimento
4 Precisão de ajuste de direcção
Abra a tampa do compartimento das
pilhas e coloque as pilhas
Antena do veículo
Desenrole a antena completamente e insira o pe-
queno tubo fornecido. Introduza o pequeno tubo no
suporte previsto.
Telecomando
1Alavanca de comando (avançar, retroceder)
2Alavanca de comando (direcção)
3Antene
4 Interruptor de ligar/desligar
5 Fecho do compartimento das pilhas
6Compartimento das pilhas
Ligar
Funcionamento do veículo.
Precisão de ajuste de direcção
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência
rádio ou TV causada por modicações não autorizadas neste
equipamento. Este tipo de modicações pode anular o direito de
utilização do utilizador.
A
B
!
O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em„ON”.
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
O veículo não reage correctamente,
o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades
que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes
a um comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que
possam provocar interferências?
Caro Cliente
Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um
produto el ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa usufruir do
seu modelo durante muito tempo, pedimos que trate o artigo com
cuidado para evitar danos em componentes sensíveis. Para prevenir
um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas recarregáveis
devem ser retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado.
Desejamos-lhe muito prazer durante a brincadeira!
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções
de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não
pertencem ao lixo doméstico no nal da vida! Ajude-nos a proteger
o meio ambiente e a poupar os recursos naturais entregando este
aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas,
contacte a organização responsável pela eliminação do lixo ou o
seu revendedor.
P
Particularidades
• Veículo telecomandado com 2 canais
• 7 funções de marcha: avançar-esquerda-direita
retroceder-esquerda-direita, paragem
• com amortecedores
• Precisão de ajuste de direcção
C
D
E
F
G
!
Declaração de conformidade
Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar
que este item se encontra em conformidade com os requisitos
fundamentais e as outras prescrições relevantes da Directiva
1999/5/CE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos.
Perigo de asxia devido a peças pequenas que podem ser engo-
lidas! È favor conservar estas indicações para eventuais contactos.
Reservado o direito de modicações técnicas ou de cor. É neces-
sária a ajuda de adultos para remover os xadores de transporte.
2. Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
3. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades
do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra em“ON”.
4. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas
recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo caso este não
seja utilizado.
5. Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro lugar,
o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em primeiro
lugar, o veículo e, depois, o emissor.
6. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de
forma a que os pólos positivos e negativos se encontrem na po-
sição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas
coloque-as num posto de recolha de pilhas ou elimine-as num
depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não
recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis
devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. As pilhas
recarregáveis só podem ser recarregadas por adultos. Não utilize
tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em
simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão em curto-circuito.
Não misture pilhas novas com antigas. Não misture pilhas alcali-
nas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis.
7. Para obter o melhor resultado, recomendamos que use apenas
pilhas alcalinas ou pilhas NiMH recarregáveis com o veículo.
8. Os os não devem ser inseridos nas tomadas eléctricas.
1.
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite
em dirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo.
Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência
técnica na Internet, em http://service.dickietoys.de
PORTUGUÊS

7
Fordon chassi-undersida
1Till-/Från knapp
2 Batterifack
3Batterilucka
4 Justerbart styrsystem på bilen
Öppna batterifacket och sätt
in batterierna
Bilantenn
Rulla ut antennen komplett och för in den i det med-
följande lilla röret. Sätt i röret i den härför avsedda
hållaren.
Fjärrstyrning
1Styrspakar (framåt, bakåt)
2Styrspakar (styrning)
3Antenn
4 Till-/Från knapp
5 förslutning batterifack
6Batterifack
Slå på
Manövrering av fordon
Justerbart styrsystem på bilen
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV störning
som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på utförandet.
Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka
produkten förfaller.
A
B
!
Fordonet reagerar inte
• Ställ reglage för sändare och bil på“ON“.
• Är batterierna ilagda på rätt sätt?
• Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
• Är batterierna urladdade eller defekta?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt,
räckvidden är för liten!
• Tappar batterierna eekt?
• Finns andra modeller med radioärrstyrning i närheten som
eventuellt sänder på samma frekvens?
• Förorsakar metallgaller/staket störningar?
• Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner
hos bilmodellen.
• Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka störningar, i
närheten?
Bästa/bäste kund,
det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög
kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att
du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på känsliga
delar. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga
så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den inte ska
användas. Vi önskar mycket nöje under leken!
Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller
bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara
ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp
oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna
apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den
organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln.
S
Specialiteter
• Fordon med 2-kanalig ärrkontoll
• 7 körfunktioner:
framåt-vänster-höger, bakåt-vänster-
höger, stopp
• med ädring
• Justerbart styrsystem på bilen
C
D
E
F
G
!
Konformitetsförklaring
enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG intygar härmed att denna produkt
är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga
konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på
grund av smådelar som kan sväljas! Spara förpackningen. Re-
servation för färg- och tekniskä ändringar. Någon vuxen måste
hjälpa till för att ta bort transportsäkringen.
2. Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
3. Ha inte ngrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul
när fordonet står på“ON“.
4. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga så
väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den inte ska
användas
5. Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta för att
undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först fordonet
av och sedan sändaren.
6. Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så
att de positiva och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte
använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på
insamlingsställen eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma
batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke uppladd-
ningsbara batterier igen. Uppladdningsbara batterier måste
tas ut ur leksaken innan de laddas upp. Uppladdningsbara bat-
terier får endast laddas upp av vuxna. Använd inte olika batt-
rityper tillsammans och sätt inte i nya och använda batterier
samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda inte nya och
gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink) och
uppladdningsbara batterier.
7. För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast
alkaliska batterier eller laddningsbara NiMH-batterier används
i fordonet.
8. Kablarna får inte anslutas till ett eluttag
1.
