DICKIE TOYS DINO BASHER CROCODILE User manual

0197
Modul 40187 / 40 MHz
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG
Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany
STOP
DINO BASHER
CROCODILE
20 111 9088
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
UA Посібник з експлуатації
.
SI Navodilo za uporabo.....
SK Návod na použitie........
RUS Инструкция по
эксплуатации............
RO Instrucţiuni de folosire...
BG Инструкция за
експлоатация............
HRV Upute za uporabu........
HKezelési utasítás..........
CZ Návod k použití...........
DK Betjeningsvejledning....
GB 25
Operating instructions..
D1Bedienungsanleitung.....
F2Mode d’emploi.............
NL 3Bedieningshandleiding...
I4Istruzioni per l’uso........
E5Instrucciones de uso......
P6Instruções de utilização...
S7Bruksanvisning............
N8Bruksanvisning............
FIN
TR 11Kullanım Talimatnamesi.
10Käyttöohje................
GR Όδηγίες λειτουργίας.......9
12
PL Instrukcja użytkowania..
WWW.DICKIETOYS-RC.COM
High
Speed

A
D
B
C F
E
G
3.
a. b. c. d.
D
DEUTSCH
Fahrzeug-Ansicht unten
1Ein-/Aus-Schalter
2Batteriefach
3Batteriefachverschluss
Önen Sie das Batteriefach und legen
Sie die Batterien ein
Fahrzeugantenne
Antenne komplett ausrollen und in das beiliegende
Röhrchen einführen. Röhrchen in die vorgesehene
Halterung einstecken.
Fernsteuerung
1Steuerhebel
Für eine Vorwärtsfahrt drücken Sie beide Hebel
nach vorne, für eine Rückwärtsfahrt drücken Sie
beide Hebel nach hinten. Bewegt man nur den
linken bzw. rechten Hebel vor- oder rückwärts
dreht das Fahrzeug in die entsprechende
Richtung. Die Drehung wird beschleunigt, wenn
beide Hebel in unterschiedliche Richtungen
gedrückt werden.
2Antenne
3Ein-/Aus-Schalter
4 Batteriefachverschluss
5Batteriefach
Einschalten
1Fernsteuerung einschalten
2 Fahrzeug einschalten.
Fahren des Fahrzeuges
Lenken des Fahrzeuges
A
B
C
D
E
F
G
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und
hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an
Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel
umzugehen, um eine Beschädigung empndlicher Anbauteile zu
verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen
die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
genommen werden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Spielen!
Das Fahrzeug reagiert nicht
• Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
• Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
• Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
• Sind Batterien entladen oder defekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der
Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem
unkontrollierten Verhalten des Automodells.
• Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder
TV Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an
dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen
können das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieser
Artikel in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem
Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerun-
gen.shtml
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie
sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das
Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter
geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren Service im
Internet unter http://service.dickietoys.de
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1.
ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es besteht
Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile! Es besteht
Strangulationsgefahr durch das Kabel! Bitte verwahren Sie
diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche
und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe
von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen
zu entfernen. Nur im achen Wasser unter Aufsicht
von Erwachsenen verwenden.
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch
drehen.
3. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors
oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die
Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
genommen werden.
5. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet
werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden.
Beim Ausschalten stets das Fahrzeug und dann den Sender
abschalten.
6. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien !
Legen Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der
richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den
Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder
entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere
Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederauadbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien sind
vor dem Auaden aus dem Spielzeug herauszunehmen. Auadbare
Batterien dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und
setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein.
Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht
neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard-
(Kohle-Zink) und wiederauadbare Batterien.
7. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für
das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder auadbare
NiMH
Akkumula toren zu verwenden.
8. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken.
9. Nicht für den Betrieb im Salzwasser geeignet!
10. Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im
vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrieben
werden!
11. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Spielzeug nach
Gebrauch vollständig zu entleeren und zu trocknen.
!
+
-
!
Vehicle-view underneath
1On/o switch
2Battery compartment
3Battery compartment lock
Opening the battery compartment
and insert the batteries
Vehicle aerial
Extend aerial fully and insert into the enclosed tube.
Plug the tube into the mounting provided.
