DICKIE TOYS Feuerwehr User manual

D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Betjeningsanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Αγαπητέ πελάτη
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HR: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по эксплуатации
SK: Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
Feuerwehr Boot
Art.-Nr. 20 111 9544

Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufladbare NiMH-Batterien verwenden.
Only alkaline-batteries or NiMH-batteries recommended.
! !
A
Modul 27025 Modul 40010
8 x 1,5 V R6 (AA) = 12 V
5
3
2
B1
2
31
C
D E
4
!
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
9 V Block 6R 61
9V Block 6R 61
OPEN
6

DEUTSCHENGLISH
D
GB
Boot
1Ein-/Aus-Schalter
2Batteriefach
3Batteriefachverschluss
Fernsteuerung
1Ein-/Aus-Schalter
2Steuerhebel (vorwärts/rückwärts)
3Steuerhebel (Lenkung)
4Batteriefach
5Teleskopantenne
6Batteriefachverschluss
Wasserablauf
Falls Wasser in den Bootskörper eingedrungen ist, muss
dieses nach Gebrauch entfernt werden. Önen Sie hierzu
den Wasserablauf. Achtung! Vor Gebrauch muss dieser
wieder verschlossen werden.
Fahrzeugantenne
Antenne komplett ausrollen und in das beiliegende Röhr-
chen einführen. Röhrchen in die vorgesehene Halterung
einstecken.
Niemals das Boot hochnehmen, solange die Schis-
schraube noch dreht!
Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe der
Schisschraube bringen, wenn das Boot auf„On“
geschaltet ist!
Boat
1On/o switch
2Battery holder
3Battery holder locking
Remote control
1On/o switch
2Operating lever (forwards/rewards)
3Operating lever (steering)
4Battery holder
5Telescope antenna
6Battery holder locking
Water outlet
Any water that has penetrated into the body of the boat
must be emptied out after use. Release this by opening the
water outlet. Warning! Before use it must be shut again.
Vehicle aerial
Extend aerial fully and insert into the enclosed tube. Plug
the tube into the mounting provided.
Never take the boat out of the water while the propeller
is still turning.
Keep ngers, hair and loose clothing away from the
propeller when the boat is switched on.
Das Boot reagiert nicht
• DenSchaltervomBootauf„On“stellen.
• SindBatterien/Akkusrichtigeingelegt?
• SinddieBatteriekontakteverbogenoderverschmutzt?
• SindBatterienentladenoderdefekt?
Das Boot reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering
• LäßtdieLeistungderBatterien/Akkusnach?
• SindnochandereModellemitFunkfernsteuerunginderNähe,
dievielleichtaufdergleichenFrequenzsenden?
• VerursachenMetallgitter/ZäuneStörungen?
• Sende-oderStrommastenführenoftzueinemunkontrollierten
Verhalten des Bootes.
• SindWalkie-Talkies/CBN-FunkerinderNähe,dieStörungen
hervorrufenkönnen?
• IstdieAntennedesSenderskomplettherausgezogen?
The boat does not react
• Settheboatswitchto“On”.
• Havebatteriesbeencorrectlyinserted?
• Arethebatterycontactsbentordirty?
• Arebatteriesemptyorfaulty?
The boat does not react correctly, the remote
control is out of range
• Arethebatterieslosingstrength?
• Arethereotherradiocontrolledvehiclesbeingusedinthe
vicinity,maybeusingthesamefrequency?
• Aremetalgrids/fencescausingdisturbance?
• Transmitterorpowermastsoftencausetheboattoreactinan
uncontrolled way.
• Arewalkie-talkies/CBsendersbeingusedinthevicinity,maybe
causinginterference?
• Isthetransmitteraerialfullyextended?
Besonderheiten
•2-KanalFunkfernsteuerungmitBeleuchtung
• 7Fahrfunktionen:vorwärts-links-rechts,
rückwärts-links-rechts, stopp
• Lieferbarin2Frequenzen
• NichtfürdenBetriebim
Salzwasser geeignet!
Achtung:
DerHerstelleristnicht verantwortlichfür jedwedeRadio- oderTV
Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an dieser
Ausstattunghervorgerufenwird.SolcheModikationenkönnendas
Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
A
B
C
D
E
E
D
!
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hoch-
wertigeProduktentschiedenhaben.DamitSielangeFreude
anIhrem Modell haben, bitten wir Sie,sorgsammit diesem
Artikel umzugehen, um eine Beschädigung empndlicher
Anbauteile zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu
vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwen-
dung aus dem Spielzeug genommen werden. Wir wünschen
IhnenvielSpaßbeimSpielen!
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
OrganisationoderIhrFachhändler.
!
Vorsichtsmaßnahmen
(Bitte aufbewahren!)
Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die
Batterien bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genom-
men werden.
Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen!
DasBootbittenichtbeistarkemWind,beiWellengangundbei
starker Strömung betreiben
Bitte beachten Sie, dass das Boot mit entladenen Akkus nur
begrenzt steuerbar ist.
Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im
vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrie-
ben werden!
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Spielzeug nach
Gebrauch vollständig zu entleeren und zu trocknen.
Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden
Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. Nur
angegebene Batterien verwenden. Batteriewechsel darf
nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien
regelmäßig auf Auslaufen prüfen.Verbrauchte Batterien aus
dem Spielzeug herausnehmen. Nicht auadbare Batterien
dürfen nicht geladen werden. Auadbare Batterien vor dem
Laden aus dem Spielzeug entnehmen. Laden der Akkus nur
durch Erwachsene. Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet
werden. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Features
• 2-channelradiocontrolwithillumination
• 7drivingfunctions:forward-left-right,
backward-left-right, stop
• Availablein2frequencies
• Notsuitableforuseinsaltwater!
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television in-
terference which might be caused by unauthorised modications
tothisequipment.Modicationsofthisnaturemayinvalidatethe
user’s consumer rights.
A
B
C
!
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully repro-
duced and high-quality product. To ensure that you enjoy
your model for a long time, we would ask you to handle your
vehicle carefully to avoid damaging delicate parts. To prevent
accidental operation of the vehicle, batteries and power packs
must be removed from the toy when not in use. We wish you
lots of fun playing!
Meaningofthesymbolontheproduct,packagingorinstructions.
Electronic devices are valuable materials and at the end of their
useful life should not be disposed of with the household waste!
Help us to protect the environment and safeguard our resources
by discarding this equipment at a dedicated recycling point. The
authority responsible for waste disposal or your retailer will be able
to answer any questions you may have regarding this.
!
Precautions
(Please retain!)
To avoid accidental operation, remove battery pack when not
in use.
Only use under the direct supervision of an adult!
Please do not operate the boat in strong winds, waves or
strong currents.
Please note that steering of the boat is limited with discharged
batteries.
Toy must only be operated in water when fully assembled, and
in accordance with the instructions.
For hygiene reasons we recommend that the toy is fully
emptied and dried after use.