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om
artikeln inte fungerar störningsfritt. Om man inte kan
hjälpa er där, rekommenderar vi vår Internet-service under
http://service.dickietoys.de
SVENSKA

8
Kjøretøyet over chassis nede
1På/av bryter
2 Batterirom
3romdeksellås
4 Justérbar styreretning på kjøretøyet
Åpne batterirommet og sett inn
batteriene
Kjøretøyantenne
Antennen rulles komplett ut og føres inn i den vedlagte
røret. Sett røret inn i holderen.
Fjernkontroll
1Styrespak (framover, tilbake)
2Styrespak (styring)
3Antenne
4 På/av bryter
5 ås for batterirom
6Batterirom
Slå på
Bruk av kjøretøyet
Justérbar styreretning på kjøretøyet
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser
som kan bli forårsaket på grunn av ikke autoriserte modikasjoner
på disse produktene. Slike modikasjoner kan føre til at brukeren
mister bruksretten.
A
B
!
Kjøretøyet reagerer ikke
• Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på„ON“.
• Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
• Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
• Er batteriene svake eller defekt?
Kjøretøyet reagerer ikke riktig
Rekkevidden er for liten!
• Er eekten på batteriene/akkus for liten?
• Er det andre modeller i nærheten som går på ernkontroll og som
kanskje sender på samme frekvensen?
• Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?
• Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører
seg ukontrollert.
• Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer i nærheten og som kan ha
forårsaket feilen?
Kjære kunde
Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle
produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til
originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang tid,
ber vi deg om å behandle denne artikkelen med omsyn, for så
å forhindre at noen av de ømntlige byggekomponentene skal
ta skade. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse,
må batteriene og akkus tas ut av dette leketøyet når det ikke skal
brukes. Vi ønsker deg lykke til Vi ønsker deg lykke til under leken!
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og
bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle stoer
som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og
utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene
ved å levere dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom
du har spørsmål angående avskang, kan du henvende deg til
avfallsverket eller til faghandelen.
N
Spesielle funksjoner
• Kjøretøy med 2 kanals radiostyring
• 7 kjørefunksjoner: framover-venstre-høyre,
tilbake-venstre-høyre, stopp
• med æring
• Justérbar styreretning på kjøretøyet
C
D
E
F
G
!
Konformitetserklæring
i henhold til direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette
produktet MHz er i overensstemmelse med de grunnleggende
kravene og de andre relevante forskriftene som er oppgitt i direktiv
1999/5/EG.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på
følgende URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar
disse forholdsreglene!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for
kvelning dersom de små delene blir svelget! Behold denne
informasjonen for eventuell korrespondanse.Pakningens
innhold kan variere med hensyn til farge og tekniske spesi-
kasjoner. Det er nødvendig med hjelp fra voksne for å erne
transportsikringen.
2. Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.
3. Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av moto-
ren eller hjulene mens„ON“ er slått på.
4. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, må bat-
teriene og akkus tas ut av dette leketøyet når det ikke skal
brukes.
5. Først settes senderen i gang, deretter kjøretøyet, for å unngå
at det settes i gang ved en feiltakelse. Når det skal slås av, slås
først kjøretøyet av, deretter senderen.
6. Bruk kun de passende batteriene ! Legg de inn slik at de po-
sitive og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte
batterier i husholdings avfallet, men lever dem inn på et
spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet. Batterier
som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas
ut av leketøyet før opplading. Oppladbare batterier skal kun
lades opp av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det
må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig. For-
bindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen
alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare batterier.
7. For å oppnå best mulig resultat anbefaler vi å bruke kun
alkaliske batterier eller oppladbare NiMH-batteripakker i
kjøretøyet.
8. Ledninger skal ikke settes inn i støpsler
1.
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst
henvende deg til forretningen der du har kjøpt leketøyet.
Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst
bruk vår service i internett under http://service.dickietoys.de
NORSK

9
Oχήατο άποψη πλαισίου
1Διακόπτης Εντός/Εκτός
2 Θήκη μπαταριών
3κλείδωμα καλύμματος διαμερίσματος
4 Ακριβής ρύθμιση ελέγχου
Ανοίξτε τον χώρο των παταριών και
Kεραία οχήατο
Ξετυλίξτε μλήρως την κεραία και εισάγετέ την στο συ-
νημμένο σωληνάκι. Εισάγετε το σωληνάκι στην μροßλε-
μόμενη ßάση.
Τηλεκοντρόλ
1Μοχλός ελέγχου (προς τα εμπρός, όπισθεν)
2Μοχλός ελέγχου (διεύθυνση)
3Εναέρίος
4 Διακόπτης Εντός/Εκτός
5Κλείστρο θήκης μπαταριών
6Θήκη μπαταριών
Ανoίξτε το διακόπτη
Λειτουργία οχήατο
Ακριβή ρύθιση ελέγχου
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων
ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες
τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις
ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.
A
B
!
Το όχηα δεν αντιδρά
• Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση„ON“.
• Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές;
• Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών;
• Είναι άδειες ή ελαττωματικές οι μπαταρίες;
Το όχηα δεν αντιδρά σωστά,
η εβέλεια είναι πολύ ικρή!
• Μειώνεται η απόδοση των μπαταριών/συσσωρευτών;
• Μήπως υπάρχουν πλησίον και άλλα μοντέλα με ασύρματο
τηλεκοντρόλ, τα οποία εκπέμπουν ενδεχομένως στην ίδια
συχνότητα;
• Μήπως προκαλούν διαταραχές μεταλλικά πλέγματα/φράχτες;
• Οι πυλώνες ηλεκτρικών γραμμών ή εκπομπών προκαλούν
ανεξέλεγκτη συμπεριφορά του οχήματος.
• Μήπως υπάρχουν πλησίον γουόκι-τόκι/ασύρματα CB, τα οποία
ενδέχεται να προκαλούν διαταραχές;
Αγαπητέ πελάτη,
χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το προϊόν
υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το μοντέλο
σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζεστε προσεκτικά
το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε βλάβες στα ευαίσθητα
εξαρτήματά του. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα
πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες και
οι συσσωρευτές από το όχημα. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση
στο παιχνίδι σας!