Remote control
1Operating lever
For forward travel, press both levers forwards;
for reverse travel press both levers backwards.
Moving only the left or right lever forwards or
backwards will turn the car in the appropriate
direction. Turning is accelerated if both levers are
pressed in dierent directions.
2 Antenna
3 On/o switch
4Battery compartment cover
5Battery compartment
Switch on
1 Switch on controller
2 Switch on car.
Vehicle operation
Vehicle steering
A
B
C
D
E
F
G
Features
• Vehicle with 2-channel radio control
• Driving functions: forward,backards,left,right,
stop
• Drives on land and water
Besonderheiten
• Fahrzeug mit 2-Kanal-Funkfernsteuerung
• Fahrfunktionen: vorwärts, rückwärts,
links,rechts, stopp
• Fährt auf Land und Wasser
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully reproduced
and high-quality product. To ensure that you enjoy your model for
a long time, we would ask you to handle your vehicle carefully to
avoid damaging delicate parts. To prevent accidental operation of
the vehicle, batteries and power packs must be removed from the
toy when not in use. We wish you lots of fun playing!
The vehicle does not work
• Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
• Are the battery contacts bent or dirty?
• Are the batteries discharged or defective?
The vehicle does not work properly;
the range is too small!
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be
transmitting on the same frequency?
• Is interference being caused by metal railings or fences?
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to
behave in an uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might
cause interference?
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interference which might be caused by unauthorised
modications to this equipment. Modications of this nature
may invalidate the user’s consumer rights.
Declaration of conformity
in accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this item
is in accordance with the basic requirements and other relevant
regulations of guideline 1999/5/EG. The original declaration of
compliance can be viewed on the Internet at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerun-
gen.shtml
The meaning of the symbol on the product, packaging or
instructions. Electrical appliances are valuable products and
should not be thrown in the dustbin when they reach the end of
their serviceable life! Help us to protect the environment and
respect our resources by handing this appliance over at the
relevant recycling points. Questions related to this matter should
be directed to the organisation responsible for waste disposal or
your specialist retailer.
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact
the sales outlet where you bought the toy. If they are unable to
help you, please use our Internet service at http://service.dicki-
etoys.de
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years.
Risk of choking due to small parts that may be swallowed!
Risk of strangulation due to the cable! Please keep this
packaging information for any possible correspondence.
Subject to technical change and change of color. Adult help is
required to remove the securing devices. Only to be used in
water in which the child is within its depth and under adult
supervision.
2. Never lift the vehicle up while the wheels are still turning.
3. Keep ngers, hair and loose clothing clear from the motor or
wheels when the vehicle is switched to “ON”.
4. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and
power packs must be removed from the toy when not in use.
5. To avoid accidental operation the transmitter must be switched
on before the vehicle. When switching o, always switch the
vehicle o and then the transmitter.
6. Only use the batteries specied ! Put positive and negative pole
in the right place! Do not throw away used batteries in the
household garbage, but only give them to the collection station
or dispose of them at a special garbage depot. Remove empty
batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be
recharged. Before charging remove rechargeable batteries from
the toy. Rechargeable batteries are only to be charged by
adults. Do not use dierent types of batteries and do
not mix new and used batteries. Do not short-circuit connecter
clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
7. To obtain the best result we recommend using only alkaline
batteries or rechargeable NiMH battery packs with the vehicle.
8. Wires are not to be inserted into socket-outlets.
9. Not suitable for use in salt water!
10. Toy must only be operated in water when fully assembled , and
in accordance with the instructions.
11. For hygiene reasons we recommend that the toy is fully
emptied and dried after use.
!
+
-
!
ENGLISH
GB
1 25

DINO BA
SHER
CROCODILE
20 111 9088

2
Véhicule – Vue du dessous
1Interrupteur de marche/arrêt
2 Compartiment à piles
3 Verrou du couvercle du compartiment
Ouvrez le logement des piles et
insérez des piles
Antenne voiture
Dérouler complètement l’antenne et l’introduire dans
le tube joint. Fixer ce tube dans l’emplacement prévu
à cet effet.