Checkforcorrectpolarity!Donotdiscardusedbatterieswith
household waste; they should be disposed of at existing
collection points or at a special waste disposal site. Only use
the batteries specied. Batteries must only be changed by
adults. Check batteries regularly for leakage. Remove used
batteries from the vehicle. Non-rechargeable batteries must
not be recharged. Rechargeable batteries should be removed
from the vehicle before charging. Only adults may recharge
theaccumulators.Dierenttypesofbatteriesornewandused
batteriesshouldnotbeusedtogether.Connectionterminals
must not be short-circuited.
Konformitätserklärung
gemäßRichtlinie1999/5/EG(R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieses
Modul27025&40010inÜbereinstimmungmitdengrundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie1999/5/EGbendet.
DieOriginal-KonformitätserklärungkannunterfolgendemInternet-
Linkabgerufenwerden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Declaration of conformity
inaccordancewithguidelines1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGherebydeclaresthat thismodule
27025 & 40010 is inaccordancewiththe basic requirements and
otherrelevantregulationsofguideline1999/5/EG.
TheoriginaldeclarationofcompliancecanbeviewedontheInternet
atthefollowingURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

FRANÇAIS
F
NL
NEDERLANDS
De boot reageert niet
• Deschakelaarvandebootop„On“zetten.
• Zijnbatterijenresp.accu’scorrectaangebracht?
• Zijndebatterijcontactenverbogenofvuil?
• Zijnaccu’sresp.baterijenontladenofdefect?
De boot reageert niet goed,
de reikwijdte is te klein
• Wordthetvermogenvandeaccu’sresp.batterijenminder?
• Zijnernoganderemodellenmetradio-afstandsbedieningin
debuurt,diewellichtopdezelfdefrequentiezenden?
• Veroorzakenmetalenroostersofhekkenstoringen?
• Zend-ofstroommastenleidenvaaktotongecontroleerdgedrag
van de boot.
• Zijnerwalkie-talkies/CBN-radiogebruikersindebuurt,
diestoringenkunnenopwekken?
• Isdeantennevandezendererhelemaaluitgetrokken?
Bijzonderheden
• 2-kanaalsradiograsche
afstandsbesturing
• 7functiesvoorderijrichting:
vooruit-links-rechts,
achteruit-links-rechts, stop
• Leverbaarin2frequenties
• Nietgeschiktvoorgebruikinzoutwater!
Pas op:
Deproducentisnietverantwoordelijkvoorenigeradio-ofTVsto-
ring,diedoor niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting
wordtteweeggebracht.Zulkewijzigingenkunnenhetgebruiksrecht
van de gebruiker teniet doen.
!
Beste klant,
wijverheugenons,datuvoorditdetailgetrouweproductvan
hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model
tekunnenbeleven,vragenwiju,metzorgmetditartikelomte
gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te voorko-
men. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de
batterijenenaccu’sbijniet-gebruikuithetspeelgoedworden
gehaald.Wijwensenuveelplezierbijhetspelen!
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of ge-
bruiksaanwijzing.Elektrischeapparatenzijnwaardevollestoenen
behorenopheteindevandelevenscyclusnietbijhethuishoudelijk
afval! Help u ons met milieubescherming en spaarzaam omgaan
metdenatuurlijke hulpbronnen en geeftu ditapparaatafbijde
daarvoor bevoegde recyclingdepots. Uw vragen daarover beant-
woordtdeorganisatiedieverantwoordelijkisvoordeafvalverwijde-
ring of uw vakhandelaar.
!
Voorzorgsmaatregelen
(bewaren s.v.p.!)
Om te voorkomen dat het produkt per ongeluk wordt inge-
schakeld,dientde”batterijen-groep”tewordenverwijderdals
het niet wordt gebruikt.
Alleen onder het directe toezicht van een volwassene gebrui-
ken!
Deboots.v.p.nietlatenwerkenbijsterkewind,bijgolfslagen
bijsterkestroming.
Letop! De bootismetontladenaccu alleen beperkt tebe-
sturen.
Het speelgoed mag alleen volgens de instructies in geheel
gemonteerde toestand in het water worden gebruikt!
Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed na
gebruik volledig te legen en te drogen.
Lettenopdejuistepoling!Legebatterijennietmethethuis-
houdelijkafvalmeegeven,maaralleenbijdebestaandeverza-
meldepots of een speciaal depot voor chemisch afval afgeven.
Alleenaangegevenbatterijengebruiken.Hetvervangenvan
batterijenmagalleendoorvolwassenenwordenverricht.Bat-
terijenregelmatigcontrolerenopuitlopen.Legebatterijenuit
hetspeelgoedhalen.Nietoplaadbarebatterijenmogenniet
wordenopgeladen.Oplaadbarebatterijenvoorhetladenuit
het speelgoed halen. Laden van de accu’s alleen door volwas-
senen. Ongelijke soorten batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijenmogennietsamenwordengebruikt.Aansluitklem-
men mogen niet kortgesloten worden.
Particularités
• Télécommandelumineuseà2canaux
• 7fonctionsdeconduite:
avant-gauche-droite,
arrière-gauche-droite, stop
• Disponibleendeuxfréquences
• Nepasutilisereneausalée!
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV
duesàdesmodicationsnonautoriséesdecetéquipement.Detel-
les modications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
!
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et dèle jusqu’au
détailàl’original.Pourpouvoirproterpluslongtempsdevo-
tremodèleréduit, nous vous prions de prendresoindecet
articledemanièreàévitertoutendommagementdespièces
particulièrementfragiles.An d’évitertoutemiseenmarche
inopinée,il est nécessairederetirerlespilesetlesaccus du
jouetlorsquecelui-cin’estpasutilisé. Nous voussouhaitons
unagréabledivertissement!
Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode
d’emploi. Lesappareilsélectriquessontdes bienspotentiellement
recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères
une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à
économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de
collecteapproprié.Sivousavezdesquestionssurl’éliminationdes
déchets,adressez-vousauxorganisationscompétentes ou àvotre
revendeur.
!
Mesures de précaution
(à conserver !)
Pourévitertoutfonctionnementaccidentel,ilfaudraenleverle
blocbatterielorsquelevéhiculen‘estpasutilisé.
À n’utiliser que sous la stricte surveillance d’une personne
adulte !
N’utilisez pas le bateau en cas de vent et de courants forts et
lorsqu’il y a des vagues.
N’oubliez pasqu’unbateaudont la pile estdéchargée,n’est
plustoutàfaitdirigeable.
Lejouetnedoitêtreutiliséqu’unefoislemontageterminéet
réaliséconformémentauxinstructions!
Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de vi-
dercomplètementlejouetaprèsusageetdelesécher.