Η σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της συσκευασίας
ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμες
ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας ισχύος στα οικιακά
σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και
διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρμόδια
υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του
ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για την
αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.
GR
Ιδιαιτερότητε
• Οχημα με τηλεκοντρόλ 2 καναλιών
• 7 λειτουργίες οδήγησης: mπροστά-αριστερά-
δεξιά, όπισθεν-αριστερά-δεξιά, στοπ
• Με ελατήριο
• Ακριβής ρύθμιση ελέγχου
C
D
E
F
G
!
ήλωση Συόρφωση
Σύμφωνα με την Οδηγία 1999/5/EΚ (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG με το παρόν δηλώνει ότι αυτό το
προϊόν πληροί τις βασικές απαιτήσεις και είναι σύμφωνο με άλλους
σχετικούς κανονισμούς της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον
παρακάτω σύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Μέτρα πρόληψη
(Παρακαλούε διαφυλάξτε!)
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών
ετών. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών εξαρτη-
μάτων που είναι επικίνδυνα για κατάποση! Παρακαλώ δια-
φυλάξτε αυτές τις αποδείξεις για ενδεχόμενη αλληλογραφία.
Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών χρώματος και τεχνικών
αλλαγών. Είναι απαραίτητη η βοήθεια ενηλίκων για την απο-
μάκρυνση των ασφαλειών μεταφοράς.
2. Μην σηκώνετε ποτέ ψηλά το όχημα, εφόσον περιστρέφονται
ακόμα οι τροχοί.
3. Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό ρου-
χισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς, εφόσον η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη στη θέση„ON“.
4. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε περί-
πτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες και οι συσσω-
ρευτές από το όχημα.
5. Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το
όχημα, ώστε να αποφεύγεται η απρόβλεπτη λειτουργία. Κατά
την απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα
πρώτα το όχημα και μετά ο πομπός.
6. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό
αυτό μπαταρίες ! Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι ώστε
οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή
θέση! Μην πετάτε μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά
απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα ειδικά σημεία
συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε τις άδειες
μπαταρίες από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν
από την επαναφόρτισή τους. Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο από ενήλικες. Μη
χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών και μην
τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες και μεταχειρισμένες
μπαταρίες. Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην αμαμιγνύετε νέες
και παλιές μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές, κανονικές
(άνθρακαςψευδάργυρος) και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
7. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα συνιστάται
η χρήση με το όχημα μόνο αλκαλικών μπαταριών ή
επαναφορτιζόμενων μπαταριών NiMH.
8. Δεν πρέπει να εισάγονται σύρματα στις πρίζες
1.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Σέρβις:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας,
παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα, όπου αγοράσατε
το παιχνίδι. Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε
παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη
http://service.dickietoys.de

10
Ajoneuvon alta
1Virtakytkin
2 Paristokotelo
3lokeron suojakansi
4 Ohjauksen hienosäätö
Avaa paristolokero ja aseta paristot
paikoilleen
Ajoneuvon antenni
Kierrä antenni kokonaan auki ja vie se pienen put-
ken sisään. Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan.
Kauko-ohjaus
1Ohjausvipu (eteenpäin, taakse)
2Ohjausvipu (ohjaus)
3Antenni
4 Virtakytkin
5Paristokotelon lukitus
6Paristokotelo
Käynnistä
Ajoneuvon käyttö
Ohjauksen hienosäätö
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien
muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset
muutokset saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.
A
B
!
Ajoneuvo ei reagoi
• Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon„ON“.
• Onko paristot/akut asetettu oikein?
• Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
• Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
Ajoneuvo ei reagoi oikein,
toimintasäde on liian pieni!
• Loppuuko paristoista/akuista virta?
• Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi
smalleja, jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?
• Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?
• Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen
kontrolloimatonta käyttäytymistä.
• Onko lähettyvillä radiopuhelimia/CB-radioita, jotka saattavat
aiheuttaa häiriöitä?
Arvoisa asiakas,
iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan
ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa
pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta
huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi. Välttääksesi
odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa leikkikalusta,
kun sitä ei käytetä. Toivotamme sinulle ajoiloa!
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin
merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi
käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa
meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa
tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on
kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan organisaation tai
ammattiliikkeen puoleen.
FIN
Erityisyyksiä
• Ajoneuvo 2-kanavaisella radio-ohjauksella
• 7 ajotoimintoa: eteenpäin - vasemmalle-
oikealle, taakse - vasemmalle-oikealle,
pysähtyminen
• Jousituksella
• Ohjauksen hienosäätö
C
D
E
F
G
!
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaisesti
Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tämä tuote
vastaa direktiivin 1999/5/EY perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä
määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss
Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa
nieltävissä olevien pikkuosien aiheuttama tukehtumisvaa-
ra! Säilytä pakkauksen tiedot myöhempää tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja värimuutok-
siin. Kuljetustukien poistamiseksi tarvitaan aikuisten apua.
2. Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan, kun sen pyörät
pyörivät.
3. Älä saata sormia, hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai pyörien
lähettyville, kun laite on kytketty asentoon ”ON”.
4. Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa
leikkikalusta, kun sitä ei käytetä.
5. Ensiksi tulee käynnistää lähetin ja sitten ajoneuvo, jotta vältyt-
täisiin odottamattomalta käytöltä. Sammutettaessa sammuta
ensin ajoneuvo ja sitten lähetin.
6. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja ! Asettakaa ne paikoil-
leen niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää
heittäkö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon, vaan
viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne
ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paris-
tot leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat
paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia
paristoja saavat ladata vain aikuiset. Älkää käyttäkö erilaisia paris-
totyyppejä sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja
laitteeseen samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon
oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanai-
kaisesti. Älkää käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia
paristoja sekaisin.