Télécommande
1Levier de commande
Pour la marche avant, pousser les deux leviers vers
l’avant, pour la marche arrière, pousser les deux
leviers vers l’arrière. Si l’on n’actionne que le levier
gauche ou droite, le véhicule tournera dans la
direction cor respondante. Le virage est accéléré
quand les deux leviers sont poussés dans des
directions di érentes.
2Antenne
3 Interrupteur de marche/arrêt
4 Couvercle du compartiment à piles
5Compartiment à piles
Allumer
1Mettre la télécommande en marche.
2 Mettre la voiture en marche.
Pilotage du véhicule
Réglage précis de la direction
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues
à des modications non autorisées de cet équipement. De telles
modications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
A
B
!
Le véhicule ne réagit pas
• Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
• Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
Le véhicule ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible !
• Les piles/accus sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à
télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des ls métalliques sont-ils à l’origine de
perturbations ?
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent
souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
• Y-a-t-il dans les environs des talkies-walkies ou des CB capables
de provoquer des perturbations ?
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et dèle jusqu’au détail
à l’original. Pour pouvoir proter plus longtemps de votre modèle
réduit, nous vous prions de prendre soin de cet article de manière
à éviter tout endommagement des pièces particulièrement fragiles.
An d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de
retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
Nous vous souhaitons un agréable divertissement !
Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode
d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement
recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères
à la n de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l’environnement
et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services
de collecte compétents. Si vous avez des questions à ce sujet, vous
pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la collecte des
déchets ou à votre vendeur spécialisé.
F
Particularités
• Véhicule radiocommandé 2 canaux
• Fonctions de conduite: avant, arrière,
gauche,droite, stop
• Circule sur la terre et l'eau
C
D
E
F
G
!
Déclaration de conformité
Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE)
Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce pro-
duit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le
lien Internet suivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Mesures de précaution (à conserver !)
1. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
Danger d’étouement avec les petites pièces pouvant être ava-
lées ! Danger d‘étranglement du au câble! Conservez ces indi-
cations pour une éventuelle correspondance. Sous réserves de
modications techniques et relatives aux couleurs. L‘assistance
de personnes adultes est nécessaire pour retirer les dispositifs de
sécurité destinés au transport. À n’utiliser qu’en eau où l’enfant a
pied et sous la surveillance d’un adulte.
2. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
3. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâches
du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ».
4. An d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire
de retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas
utilisé.
5. L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule an d’éviter
toute mise en marche inopinée du véhicule. Lors de la mise à
l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis l’émetteur.
6. Utilisez uniquement les piles prévues à cet eet! Les piles ou ac-
cumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle domestique
mais apportez-les à un lieu de collecte ou jetez-les dans une
décharge de déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs
usés doivent être enlevés du jouet. Les piles ne doivent pas être
rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet
avant d‘être chargés. Les piles rechargeables ne doivent être
rechargées que par des adultes. Les diérents types de piles ou
accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés
ne doivent pas être mélangés. Les bornes d‘une pile ou d‘un
accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne mélan-
gez pas piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles
rechargeables.
7. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser le
véhicule avec des piles alcalines ou des paquets de piles rechar-
geables NiMH uniquement.
8. Les câbles ne doivent pas être insérés dans une prise électrique
9. Ne pas utiliser en eau salée!
10. Le jouet ne doit être utilisé qu’une fois le montage terminé et
réalisé conformément aux instructions!
11. Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de vider
complètement le jouet après usage et de le sécher.
1.
SAV :
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au
point de vente où vous avez acheté le jouet. Si aucune aide ne peut
vous y être apportée, veuillez recourir à notre service après-vente sur
Internet à http://service.dickietoys.de
FRANÇAIS

3
Voertuig-aanzicht van onderen
1aan-/uit-schakelaar
2 batterijvak
3dekselvergrendeling
Open het batterijvak en plaats de
batterijen
Autoantenne
Antenne helemaal uitrollen en in het bijgeleverde
buisje schuiven. Buisje in de daarvoor bedoelde
houder steken.