Respecterlapolaritédespiles!Nepasjeterlespilesusagées
aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu de
collecteoudans uncentrede recyclagespécialisé.N’utiliser
quelespilesindiquées.Leremplacementdespilesdoitêtre
eectué par des adultes uniquement.Vérier régulièrement
silespilesn’ontpascoulé.Retirerlespilesusagéesdujouet.
Lespiles non rechargeablesnedoivent pas êtrerechargées.
Retirerlespilesdujouetavantlechargement.Lechargement
desaccusdoitêtreeectuépardesadultesuniquement.Ne
pasutiliserensembledespilesdediérentstypesoudespiles
neuvesavecdespilesusagées.Lesbornesnedoiventpasêtre
court-circuitées.
Verklaring van conformiteit
volgensRichtlijn1999/5/EG(R&TTE)
Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit module
27025&40010inovereenstemmingismetdebasisvereistenende
andererelevantevoorschriftenvanRichtlijn1999/5/EG.
Ukuntdeorigineleconformiteitsverklaringverkrijgendoornaarde
volgendelinktegaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Déclaration de conformité
Conformémentàladirective1999/5/CE(R&TTE)
Parlaprésente,DickieSpielzeugGmbH&Co.KGdéclarequece
module27025&40010estconformeauxexigencesessentielleset
autresdispositionsdeladirective1999/5/CE.
Ladéclarationdeconformitéd‘originepeutêtreconsultéesousle
lienInternetsuivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Boot
1Aan/uit knop
2 Batterijen-vakje
3 Afsluitingbatterijen-vakje
Afstandbesturing
1Aan/uit knop
2stuurhendel (vooruit, achteruit)
3stuurhendel (besturing)
4 Batterijen-vakje
5Telescoop-antenne
6 Afsluitingbatterijen-vakje
Wateruitloop
Als er water is binnen-gedrongen in de romp, moet dat
nagebruikwordenverwijderd.Opentuhiervoorde
wateruitloop. Pas op! Voor gebruik moet deze weer worden
gesloten.
Autoantenne
Antennehelemaaluitrolleneninhetbijgeleverdebuisje
schuiven.Buisjeindedaarvoorbedoeldehoudersteken.
Nooit de boot optillen zolang de scheepsschroef nog draait!
Vingers, haar en losse kleding niet in de buurt van de
scheepsschroef laten komen, als de boot op„On“ is gezet!
A
B
C
Bateau
1Bouton marche-arrêt
2 Compartimentdespiles
3 Verrouillageducompartimentàpiles
Télécommande
1Bouton marche-arrêt
2Levier de commande (marche avant, marche arrière)
3Levier de commande (direction)
4Compartimentdespiles
5Antennetéléscopique
6 Verrouillageducompartimentàpiles
Sortie d’eau
Sidel’eaus’estinltréedanslecorpsdubateau,
ilconvientdel’élimineraprèsusage.Pourcela,ouvrirlasor-
tied’eau.Attention!Celle-cidoitêtrereferméeavantusage.
Antenne voiture
Déroulercomplètementl’antenneetl’introduiredansle
tubejoint.Fixercetubedansl’emplacementprévuàcet
eet.
Nesoulevezjamaislebateautantquel’hélicetourne!
Veillezàcequetenirdoigts,cheveuxetvêtementslâchesà
distancedel’hélicelorsquelebateauestmissur«On»!
A
B
C
D
D
E
E
Le bateau ne réagit pas
• Placerl’interrupteurdubateausur«On»
• Lesbatteies/accussont-ilsbienmisenplace?
• Lescontactsdelabatteriesont-ilstordusouencrassés?
• Lesbatteries/accussont-ilsdéchargésoudéfectueux?
Le bateau ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible
• Lesbatteries/accusperdentenpuissance?
• D‘autresmaquettesdanslevoisinagesonttélégiidéesálamême
fréquence?
• Desgrillages/clôturesmétalliquesprovoquentdesperturbations?
• Lesmâtsd’émissionetdecourantentraînentsouventun
comportementincontrôlédubateau.
• DesTalkies-Walkiesoucibistesdanslevoisinagepeuvententraîner
desperturbations?
• L’antennedel’émetteurest-ellecomplètementsortie?

ITALIANO
I
E
ESPAÑOL
Caratteristiche
• Radiocomandoa2canaliconluci
• 7funzionidiguida:avanti-sinistra-destra,
indietro-sinistra-destra, stop
• Disponibilein2frequenze
• Nonindicatoperl’usoinacquasalata!
Attenzione:
Ilproduttorenonèresponsabilepereventualiinterferenzeradioo
TV causate de modiche non autorizzate della presente attrezzatura.
Questo tipo di modiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizza-
tore.
!
Gentile Cliente,
Laringraziamoperaversceltoquestoprodottodiqualitàcura-
to nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare
danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il
giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!
Signicato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzio-
ni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi,
al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i riuti
domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse,
conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta.
Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi
all’ente responsabile dello smaltimento dei riuti o al vostro riven-
ditore specializzato.
!
Misure di sicurezza
(da conservare!)
Per evitare avviamenti accidentali, rimuovere il blocco batterie
quando non si utilizza il veicolo.
Utilizzare solo dietro la diretta sorveglianza di un adulto!
Non azionare la barca in caso di vento forte, di moto ondoso
e di corrente violenta.
Notare:abatteriescariche,labarcaèmanovrabilesoloatem-
po limitato.
È consentito azionare il giocattolo in acqua solo come da indi-
cazioni e se completamente montato!
Per motivi igienici si consiglia, dopo l’uso, di vuotare completa-
mente il giocattolo e di asciugarlo.
Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli! Non
smaltire le batterie esauste con i riuti domestici, ma soltanto
presso gli appositi punti di raccolta o presso centri di smalti-
mento di riuti speciali. Utilizzare solo le batterie indicate. Le
batterie devono essere sostituite esclusivamente da adulti.
Controllare regolarmente l’integrità delle batterie. Estrarre le
batterie esauste dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non
ricaricabili. Togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima
di ricaricarle. Ricaricare le batterie ricaricabili solo sotto la su-
pervisione di un adulto. Non utilizzare contemporaneamente
tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate. Non cortocircu-
itare i morsetti di collegamento.
Propiedades especiales
• Mandoadistanciade2canales
con iluminación
• 7funcionesdemarcha:
adelante-a la izquierda-a la derecha
atrás-alaizquierda-aladerecha,parada
• Disponibleen2tiposdefrequencias
• Noadecuadaparaelservicioenaguademar!
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo
de interferencia en radios o televisores, causada por modicaciones
no autorizadas del equipamiento. Estas modicaciones pueden anu-
lar el derecho de uso del usuario.
!
Estimado cliente:
Nos satisface que se haya decidido por este producto el a
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo
con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se da-
ñen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar
las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le
deseamosquesediviertaaljugar.