7. Parhaat tulokset saat, kun käytät ajoneuvon kanssa ainoastaan
alkaliparistoja tai ladattavia NiMH-paristoja.
8. Johdinlankoja ei saa työntää pistorasioihin
1.
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella
leikkikalun myyneen myyntipisteen puoleen.
Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä
osoitteessa http://service.dickietoys.de
SUOMI

11
Aracın alttan bakı
1Açma/Kapatma şalteri
2 Pil yatağı
3yuva kapağı kilidi
4Uzaktan kumandalı hassas yönlendirme
Pil yuvasının açılması ve pillerin
takılması
Araç anten
Anteni komple çıkarınız ve birlikte verilmi bulunan
borunun içine takınız. Boruyu kendisine ait yuvanın
içine sokunuz.
Uzaktan kumanda
1Kumanda kolu (ileri, geri)
2Kumanda kolu (direksiyon)
3Anten
4 Kontrol lambası
5 Pil yatagı kapagı
6Pil yatağı
Çalıtırın
Aracın hareket ettrlmes
Uzaktan kumandalı hassas
yönlendrme
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden
kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu
değildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline
yol açabilirler.
A
B
!
Araç tepki vermiyor.
• Verici ile aracın şalteri„ON“ konumuna getirin.
• Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi?
• Pil kontakları eğilmiş ye da kirlenmiş olabilir mi?
• Piller boş ya da bozuk olabilir mi?
Araç düzgün tepki vermiyor.
Menzil yetersizdir!
• Akünün/Pillerin gücü bitiyor mu?
• Yakında bulunan ve muhtemelen aynı frekansı kullanmakta olan
başka araçlar varmı?
• Metal parmaklıklar/çitler parazit yapmış olabilir mi?
• Verici ya da ceryan direkleri sıkça aracın kontrolsüz hareket
etmesine sebep verebilirler.
• Yakında bulunan ve parazit yapan telsiz sistemleri olabilir mi?
Değerli Müterimiz,
buaslına uygunve üstünkaliteliürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Bu modeli uzun süre keyie kullanabilmeniz ve de aksamlarının
zarar görmemesi için, ürünü özenle kullanmanızı tavsiye ederiz.
Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı süreler
içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan çıkartılmasını tavsiye ederiz.
Keyif dolu oyunlar dileriz!
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole
ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet
süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve
tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm
noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre
temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz.
TR
Özellikleri
• 2-kanal uzaktan kumandalı araç
• 7 Sürüş fonkszonlu:
ileri - sola - sağa geriye - sola - sağa, stop
• amortisörle
• Uzaktan kumandalı hassas yönlendirme
D
E
F
G
C!
Uygunluk beyanı
1999/5/EG (R&TTE) sayılı yönetmeliğe göre
İDickie-Spielzeug GmbH & Co. KG bu ürünün 1999/5/EG direktifinin
temel gerekliliklerine ve ilgili diğer yönetmeliklerine uygun
olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL’de görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Dkkat önlemler (Lütfen saklayın!)
1. UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutula-
bilen küçük parçalar boğulma tehlikesi yaratabilir! Muhtemel
bir yazışma için lütfen bu notları saklayınız. Renk ve teknik
değişiklik hakları saklıdır. Nakliye emniyetinin çıkartılması için
büyüklerin yardımı gereklidir.
2. Tekerler döndüğü sürece aracı kesinlikle kaldırmayın.
3. Cihaz „ON“ konumundayken parmaklarınızı, saçınızı ve serbest
duran elbise parçalarını kesinlikle motor ve tekerlere yaklaştır-
mayın.
4. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı sü-
reler içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan çıkartılmasını tavsiye
ederiz.
5. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için önce verici daha
sonra da araç açılmalıdır. Kapatırken önce araç daha sonra da
verici kapatılmalıdır.
6. Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve
eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanıl-
mış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel
bir toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan
pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen
pilleri şarj etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilme-
den önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir piller
sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. Farklı markalara
ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası ku-
tup başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri birlikte
kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj
edilebilir pilleri birlikte kullanmayınız.
7. En iyi sonucu almak için araçla sadece alkalin pil veya şarj edile-
bilir NiMH pil paketi kullanmanızı öneririz.
8. Kablolar soket prizlerine sokulmamalıdır
1.
Servs:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın
aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili yerden hizmet
alamıyorsanız o zaman http://service.dickietoys.de Internet
sayfasındaki servis bölümünden faydalanabilirsiniz.
TÜRKÇE

12
Pojazdu-widok z dołu
1Przełącznik włącz/wyłącz
2 Schowek na baterie
3zamknięcie pokrywy komory
4 Korygowanie kierunku jazdy
Otwieranie komory baterii i
wkładanie baterii
Antena pojazdu
Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną rur-
kę. Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie.
Zdalne sterowanie
1Drążek sterowniczy (naprzód, wstecz)
2Drążek sterowniczy (sterowanie)
3Antena
4 Przełącznik włącz/wyłącz
5 Zamkniecie schowka na baterie
6Schowek na baterie
Włącz
Działanie pojazdu
Korygowanie kierunku jazdy
A
B
Pojazd nie reaguje
• Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na„ON“.
• Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
• Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
• Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które
nadają na tej samej częstotliwości?
• Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną
niekontrolowanego zachowania się modelu.
• Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie/CB-radia, które mogą być
przyczyną usterek?
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części.
Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu,
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest
on używany. Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas
zabawy!
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi.
Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie
wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać
o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw
naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań
wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów
można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
PL
Szczegóły
• vozilo s trokanalnim daljinskim radioupravljanjem
• 7 funkcija vožnje: naprijed-lijevo-desno,
natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
• s oprugom
• Korygowanie kierunku jazdy
C
D
E
F
G
!
Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Firma Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że
ten wyrób jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi
istotnymi uregulowaniami Dyrektywy 1999/5/WE. Oœwiadczenie o
zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ w Internecie pod
nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub
telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modykacje w
urządzeniu. Tego typu modykacje mogą być przyczyną anulowania
praw użytkowania urządzenia.