Afstandbesturing
1stuurhendel
Om vooruit te rijden duwt u beide hendels
naarvoren, om achteruit te rijden trekt u beide
hendels naar achteren. Als men slechts de linker
c.q. rechter hendel naar voren of achteren be
weegt draait het voertuig in die overeenkomstige
richting. De draaiing wordt versneld, als de beide
hendels in verschillende richtingen worden
geduwd.
2Antenne
3 aan-/uit-schakelaar
4 sluiting van het batterijenvak
5batterijvak
Inschakelen
1Schakel de controller in.
2Schakel de auto in.
Besturing van het voertuig
Nauwkeurige afstelling van de
stuurinrichting
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV storing,
die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting wordt
teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht van de
gebruiker teniet doen.
A
B
!
Het voertuig reageert niet
• De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
• Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
• Zijn batterijen ontladen of defect?
Het voertuig reageert niet goed,
de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
• Als er nog andere modellen met radiograsche afstandsbesturing
in de buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd
gedrag van de modelauto.
• Zijn er walkie-talkies/CB-zenders in de buurt, die storingen teweeg
kunnen brengen?
Beste klant,
wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van hoge
kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model te kunnen
beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te gaan, om
beschadiging van kwetsbare accessoires te voorkomen. Om per
ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterijen en accu’s
bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald. Wij wensen u
veel plezier bij het spelen!
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of
gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle producten
en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt
u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met
de grondsto en en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die
daarvoor zijn. Uw vragen hierover beantwoordt de organisatie die
verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar.
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste
contact opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft
gekocht. Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze
Internet service op http://service.dickietoys.de
NL
Bijzonderheden
• Voertuig met 2-kanaal radiobesturing
• Functies voor de rijrichting:
vooruit, achteruit, links, rechts, stop
• Rijdt op land en vaart op water
C
D
E
F
G
!
Verklaring van conformiteit
volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE)
Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit item in
overeenstemming is met de basisvereisten en de andere relevante
voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG. U kunt de originele conformi-
teitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te gaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3
jaar. Er bestaat gevaar voor verstikking vanwege kleine stukjes
die ingeslikt kunnen worden! Er bestaat verwurgingsgevaar door
de kabel! Deze adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele corres-
pondentie. Kleuren technische veranderingen voorbehouden.
De hulp van volwassenen is nodig bij het verwijderen van de
transportbeveiligingen. Gebruiken in water waar kinderen kun-
nen staan en onder toezicht van volwassenen.
2. Nooit het voertuig oppakken zolang de wielen nog draaien.
3. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of
de wielen laten komen, wanneer het apparaat op„ON“ is gezet.
4. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterij-
en en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald.
5. Eerst moet de zender en dan het voertuig worden ingeschakeld,
om per ongeluk aanspringen te voorkomen. Bij uitschakelen al-
tijd het voertuig en dan de zender uitschakelen
6. Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen !
Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative pool zich op de
juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen niet bij het
huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een verzamelplaats
of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval. Verwijdert u
lege batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare batterijen
mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen die-
nen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald. Op-
laadbare batterijen mogen alleen door een volwassene worden
opgeladen. Gebruikt u geen verschillende soorten batterijen en
plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte batterijen. Sluit u de
verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u geen nieuwe en oude
batterijen door elkaar. Gebruikt u geen alkali-, standaard- (kool-
zink) en heroplaadbare batterijen door elkaar.
7. Om de beste resultaten te bekomen, bevelen wij aan enkel alka-
line batterijen of oplaadbare NiMH batterijdozen met het voer-
tuig te gebruiken.
8. De bedrading dient niet in een stopcontact gestoken te worden
9. Niet geschikt voor gebruik in zout water!
10. Het speelgoed mag alleen volgens de instructies in geheel ge-
monteerde toestand in het water worden gebruikt!
11. Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed naom
gebruik volledig te legen en te drogen.
1.
NEDERLANDS
Table of contents
Languages:
Other DICKIE TOYS Motorized Toy Car manuals

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS GALAXY BREAKER User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC RED FIRE ENGINE User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Opel Adam User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Bella Luisa 9545 User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS DESERT STRIKER User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC Turbo Racer Lighting Mcqueen User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC SEA CRUISER User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC DIRT THUNDER User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Rally Stryker User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Feuerwehr User manual