Signicadodelsímboloenelproducto,elembalajeolasinstruccio-
nesdeuso.¡Losaparatoseléctricossondesechosreciclablesqueno
debenarrojarsealabasuradomésticaalnaldesuvidaútil!Ayúde-
nos con la protección del medio ambiente y de los recursos y depo-
site este aparato con los correspondientes puntos de recogida. Si
tienepreguntasalrespecto,diríjasealaautoridadcompetentepara
la eliminación de basuras o a su distribuidor especializado.
!
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
Para evitar la puesta en marcha accidental, retirar el pack de
bateríascuandonovayaausarseeljuguete.
¡Utilizarlo sólo bajo la supervisión directa de una persona
adulta!
Favor, no poner en servicio el barco con vientos, oleajes y
corrientes fuertes.
Sírvase tener en cuenta que el barco no se deja controlar
perfectamentecuandolosacumuladoresestándescargados.
¡Noestápermitidohacerfuncionareljuguetesinoestácom-
pletamente montado de acuerdo con las instrucciones!
Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque
eljuguetecompletamentedespuésdeutilizarlo.
¡Tengaencuentalapolaridadcorrecta!Noarrojelaspilasusa-
das a la basura, sino que deposítelas en los recolectores de
pilas de los comercios especializados o en un contenedor de
residuosespeciales.Utiliceúnicamentelaspilasespecicadas.
Elcambiodelaspilaslodebenefectuarsólolosadultos.Com-
pruebe regularmente que las pilas no se derramen. Saque las
pilasusadasdel juguete.Nocargue laspilasnorecargables.
Retirelaspilasrecargablesdeljugueteantesdecargarlas.Sólo
los adultos pueden cargar los acumuladores. No se deben usar
pilasdediferentestiposopilasnuevasyusadasconjuntamen-
te. Los terminales no deben cortocircuitarse.
Dichiarazione di conformità
aisensidellaDirettiva1999/5/CE(R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il
presentemodulo27025&40010èconformeairequisitifondamentali
eallealtrenormerilevantidellaDirettiva1999/5/CE.
L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da
internettramiteillink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Declaración de conformidad
deacuerdoaladirectiva1999/5/CE(R&TTE)
Porlapresente,la Dickie-SpielzeugGmbH &Co.KG declaraqueel
presente módulo 27025 & 40010 cumple con los requerimientos
básicosylasdemásdisposicionesdeladirectiva1999/5/CE.
Sepuedeaccederaladeclaracióndeconformidadoriginalatravés
delsiguienteenlacedeInternet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Barca
1Avvio/Arresto
2Scomparto batterie
3 Chiusuravanobatterie
Telecomando
1Avvio/Arresto
2Leva di manovra (avanti, indietro)
3Leva di manovra (sterzo)
4Scomparto batterie
5Antenna di sicurezza
6 Chiusuravanobatterie
Scarico dell’acqua
Nel caso in cui nello scafo della barca sia entrata dell’acqua,
questadovràessereeliminatadopol’uso.Perfareciò,aprire
lo scarico dell’acqua. Attenzione! Prima dell’uso, lo scarico
dovràessererichiuso.
Antenna veicolo
Srotolare completamente l’antenna e introdurla nel
tubicinoaccluso.Inserireiltubicinonell’appositosupporto.
Nonsollevaremailabarcanchél’elicagira!
Non avvicinare dita, capelli e parti di vestiti libere all’elica
quando la barca è in posizione„On“!
A
B
C
D
Barco
1 InterruptorOn/O
2 Alojamientodepilas
3 Cierredelcompartimientoparalaspilas
Telemando
1 InterruptorOn/O
2 Palancademando(adelante,atrás)
3Palanca de mando (dirección)
4 Alojamientodepilas
5Antena telescópica
6 Cierredelcompartimientoparalaspilas
Desagüe
En caso de que agua haya entrado en el cuerpo del barco,
sedebevaciarlodespuésdeutilizarlo.Paraello,abrael
desagüe. ¡Atención! Antes de volver a utilizarlo, hay que
cerrarlo de nuevo.
Antena del vehículo
Desenrollarlaantenacompletamenteeintroducirlaenel
tubitosuministradoadjunto.Insertareltubitoenelsoporte
previsto para tales nes.
¡Noelevarnuncaelbarcomientrasqueelhélicedelbarco
siga dando vueltas!
¡Noacercarlosdedos,elpelooprendassueltasalhélicedel
barco,cuandoelbarcoestáconectado!(enposición“ON”).
A
B
C
D
E
E
La barca non reagisce
• Posizionarel’interruttoredellabarcasu„On“.
• Lebatterieogliaccumulatorisonoinseriticorrettamente?
• Icontattidellebatteriesonodeformatiosporchi?
• Lebatterieogliaccumulatorisonoscarichioguasti?
La barca non reagisce correttamente il raggio
d’azione è insuciente
• Lapotenzadegliaccumulatoriodellebatterieèridotta?
• Nellevicinanzesonopresntialtrimodelliniconradiocomando
adistanzachetrasmettonoallastessafrequenza?
• Recinsionioreticolatimetalliciprovocanointerferenze?
• Spessoipaliditrasmissioneedellacorrenteelettricacausanoun
comportamento incontrollato della barca.
• Nellevicinanzesonopresentideiwalkie-talkieodeitrasmettitori
CBNchepossonoprovocareinterferenze?
• L’antennadeltrasmettitoreècompletamenteestratta?
El barco no reacciona
• Ponerelinterruptordelbarcoenlaposición“ON”.
• ¿Baterías/acumuladoresbiencolocados?
• ¿Contactosdelasbateríastorcidososucios?
• ¿Baterías/acumuladoresdescargadosodefectuosos?
El barco no reacciona correctamente, el alcance
el alcance es demasiado corto
• ¿Seestánagotandolasbaterías?
• ¿Seencuentrancercaotrosmodelosguiadosconmandoa
distanciaquetalvezemitanenigualfrecuencia?
• ¿Haytalvezalambradosoredesmetálicasquegeneren
interferencias?
• Torresdealtatensiónoantenasprovocanconfrecuencia
un comportamiento incontrolado del modelo.
• ¿SeencuentrancercaWalkie-Talkies/sistemasderadiotransmisión
(CBN)quepuedanprovocarlasinterferencias?
• ¿Sehasacadocompletamentelaantenadelemisor?

PORTUGUÊS
P
S
SVENSKA
Specialiteter
• 2-kanalsradio-ärrkontrollmedbelysning
• 7körfunktioner:
framåt-vänster-höger,
bakåt-vänster-höger, stopp
• Kanerhållasi2frekvenser
• Ejlämpadfördriftisaltvatten!
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV stör-
ning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på utfö-
randet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka
produkten förfaller.
!
Bästa/bäste kund,
detgläderossattduvaltdennadetaljtrognaproduktavhög
kvalitet.Föratthaglädjeavmodellenunderlångtidberviatt
du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på käns-
liga delar. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna,
vanliga så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den
inteskaanvändas.Viönskarmycketnöjeunderleken!