!
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat.
Niebezpieczenstwo udławienia się drobnymi elementami,
które mogą zostać połknięte! Prosimy zachować wskazówki
do ewentualnej korespondencji. Zmiany kolorów i zmiany
techniczne są zastrzeżone. Do rozmontowania zabezpie-
czeń na czas transportu konieczna jest pomoc dorosłych.
Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie stanowią-
cych zagrożenia dla użytkowników, zgodny z normami EN-
1część 1.2.3. Posiada atest SGS.
2. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w
ruchu.
3. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON“, nie zbliżać do okolic
silnika i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.
4. Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojaz-
du, należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy
nie jest on używany.
5. Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu,
należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy
wyłączaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a następnie
nadajnik.
6. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie
! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się
na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych
baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je do miejsca
zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów spe-
cjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki. Baterii
nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować. Aku-
mulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. Bate-
rie akumulatorowe powinny być ładowane wyłącznie przez
osoby dorosłe. Prosimy nie stosować różnych typów baterii
i nie zakładać jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy nie
zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych
baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych, standardo-
wych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków.
7. Aby uzyskać jak najlepszy rezultat, zalecamy używanie
wyłącznie baterii alkalicznych lub zestawów akumulatorów
NiMH dołączonych do pojazdu.
8. Nie wkładać przewodów do wyjść gniazdek
1.
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze
sklepem, w którym ją zakupiono. W razie gdy nie uzyskają tam
Państwo pomocy, proszę skorzystać z naszego portalu serwisowego
w internecie pod http://service.dickietoys.de
POLSKI

13
Køretøj- set nedefra
1tænd-/sluk-kontakt
2 Batterirum
3dæksellås
4 Finindstilling af styring
Åbning af batterirummet og
isætning af batterier
Autoantenne
Rul antennen komplet ud og indfør den i det vedlagde
rør. Stil røret i den dertil beregnede holder.
Fjernstyring
1Styrehåndtag (fremad, baglæns)
2Styrehåndtag (styretøj)
3Antenne
4 tænd-/sluk-kontakt
5 Batterirumslås
6Batterirum
Tænd
Betjening i en bil
Finindstilling af styring
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-
forstyrrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede modikationer
på denne udrustning. Sådanne modikationer kan annullere
brugerens brugsret.
A
B
!
Køretøjet reagerer ikke
• Stil kontakter på sender og bil på„ON“.
• Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
• Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
• Er batterierne aadte eller defekte?
Køretøjet reagerer ikke rigtigt,
rækkevidden er for lille!
• Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
• Er der andre modeller med radioernstyring i nærheden, der
måske sender på den samme frekvens?
• Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?
• Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig
ukontrolleret.
• Er der walkie-talkies/CB-radioamatører i nærheden, der kan
fremkalde forstyrrelser?
Kære kunde
Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro
og førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af
Deres model, beder vi Dem, for at undgå en beskadigelse af
ømndtlige komponenter, at behandle denne artikel med omhu.
For at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages ud, når
legetøjet ikke bruges. Vi ønsker Dem god fornøjelse!
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller
brugsvejledningen. Elektroapparater er værdistoer og hører ved
slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaaldet! Hjælp os ved
miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aever dette apparat på de
tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares af den for
aaldsbortskaelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler.
DK
Særheder
• Køretøj med 2-kanal-radioernstyring
• 7 kørefunktioner: fremad-til venstre-til højre,
baglæns-til venstre-til højre, stop
• med aedring
• Finindstilling af styring
C
D
E
F
G
!
Overensstemmelseserklæring
Iht. direktiv 1999/5/EU (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette produkt
bender sig i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de
andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EU.
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Forsigtighedsforanstaltninger
(opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvælnings-
fare på grund af smådele, der kan sluges! Gem emballagen
for evt. fremtidig reference. Tekniske ændringer og farvæn-
dringer forbeholdes. Hjælp fra voksne er nødvendig, for at
erne transportsikringerne.
2. Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer.
3. Hold ikke ngre, hår og løs beklædning i nærheden af motor
eller hjul, når apparatet står på„ON“.
4. For at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages ud,
når legetøjet ikke bruges.
5. For at undgå utilsigtet drift, skal man først tænde senderen,
og så køretøjet. Ved slukning skal man altid først slukke køre-
tøjet, og så senderen.
6. Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier ! Læg
dem sådan i, at de positive og negative pooler vender rigtigt!
Kast ikke brugte batterier i husholdningsaaldet, men aever
dem på et sammelsted, eller bortskaf dem hos et specialaf-
faldsdepot. Fjern brugte batterier fra legetøjet. Ikke genopla-
delige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier
skal tages ud af legetøjet inden opladningen. Genopladelige
batterier må kun oplades af en voksen. Anvend ikke batte-
rier af forskellig type, og benyt ikke samtidigt nye og brugte
batterier. Kortslut ikke forbindelsesbroerne. Bland ikke nye og
gamle batterier. Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og
genopladelige batterier.
7. For at opnå det bedste resultat anbefaler vi at du kun bruger
alkaline batterier eller genopladelige NiMH batteripakker til
køretøjet.
8. Ledningerne må ikke sættes i stikdåser til el-nettet
1.
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig
til forretningen, hvor du har købt legetøjet. Kan man ikke
hjælpe dig der, bedes du benytte vores internetservice på
http://service.dickietoys.de
DANSK

14
Auta – pohled dolů
1Zapínač a vypínač
2 přihrádka na baterii
3Zámek prostoru pro baterie
4 Jemné nastavení pro přesnou jízdu
Otevření prostoru na baterie a vložení
baterií
Anténa vozidla
Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubič-
ky. Trubičku zastrčit do připraveného držáku.