Betydelse av symbol på produkt, på förpackning eller bruksanvisning.
Elektriska apparater kan återvinnas och ska inte kastas i hushållsso-
pornadendagdeslutarattfungera!Hjälpossiarbetetmedmiljö-
skyddochmiljövänligaprodukterochlämnaapparatentilllämpligt
återvinningssystem. Frågor på detta område besvaras av kommunal
inrättning och ansvarig för sophantering eller av fackhandeln.
!
Försiktighetsåtgärder
(spara dessa!)
Haintengrarochhårinärhetenavhjulen,närbilenärigång.
Får endast användas under direkt uppsikt av vuxna!
Använd inte båten vid stark vind, vågor eller kraftig ström-
ning.
Tänkpåattdetbaraärinskränktmöjligtattstyrabåtenmed
urladdade batterier.
Leksaken får endast användas enligt anvisningarna, i fullkom-
ligt hopmonterat tillstånd i vatten!
Av hygieniska skäl rekommenderar vi att efter användning
tömma leksaken fullständigt och att torka den.
Var noga med rätt polning! Kasta inte förbrukade batterier
i hushållssoporna utan lämna dem till batteri-insamling
eller riskavfallsinsamling. Använd endast de batterier som
anges. Batteribyte får endast utföras av vuxna. Kontrollera
regelbundet att inte batterierna läcker. Tag ur förbrukade
batterier ur leksaken. Batterier som inte är avsedda för
uppladdning får inte laddas.Tag ur uppladdningsbara batterier
ur leksaken före laddning. Uppladdning av batterierna enbart
av vuxna. Olika sorters batterier, eller nya och gamla batterier,
får inte användas tillsammans. Anslutningsklämmor får inte
kortslutas.
Particularidades
• Comandoàdistânciaviarádiode
2canaiscomiluminação
• 7funçõesdemarcha:
avançar-esquerda-direita
retroceder-esquerda-direita, paragem
• 2frequências
• Nãoadequadoparaofuncionamento
emáguasalgada!
Atenção:
Ofabricantenãoseresponsabilizaporqualquerinterferênciarádio
ouTVcausadapormodicaçõesnãoautorizadasnesteequipamen-
to.Estetipodemodicaçõespodeanularodireitodeutilizaçãodo
utilizador.
!
Caro Cliente
Vimosmanifestaranossagrandesatisfaçãoporteradquirido
um produto el ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa
usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que
trate o artigo com cuidado para evitar danos em componen-
tes sensíveis. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as
pilhaseaspilhas recarregáveisdevemserretiradas dobrin-
quedocasoestenãosejautilizado.Desejamos-lhemuitopra-
zer durante a brincadeira!
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instru-
çõesdeutilização.Osaparelhoseléctricossãomateriaisrecicláveis
enãopertencemaolixodoméstico nonaldavida!Ajude-nosa
proteger o ambiente e a poupar os nossos recursos entregando este
aparelhonumlocalderecolhaadequado.Emcasodedúvidas,con-
tacteaorganizaçãoresponsávelpela eliminação dolixoouoseu
revendedor.
!
Medidas preventivas
(Por favor, guardar!)
Para evitar o mau funcionamento deve-se retirar as baterias
emcasodeumanãoutilizaçãodobrinquendo.
Usarsósobsupervisãodirectadeumadulto!
Nãocoloqueobarconaáguaduranteventointenso,ondula-
çãoecorrenteforte.
Porfavor,tenhaematençãoqueobarcocomaspilhasdescar-
regadas só pode ser comandado de forma limitada.
Obrinquedosópodeseroperadonaáguaquandocompleta-
mentemontadodeacordocomasinstruções.
Porrazõesdehigiene,recomendamosqueobrinquedoseja
completamenteesvaziadoesecoapósasuautilização.
Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos! As pilhas
gastasnãopertencemaolixodomésticodevendoserentregues
nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão.
Utilizarapenas as pilhas indicadas. A substituição das pilhas
apenas deve ser realizada por adultos. Vericar regularmente
se as pilhas têm fuga. Retirar as pilhas gastas do brinquedo.
As pilhas não recarregáveis não devem recarregadas. Antes
de se proceder à recarga de pilhas recarregáveis, retirá-las
dobrinquedo.Carregamentodaspilhasapenasporadultos.
Nunca misturar tipos de pilhas diferentes, nem misturar pilhas
novas com usadas. Os terminais de conexão não podem
sofrer um curto-circuito. Vericar o carregador regularmente
emrelaçãoadanos.
Konformitetsförklaring
enligtdirektiv1999/5/EG(R&TTE)
Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen
27025&40010ärutformadienlighetmedgrundläggandekravoch
andrarelevantaföreskrifteridirektiv1999/5/EG.
FöljandeInternet-länkledertilldenursprungligakonformitetsförkla-
ringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Declaração de conformidade
SegundoDirectiva1999/5/CE(R&TTE)
ADickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvemporestemeiodeclararque
estemódulo27025&40010seencontraemconformidadecomos
requisitosfundamentaiseasoutrasprescriçõesrelevantesdaDirec-
tiva1999/5/CE.
Adeclaraçãooriginaldeconformidadepodeserobtidaatravés
doseguintelink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Båten
1Av/på knapp
2Batterilucka
3Lås till batterilucka
Fjärrstyrning
1Av/på knapp
2Styrspakar (framåt, bakåt)
3Styrspakar (styrning)
4Batterilucka
5Antenn
6Lås till batterilucka
Vattenavlopp
Om vatten har trängt in i båtens skrov, så måste det tömmas
ut efter användningen genom att öppna avloppet.
Varning!Innanbåtenanvändsigen,
måste avloppet stängas till riktigt.
Bilantenn
Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföl-
jandelillaröret.Sättiröretidenhärföravseddahållaren.
Lyft aldrig upp båten medan propellern fortfarande
rör på sig! Se till att inte ha ngrar, hår eller lös klädsel i
närheten av propellern om båten är inställd på„On“!
A
B
C
Barco
1 InterruptorLigar/Desligar
2Suporte para baterias
3Suporte para baterias com tampa
Telecomando
1 InterruptorLigar/Desligar
2 Alavancadecomando(avançar,retroceder)
3 Alavancadecomando(direcção)
4Suporte para baterias
5Antena telescópica
6Suporte para baterias com tampa
Escoamento da água
Nocasodeentraráguaparadentrodocorpodobarco,
retire-aapósautilizaçãodobarco.
Antena do veículo
Desenroleaantenacompletamenteeinsiraopequeno
tubofornecido.Introduzaopequenotubonosuporte
previsto.
Nuncaretireobarcodaáguaenquantoahélicedo
barcoestáarodar!
Afasteosdedos,cabeloepeçasderoupasoltadas
proximidadesdahélicedobarcoenquantoestese
encontraem“On”!
A
B
C
D
D
E
E
Båten reagerar inte
• Ställbåtensströmbrytarepå„On“.
• Liggerbatteriernariktigt?
• Ärbatterikontakternaböjdaellersmutsiga?
• Ärbatteriernaurladdadeellerdefekta?
Båten reagerar inte riktigt,
räckvidden är otillräcklig
• Avtarbatterieekten?
• Finnsdetandramodellermedradiostyrninginärhetensom
eventuelltarbetarmedsammafrekvens?
• Förorsakarmetallgaller/staketstörningar?
• Sändar-ochströmmasterlederoftatillattbåtenbetersigpåett
okontrollerat sätt.
• Finnsdetwalkie-talkies/CBN-radioinärhetensomkanförorsaka
störningar?
• Ärsändarensantennheltutdragen?
O barco não reage
• Coloqueointerruptordobarcoem“ON”.
• Estãoasbateriascolocadasdemodocorrecto?
• Estãoasligaçõesdabateriastortasousujas?
• Estãoasbateriasvaziasouestragadas?
O barco não reage correctamente correcto,
o alcance é pequeno
• Estáacapacidadedasbateriasaacabar?
• Estãooutrosmodelostelecomandadosporperto,
quetalvezestejamaemitirnamesmafrequência?
• Causamredes/gradesdeferroalgumtipodeinterferência?
• Asantenasdeemissãoedecorrenteeléctricalevammuitasvezes
aumcomportamentoincontroláveldobarco.
• EstãoWalkie-Talkies/Rádio-CBNporperto,quepossamcausar
algumtipodeinterferência?
• Aantenadoemissorestátotalmenteextraída?

NORSK
N
DK
DANSK
Spesielle funksjoner
• 2kanalradioernkontrollmedlys
• 7kjørefunksjoner:
framover-venstre-høyre,
tilbake-venstre-høyre,stopp
• Tilgjengeligi2frekvenser
• Ikkeegnetforbrukisaltvann!
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser
somkanbliforårsaketpågrunnavikkeautorisertemodikasjonerpå
disseproduktene.Slikemodikasjonerkanføretilatbrukerenmister
bruksretten.
A
B
!
Kjære kunde
Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle
produktetsomidetaljeneerheltnøyaktiglagetihenholdtil
originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang
tid, ber vi deg om å behandle denne artikkelen med omsyn, for
sååforhindreatnoenavdeømntligebyggekomponentene
skal ta skade. For å unngå at det blir satt i gang ved en
feiltakelse,måbatterieneogakkus tas ut avdetteleketøyet
nårdetikkeskalbrukes.ViønskerdeglykketilViønskerdeg
lykke til under leken!
Betydningenavsymboletpåproduktet,påemballasjenellerbruks-
anvisningen.
Utrangerte elektroapparater er verdistoer og må ikke kastes i det
vanlige bosset! Ved å levere apparatene inn på spesialdeponier
hjelperduossmedåvernemiljøetogåskåneresursene.Dersom
duharspørsmålangåendedettetemaet,kanduhenvendedegtil
avfallsvesenet på stedet der du bor, eller til faghandelen der du har
kjøptapparatet.
!
Forsiktighetstiltak (vennligst
oppbevar disse forholdsreglene!)
Holdngere,hårogklærbortefrahjulenemensbilenerslått
på.
Måkunbenyttesunderdirekteoppsynavvoksne!
Båten må ikke brukes ved sterk vind, ved høye bølger eller
sterkstrømning.
Vennligst ta hensyn til at båten kun er begrenset mulig å styre
når akkuene er ladet ned.
Leketøyetmåkunbrukesivannihenholdtilanvisningeneog
fullstendig montert!
Avhygieniskegrunneranbefalerviatleketøyetetterbruken
tømmesfullstendigogatdettørkes.
Pass på at polene klemmes riktig! Brukte batterier må ikke
kastes i det vanlige bosset, men må leveres på spesielle
samlesteder for batterier eller på et avfallsdeponi. Bruk kun de
batteriene som er oppgitt. Kontroller batteriene regelmessig
atdeikkerennerut.Bruktebatteriermå tasutavleketøyet.
Prøv ikke å lade opp batterier som ikke er beregnet for
opplading.Batteriersomkanladesoppmåtasutavleketøyet
førdeladesopp.Akkuenemåkunoppladesavvoksne.Ikke
brukbatterieravforskjelligtypeellernyeogbruktebatterier
sammen. Koplingsklemmene må ikke kortsluttes.
Særheder
• 2-kanalsradioernstyring
med belysning
• 7kørefunktioner:
fremad-tilvenstre-tilhøjre,
baglæns-tilvenstre-tilhøjre,stop
• Fásitofrekvenser
• Ikkeegnettilbrugisaltvand!
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forsty-
rrelse,derfremkaldessomfølgeafuautoriseredemodikationerpå
denne udrustning. Sådanne modikationer kan annullere brugerens
brugsret.
A
B
!
Kære kunde
Detglæderos,atDeharbesluttetDemfordettedetaljetroog
førsteklassesprodukt.ForatDelængekanhaveglædeafDeres
model,bederviDem,foratundgåenbeskadigelseafømnd-
tlige komponenter, at behandle denne artikel med omhu. For
at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages ud, når
legetøjetikkebruges.ViønskerDemgodfornøjelse!
Betydning af symboler på produkt, emballage eller brugsanvisning.
Elektroapparaterer brugbart materiale oghørerved slutningenaf
dereslevetidikkeihusholdningsaaldet!Hjælposmedmiljøbeskyt-
telse og ressourcebesparelse og aever dette apparat på de tilsvar-
endeaeveringssteder.Spørgsmål vedrørendedettebesvarer den
forrenovationansvarligeorganisationellerDeresforhandler.
!
Forsigtighedsforanstaltninger
(opbevar venligst!)
Paspåikkeatfångre,hårogløsebeklædnings-genstandei
nærhedenafmotorellerhjul,mensderertæandtforbilen.
Måkunbenyttesunderdirekteopsynafenvoksen!
Brugikkeskibetvedstærkvind,vedbølgegangogvedstærk
strømning.
Bemærk venligst, at bådens styrbarhed er begrænset med
brugte akkumulatorer.
Legetøjermåkunbrugesivandsamletfuldstændigtilsvarende
vejledningen!
Afhygiejniskegrundeanbefalervi,attømmeogtørrelegetøjet
fuldstændigt efter brug.
Vær opmærksom på rigtig poling! Smid ikke brugte batterier i
husholdningsaaldet, men aever dem kun hos eksisterende
samlesteder eller på et specialaaldsdeponi. Anvend kun
de angivne batterier. Batteriudskiftning må kun foretages af
voksne.Kontrollerregelmæssigtatbatterierneikkeerløbetud.