Dálkové ovládání
1ovládací páčka (vpřed, zpět)
2ovládací páčka (řízení)
3Anténa
4 Zapínač a vypínač
5 uzáver prihrádky na baterii
6přihrádka na baterii
Zapněte.
Ovládání auta
Jemné nastavení pro přesnou jízdu
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modikací tohoto zařízení.
Takovéto modikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
A
B
!
Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači ana autě nastavit na„ON“ ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou vblízkosti ještě nějaké jiné modely srádiovým
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso
bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se náhodou vblízkosti vysílače přenosné vysílačky/
CB, které by mohli způsobit rušení?
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný
a kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého
modelu, prosíme Vás, abyste stímto výrobkem zacházel pečlivě,
abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných částí.
Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie aakumulátory zhračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
Přejeme Vám při hře hodně zábavy!
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití.
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj
do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace
odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
CZ
Zvláštnosti
• Vozidlo s 2-kanálové dálkovým ovládáním
• 7 funkcí: vpřed-vlevo-vpravo, zpátečka-
vlevo-vpravo, stop
• s odpružením
• Jemné nastavení pro přesnou jízdu
C
D
E
F
G
!
Prohlášení oshodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tento předmět je vsouladu se základními požadavky a ostatními
příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG. Originál prohlášení o
shodě je ke stažení na Internetu na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí
udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Uscho-
vejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci.
Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění
jištění pro přepravu je nutná pomoc dospělých.
2. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
3. Prsty, vlasy avolné kusy oblečení nedávejte do blízkosti mo-
toru nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na„ON“.
4. Aby nedošlo kneočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie aakumulátory zhračky při jejím nepoužívaní vytáh-
nuty.
5. Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné vo-
zidlo, aby nedošlo kneočekávanému uvedení do chodu. Při
vypínání nejprve vypnout vozidlo aaž potom vysílač.
6. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak,
aby kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodha-
zujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přines-
te na sběrné místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních
odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které
nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Nabí-
jecí baterie smí nabíjet pouze dospělé osoby. Nepoužívejte
rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité
baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a
staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a
nabíjecí baterie.
7. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s
vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí NiMH baterie.
8. Nevsunujte vodiče do zásuvek
1.
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s
důvěrou na prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde
nedokážou pomoci, využijte náš servis na internetu na adrese
http://service.dickietoys.de
ČEŠTINA

15
Jármű alulnézetből
1 Be / Ki kapcsoló
2 Elemtartó rekesz
3Elemtartó fedél zárja
4 Kormányzás - Finombeállitó
Az elemtartó rekesz kinyitása és az
elemek behelyezése
Járműantenna
Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be a mel-
lékelt csövecskébe. Dugd be a csövecskét a tartójába.
Távvezérlő
1Vezérlőkar (előre, hátra)
2Vezérlőkar (kormányzás)
3Antenna
4 Be / Ki kapcsoló
5 elemtartó rekesz
6Elemtartó rekesz
Kapcsolja be
A jármű működése
Kormányzás - Finombeállitó
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi zavarért,
amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az ilyen
módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
A
B
!
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját„ON“-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek
talán ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen
viselkedést az autómodelleknél.
• Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek
zavarokat okozhatnak?
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű
és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel
a cikkel, hogy megakadályozza a kényes elemek megsérülését. A
váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és
az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban. Sok
örömet és jó szórakozást kívánunk a játékhoz!
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón
található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek,
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó helyen.
Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a hulladék-
eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
H
Különlegességek
• 2 csatornás rádióvezérlésű jármű
• 7 féle menetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra, Hátra-Balra-Jobbra,
Stop
• rugózattal
• Kormányzás - Finombeállitó
C
D
E
F
G
!
Konformitási nyilatkozat
az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a tétel
összhangban van az 1999/5/EG irányelv alapvető követelményeivel
és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A
lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze
meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdé-
sei esetére! Színbeli és technikai változtatások joga fenntartva.
A szállításbiztosítások eltávolításához felnőttek segítségére
van szükség. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával,
műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel.
2. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a
kerekek közelébe, ha a készülék„ON”-ra van kapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az eleme-
ket és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs hasz-
nálatban.
5. A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az
adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál először
a járművet, utána az adót kell kikapcsolni.
6. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkal-
mazza ! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív
és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált
elemeket/akkukat ne a háztartási szemétbe dobja, hanem
adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet
gyűjtő szeméttelepen. A kiürült elemeket/akkukat távolítsa
el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni.
A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból ki kell venni. Az
újratölthető elemek töltését csak felnőttek végezhetik. Ne al-
kalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne helyez-
zen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja
rövidre az összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a régi
elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál- (szén-cink)
elemeket és az újratölthető akkukat.
7. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak
alkáli elemeket vagy újratölthető NiMH akkumulátorokat
használjon, ha járművön utazik.
8. A vezetékeket tilos csatlakozóaljzatokba helyezni
1.
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal
forduljon ahhoz az üzlethez, ahol megvette a játékot. Abban
az esetben, ha ott nem tudnak segíteni Önnek, az internet
szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a következő link alatt:
http://service.dickietoys.de
MAGYAR

16
Vozilo – pogled dole
1Sklopka za uključivanje / isključivanjer
2 Okno za baterije
3Bravica poklopca pretinca
4 no podešavanje upravljanja
Otvorite pretinac za baterije i
umetnite baterije
Antena za vozilo
Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu cjevči-
cu. Cjevčicu utaknite u predviďeni držač.
Daljinsko upravljanje
1Upravljačka poluga (naprijed, natrag)
2Upravljačka poluga (upravljanje)
3Antena
4 Sklopka za uključivanje / isključivanjer
5Poklopac okna za baterije
6Okno za baterije
Uključite
Rad vozila
no podešavanje upravljanja
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili
televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modikaciju na tim
opremama. Takve modikacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
A
B
!
Vozilo ne reagira.
• Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na„ON“.
• Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
• Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
• Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u
blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog
ponašanja modela vozila.
• Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli
uzrokovati smetnje?
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi
baterije i akumulatore, ako istu ne koristite. Puno zadovoljstva
kod igranja!
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za
uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u
kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti
okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim
odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim
odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša
specijalizirana trgovina.
HRV
Posebnosti
• vozilo s trokanalnim daljinskim radioupravljanjem
• 7 funkcija vožnje: naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
• s oprugom
• no podešavanje upravljanja
C
D
E
F
G
!
Izjava o konformnosti
prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj predmet
izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim propisima
smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to na
sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine.
Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova!
Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne ko-
respondencije. Zadržavamo pravo na promjene boje i teh-
ničke promjene.Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju
osiguranja za transport.
2. Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
3. Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako
je uređaj uključen na “ON”.
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izva-
diti baterije i akumulatore, ako istu ne koristite.
5. Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako bi-
ste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek najprije
isključiti vozilo i tek onda odašiljač.
6. Koristite samo određene baterije! Potrebno je ispravno po-
staviti pozitivni i negativni pol baterije! Istrošene baterije ne
bacajte u kućni otpad, nego ih predajte u sabirna mjesta ili
ih odložite na odlagalište za specijalni otpad. Izvadite prazne
baterije iz igračke. Nepunjive baterije nije potrebno ponov-
no puniti. Punjive baterije prije punjenja izvadite iz igračke.
Punjive baterije trebaju puniti samo odrasle osobe. Ne kom-
binirajte baterije različitih karakteristika i starosti. Nemojte
kratko spajati kontakte baterije. Ne kombinirajte stare i nove
baterije. Ne koristite istodobno alkalne, standardne (karbon-
cink) ili punjive baterije.
7. Za najbolje rezultate preporučamo da koristite samo alkalne
baterije ili akumulatorske NiMH baterije s vozilom.
8. Žice se ne smiju umetati u utičnicu.
1.
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam
tamo ne budu dalje pomogli, koristite naš servis u Internetu pod
http://service.dickietoys.de
HRVATSKI

17
-
1Прекъсвач Вкл. / Изкл
2 Гнездо за батериите
3ключалка на капаче на отделение
4 прецизна настройка накормилния механизъм
Развийте антената и я пъ хнете в приложената тръбичка.
Пъхнете тръбичката в предвиденото за това място.
1Лост за управление (напред, назад)
2Лост за управление (каране)
3Антена
4 Прекъсвач Вкл. / Изкл
5 Капак за затваряне на батерийното гнездо
6Гнездо за батериите
:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни
смущения, които могат да се предизвикат от неавторизираната
модификация на това оборудване. Такива модификации могат да
анулират правото за използване от потребителя.
A
B
!
• Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на“ON”.
• Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните батерии?
• Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията?
• Изпразнени или дефектни ли са батериите?
,
!
• Намалява ли мощността на батериите/акумулаторните
батерии?
• Има ли в близост други модели с дистанционно управление,
които предават на същата честота?
• Предизвикват ли се смущенията от метални решетки/огради?
• Предавателни и електрически стълбове водят често до
неконтролируемо движение на автомобила.
• Има ли в близост Walkie-Talkie/CB-радиоапарати, които могат да
предизвикат смущения?
,
радваме се, че взехте решение да закупите този
висококачествен и детайлно изработен продукт. За да се
радвате дълго време на Вашия модел Ви умоляваме да
манипулирате внимателно този артикул, за да предотвратите
повреда на чувствителни компоненти. За да предотвратите
неочакваното пускане, извадете батериите и акумулаторните
батерии от играчката, когато не я използвате. Желаем Ви
много удоволствие при играта!
Значение на символа върху продукта, опаковката или
инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични
суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на
работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на
околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред
в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят
компетентната организация, отговорна за отстраняването на
отпадъците или Вашият специализиран търговец.
BG
• Превозно средство с 2-канално
дистанционно управление
• 7 двигателни функции: напред-наляво-
надясно, назад-наляво-надясно, стоп
• с ресори
• прецизна настройка накормилния механизъм
C
D
E
F
G
!
Съгласно директива 1999/5/EС (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че тази позиция
се намира в съответствие с основните изисквания и другите
съществени разпоредби на директива 1999/5/EG. Можете да
прегледате оригиналната декларация за съответствие в Интернет
на адрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
(!)
1. ! Неподходящо за деца под 3 години.
Има опасност от задушаване поради наличието на малки
части, които могат да се погълнат! Запазете тези указания
в случай на евентуална кореспонденция. Запазено право
на цветни и технически промени. За отстраняване на под-
сигурителните приспособления при транспортиране. е
необходима помощта на възрастно лице.
2. Не повдигайте никога превозното средство, докато се
въртят колелата.
3. Не приближавайте пръстите, косата или свободно облек-
ло до двигателя или колелата, когато уредът е поставен
на“ON”.
4. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете ба-
териите и акумулаторните батерии от играчката, когато не
я използвате
5. Първо трябва да се включи предавателя и едва след това
превозното средство, за да се предотврати неочакваното
му пускане. При изключване - първо превозното средство
и едва след това предавателя.
6. Използвайте само определените за целта батерии ! Поста-
вете ги така, че положителните и отрицателните полюси
да лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в
домакинския боклук, ами ги занесете до определения
пункт за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за съ-
биране на специфични отпадъци. Отстранете празните
батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат от-
ново заредени, не трябва да се зареждат. Батерии, които
могат да се зареждат, трябва да се извадят предварително
от играчката. Презареждащите се батерии трябва да бъдат
зареждани само от възрастни. Не използвйте различни
видове батерии и не употребявайте едновременно стари
и нови батерии. Не съединявайте накъсо съединителни-
те мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не
смесвайте алкални, стандартни (диоксид-цинк) и такива
батерии, които могат отново да се зареждат.