Tagbrugtebatterierudaflegetøjet.Ikke-opladeligebatterier
må ikke oplades. Tag opladelige batterier ud af legetøjet
indenopladning.Akku‘ernemåkunopladesafvoksne.Uens
batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes
sammen. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes.
Konformitetserklæring
ihenholdtildirektiv1999/5/EG(R&TTE)
HermederklærerDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,atdennemodu-
len27025&40010erioverensstemmelsemeddegrunnleggende
kravene og de andre relevante forskriftene som er oppgitt i direktiv
1999/5/EG.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på
følgendeURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Overensstemmelseserklæring
Iht.direktiv1999/5/EU(R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette
modul 27025 & 40010 bender sig i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv
1999/5/EU.
Denoriginalekonformitetserklæringkanhentespåfølgendelink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Båten
1 Strømbryter
2Batteriboks
3Batterilokk lås
Fjernkontroll
1 Strømbryter
2Styrespak (framover, tilbake)
3Styrespak (styring)
4Batteriboks
5Teleskop antenne
6Batterilokk lås
Vannavløp
Dersomdetkommervanninniskrogetpåbåten,mådette
ernesigjenetterbruken.Åpnevannutløpet.
Obs!Førbrukmådettelukkesigjen.
Kjøretøyantenne
Antennenrulleskomplettutogføresinnidenvedlagte
røret.Settrøretinniholderen.
Ta aldri båten opp så lenge propellen dreier seg rundt!
Fingre,hårogløseklærmåikkekommeinærhetenav
propellen så lenge båten er slått på„On“!
A
B
C
D
D
Skibet
1Tænd/sluk
2Batterirum
3Lås til batterirum
Fjernstyring
1Tænd/sluk
2Styrehåndtag (fremad, baglæns)
3 Styrehåndtag(styretøj)
4Batterirum
5Teleskopantenne
6Lås til batterirum
Vandaøb
Hvisderertrængtvandindiskibet,skaldetteernesefter
brugen.Åbnhertilvandaøbet.
Givagt!Indenbrugskaldetteigenlukkes.
Autoantenne
Rulantennenkompletudogindførdenidetvedlagderør.
Stilrøretidendertilberegnedeholder.
Løftaldrigskibetop,sålængeskibsskruendrejer!
Bringikkengre,hårogløsbeklædninginærhedenaf
skibsskruen, hvis skibet står på„On“!
A
B
C
E
E
Båten reagerer ikke
• Settbryterenpåbåtenpå„On“.
• Erbatteriene/akkueneriktiginnsatt?
• Erbatterikontaktenebøydeellertil-smusset?
• Erakkuene/batterieneutladetellerdefekte?
Båten reagerer ikke riktig,
rekkevidden er for dårlig
• Begynnerakkuenes/batterieneskapasitetåavta?
• Finnesdetandremodellermedradioern-styringinærheten,
somkanskjesenderpådensammefrekvensen?
• Forårsakermetallgitter/gjærderforstyrr-elser?
• Sende-ellerstrømmasterføreroftetilenukontrollertbevegelse
av båten.
• Finnesdetwalkie-talkier/CBN-radiooperatørerinærhetensom
kunneforårsakeforstyrrelser?
• Erantennenpåsenderentrukketheltut?
Skibet reagere ikke
• Stilkontaktentilskibetpå„On“.
• Erbatterierne/degenopladeligebatteriersatindkorrekt?
• Erbatterikontakternebøjetellersnavset?
• Erbatterierne/degenopladeligebatterieraadetellerdefekte?
Skibet reagere ikke rigtigt,
rækkevidden er for kort
• Erbatterierne/degenopladeligebatteriervedatbliveaadet?
• Erderandreernbetjentemodellerinærheden,somevt.
brugersammefrekvens?
• Erdermetalgittre/hegn,derkanforårsageforstyrrelser?
• Sendeellerstrømmasterføreroftetilatskibetopførersig
ukontrolleret.
• Erderradiotelefoner/CB-radioerinærheden,derkanforårsage
forstyrrelser?
• Ersenderensantennetrukketheltud?

SUOMI
FIN
TR
TÜRKÇE
Özellikleri
• 2kanallıveaydınlatmalıuzaktankumanda
• 7Sürüşfonkszonlu:ileri-sola-sağa
geriye-sola-sağa,stop
• 2Frekanstaalınabilir
• Tuzlusudakullanmakiçinuygundeğildir!
Dikkat:
Üreticidonanımüzerindeizinsizolarakyapılmışolandeğişikliklerden
kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu de-
ğildir.Butürdeğişikliklerkullanıcınınkullanmahaklarınıniptalineyol
açabilirler.
!
Değerli Müşterimiz,
buaslınauygunveüstünkaliteliürünüseçtiğiniziçinteşekkür
ederiz. Bu modeli uzun süre keyie kullanabilmeniz ve de
aksamlarınınzarargörmemesiiçin,ürünüözenlekullanmanızı
tavsiye ederiz. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için,
kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan
çıkartılmasınıtavsiyeederiz.Keyifdoluoyunlardileriz!
Ürün,ambalajvedekullanmakılavuzuüzerindekisembolünanlamı.
Elektronikcihazlardeğerlihammaddeolduklarındanticariömürleri-
ninsonundaevçöpüneatılmamalıdırlar!Çevreninvedoğalkaynak-
larınkorunmasıkonusundabizeyardımcıolunuzvebu cihazıilgili
toplamanoktalarınateslimediniz.Bu konuyla ilgilisorularınızıilgili
kuruluşlaryadayetkilisatışnoktanızcevaplandırmaktadır.
!
Alınması gereken önlemler
(lütfen saklayınız!)
Beklenmedik bir anda teknenin çalışmasını önlemek
için kullanılmadığı zaman içerisinde oyuncaktaki piller
çıkarılmalıdır.
Sadece bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında oyuncak
kullanılmalıdır!
Tekneyi sert rüzgarda, dalgalı bir ortamda ve yoğun akımda
çalıştırmayınız
Aküsü bitmiş bir teknenin sadece sınırlı biçimde kumanda
edilebileceğinigözönündebulundurunuz.
Oyuncaksadeceilgilitalimatlardoğrultusundaeksiksizolarak
birleştirilmişbirdurumdasudaçalıştırılabilir!
Hijyeniksebeplerdendolayıoyuncağıkullandıktansonratama
menboşaltmayıvekurulamayıöneriyoruz.
Kutupların doğru bağlanmasına dikkat edin! Boşalmış olan
pillerigünlükçöpeatmayarakmevcuttoplamanoktalarınaya
daözelatıktoplamanoktalarınateslimedin.Yalnızbelirtilmiş
olan pilleri kullanın. Piller yalnız yetişkin kişiler tarafından
değiştirilmelidir.Pillerdüzenliolarak akma yönündenkontrol
edilmelidir.Boşalmışolanpilleraracıniçerisindençıkartılmalıdır.