7. е да използвате само алкални батерии или презарежда-
еми никел-металхидридни батерийни пакети в автомо-
била.
8. Жиците не трябва да бъдат вкарвани в електрически кон-
такти
1.
Сервиз:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие
може да се обърнете поверително към магазина, където сте
закупили играчката. Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте
нашия сервиз в интернет на http://service.dickietoys.de
БЪЛГАРСКИ

18
Vehiculului - vedere partea inferioară
1Întrerupătorul conectat/deconectat
2 cutia cu baterii
3Închizător al capacului compartimentului
pentru baterii
4 Reglaj n al direc�iei
Deschiderea compartimentului pentru
baterii i introducerea bateriilor
Antena vehiculului
A se derula complet antena şi a se introduce în tubule§ul
alăturat. A se introduce tubule§ul în suportul prevăzut.
Telecomanda
1manetă de comandă (înainte, înapoi)
2manetă de comandă (direc�ie)
3Antenă
4 Întrerupătorul conectat/deconectat
5 Închiderea cutiei pentru baterii
6cutia cu baterii
Pornii
Operarea vehiculului
Reglaj n al direcśiei
Atenie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV
provocată de o modicare neautorizată a acestui echipament.
Asemenea modicări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.
A
B
!
Vehiculul nu reacionează
• A se plasa întrerupătorul emi�ătorului şi a maşinii în pozi�ia„ON“.
• Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi?
• Contactele bateriei sunt îndoite sau murdărite?
• Bateriile sunt descărcate sau defecte?
Vehiculul nu reacionează corect,
autonomia este prea mică!
• Se reduce puterea bateriilor/acumulatorilor?
• Mai există alte modele cu telecomandă în apropiere, care poate
emit pe aceeaşi frecven�ă?
• Există grilaje/garduri metalice care provoacă perturbări?
• Stâlpii de emisie sau de înaltă tensiune provoacă adesea un
comportament necontrolat al modelului auto.
• Există în apropiere aparate de emisie-recep�ie/CB care pot
provoca perturbări?
Stimate client,
ne bucurăm că v-a�i decis pentru acest produs precis în detalii şi
de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat de modelul
dumneavoastră, vă rugăm să manipula�i cu grijă acest articol spre a
evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile. Spre a se evita o punere
în func�iune neprevăzută, bateriile şi acumulatorii trebuiesc extrase
din jucărie în caz de nefolosire. Vă dorim mult amuzament la joacă!
Semnicația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile de
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după
încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer! Ajutați-ne la
menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele
corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare
la aceste chestiuni vă oferă organizația responsabilă cu colectarea
deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
RO
Particularităi
• Vehicul cu telecomandă prin 2 canale
• 7 funciuni de rulare:
înainte-stânga-dreapta,
înapoi-stânga dreapta, stop
• cu suspensie
• Reglaj n al direc�iei
C
D
E
F
G
!
Declaraie de conformitate
conform directivei 1999/5/CE (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că acest
articol se aă în conformitate cu cerin�ele fundamentale şi celelalte
reglementări relevante ale directivei 1999/5/CE.
Originalul declara�iei de conrmare poate vizualizat pe
Internet la următorul URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Măsuri de precauie (rugăm a se păstra!)
1. AVERTIZARE! Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Există pericolul
de asxiere prin piesele de mici dimensiuni ce pot înghi�ite!Vă
rugăm să păstra�i aceste indica�ii pentru cazul unui eventual
schimb de scrisori. Ne rezervăm dreptul unor modicări de or-
din tehnic şi de culoare. Este necesar ajutorul adul�ilor pentru
îndepărtarea siguran�elor de transport.
2. A nu se ridica niciodată vehiculul atât timp cât ro�ile se mai în-
vârt.
3. A nu se aduce degetele, părul şi piesele libere de îmbrăcăminte
în apropierea motorului sau a ro�ilor, când aparatul este conec-
tat în pozi�ia„ON“.
4. Spre a se evita o punere în func�iune neprevăzută, bateriile şi
acumulatorii trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire.
5. Întâi trebuie pus în func�iune emi�ătorul şi apoi vehiculul spre
a se evita o func�ionare neprevăzută. La oprire, a se deconecta
întâi vehiculul şi apoi emi�ătorul.
6. Folosiți în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop ! Plasați-le
astfel încăt polii pozitivi şi negativi să se ae la locul corect! Nu
aruncați bateriile consumate în gunoiul menajer, ci duceți-le la
un punct de colectare sau eliminați-le printr-un depozit de de-
şeuri speciale. Înlăturați bateriile consumate din jucărie. Nu este
permisă încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncărca-
bile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Acumulatorii
reîncărcabili se vor încărca numai de către un adult. Nu folosiți
tipuri diferite de baterii şi nu introduceți concomitent baterii noi
şi folosite. Nu scurtcircuitați căile de conectare. Nu amestecați
bateriile noi şi vechi. Nu amestecați bateriile alcaline, standard
(carbon-zinc) şi reîncărcabile.
7. Pentru rezultate optime vă recomandăm să utiliza�i pentru ve-
hicul numai baterii alcaline sau baterii reîncărcabile de NiMH.
8. Se interzice introducerea relor în prizele electrice
1.
Service:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de func�ionare,
vă rugăm să vă adresa�i cu încredere unită�ii comerciale în care
a�i cumpărat jucăria. În cazul în care nu vi se poate da ajutor
acolo, vă rugăm să folosi�i service-ul nostru din internet la adresa
http://service.dickietoys.de
ROMÂNÂ
Table of contents
Languages:
Other DICKIE TOYS Motorized Toy Car manuals

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS DINO BASHER CROCODILE User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Feuerwehr User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Bella Luisa 9545 User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC SEA CRUISER User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC DIRT THUNDER User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC Turbo Racer Lighting Mcqueen User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Opel Adam User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS CITROEN C4 User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS SPEED FLIPPY User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS 1:24 SERIES User manual