Şarj yapılması öngörülmeyen pillere şarj yapmayın. Şarj
yapılacak olan pilleri şarj yapmadan önce araçtan çıkartın.
Şar yapılacak olan piller yalnızca yetişkinler tarafından şarj
yapılmalıdır. Değişik tip piller ile yeni ve kullanılmış olan
pilleribirarada kullanmayın.Bağlantı klemenslerikısadevre
bağlanmamalıdır.
Erityisyyksiä
• 2-toimintoinenvalaisturadio-ohjaus
• 7ajotoimintoa:
eteenpäin-vasemmalle-oikealle,
taakse-vasemmalle-oikealle, pysähtyminen
• Kaksitaajuusvaihtoehtoa
• Eisovellukäyttöönsuolaisessavedessä!
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien
muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset
saattavatperuuttaakäyttäjänkäyttöoikeuden.
!
Arvoisa asiakas,
iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan
jakorkealaatuisentuotteen.Jottasinullaolisipitkääniloapie-
noismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta
huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi. Välttääksesi
odottamatontakäyttöätuleeparistotjaakutpoistaaleikkika-
lusta,kunsitäeikäytetä.Toivotammesinulleajoiloa!
Tuotteen,pakkauksentaikäyttöohjeensymbolienmerkitykset.Säh-
kölaitteetovathyötyjätteitäeivätkänekuulukäyttöaikansaloputtua
talousjätteisiin!Auta meitäsuojelemaanympäristöäja säästämään
raaka-aineita, ja luovuta tämä laite vastaavaan kierrätyspisteeseen.
Hävittämistä koskeviin kysymyksiin vastaa jätehuollosta vastaava
organisaatio tai alan myyntiliike.
!
Turvatoimet
(Säilytä hyvin!)
Jottavältyttäisiinlaitteentahattomaltakäytöltä,tulisiparistot
irrottaa lelusta silloin, kun sitä ei käytetä.
Käytettävä ainoastaan aikuisten suoran valvonnan alaisena!
Älä käytä venettä voimakkaassa tuulessa, aallokossa äläkä
voimakkaassa virtauksessa.
Huomio,ettävenettä,jonkaakutovattyhjentyneet,voidaan
ohjatavainrajoitetusti.
Leikkikalua saa käyttää ainoastaan annettujen ohjeiden
mukaisesti, kokonaan kootussa tilassa sekä ainoastaan
vedessä.
Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista
leikkikalustakäytönjälkeenjaleikkikalunkuivaamista.
Varmista paristojen oikea napaisuus! Älä hävitä käytettyjä
paristojatalousjätteidenjoukossa,vaantoimitaneainoastaan
olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin.
Käytäainoastaanmainittujaparistoja.Paristonvaihdonsaavat
suorittaa ainoastaan aikuiset henkilöt. Tarkasta paristot
säännöllisesti vuotojen varalta. Poista käytetyt paristot
leikkikalusta. Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata. Irrota
ladattavat paristot leikkikalusta ennen latausta. Akut saa ladata
ainoastaanaikuinenhenkilö.Erilaisiaparistotyyppejätaiuusia
javanhojaparistojaeisaakäyttääyhdessä.Liitospuristimiaei
saa oikosulkea.
Uygunluk beyanı
1999/5/EG(R&TTE)sayılıyönetmeliğegöre
İşbubeyanileDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,27025&40010mo-
düllerinin1999/5/EGsayılıyönetmeliğintemelyükümlülüklerine ve
bağlantılıdiğertalimatlarınauygunolduğunubeyaneder.
AsıluyumlululukbildirimiInternetteaşağıdakiURL’degörülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin1999/5/EY(R&TTE)mukaisesti
TätenDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvakuuttaa,ettätämämoduuli
27025&40010vastaadirektiivin1999/5/EYperustaviavaatimuksiaja
muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss
InternetissäseuraavassaURL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sürat teknesi
1 Açma/kapamadüğmesi
2Pil bölümü
3Pil bölüm kilidi
Uzaktan kumanda
1 Açma/kapamadüğmesi
2Kumanda kolu (ileri, geri)
3Kumanda kolu (direksiyon)
4Pil bölümü
5Teleskop anten
6Pil bölüm kilidi
Su boşaltımı
Eğertekneningövdesinesugirmişisebusuyunoyuncağı
kullanmadanönceçıkarılmasıgerekir.Bununiçindesu
boşaltmahaznesiniaçınız.Dikkat!Tekneyikullanmadan
öncebuhaznenintekrarkapatılmasıgerekir.
Araç anteni
Antenikompleçıkarınızvebirlikteverilmibulunan
borununiçinetakınız.Boruyukendisineaityuvanıniçine
sokunuz.
Tekneninpervanesidöndüğüsüreiçerisindekesinlikle
tekneyiyukarıkaldırmayınız!
Parmak,saçveserbestkıyafetleritekneninpervanesine
tekne„açık”konumdaikenyaklaştırmayınız!
A
B
C
Vene
1Kytkin/katkaisin
2Paristolokero
3 Paristolokeronsuljin
Kauko-ohjaus
1Kytkin/katkaisin
2 Ohjausvipu(eteenpäin,taakse)
3 Ohjausvipu(ohjaus)
4Paristolokero
5Teleskooppiantenni
6 Paristolokeronsuljin
Vedenpoisto
Josvettäonpäässyttunkeutumaanveneeseen,seon
poistettavakäytönjälkeen.Avaasentekemiseksiveden
poistoputki.Huomio!Seonsuljettavataasennenkäyttöä.
Ajoneuvon antenni
Kierräantennikokonaanaukijaviesepienenputkensisään.
Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan.
Älänostavenettäkoskaanvedestä,niinkauankuin
veneen potkuri vielä pyörii!
Äläsaatasormia,hiuksiaäläkäirrallisiavaatekappaleita
veneenpotkurinläheisyyteen,josveneenkytkinon
asennossa“on”.
A
B
C
D
E
E
D
Eğer tekne hareket etmiyor ise
• teknenindüğmesi“açık“konumagetirilir.
•Pil/aküdoğruyerleştirilmişmidir?
• Pilduylarıeğrilmişveyakirlenmişmidir?
• Pillerbitmişveyaarızalımıdır?
Eğer tekne hareket etmiyorsa, menzili kısadır
• Pil/akügücüazalıyormu?
• Belkideyakındadahabaşkatelsiz–uzaktankumandalımodeller
bulunuyorvebunlardaaynıfrekansüzerindeyeralıyor?
• Arızalımetalkorkuluk/çitlersözkonusuolabilir?
• Vericiveyaakımdireklerisıkçatekneninkontrolsüzhareketetmesi
ne sebep olabilir.
• EğeryakındaTelsiz/CBN-telsizlerivarisevebunlararızayaneden
olabilecektir?
• Vericininantenikompleiçeriçekildimi?
Vene ei reagoi
• Asetaveneenkytkinasentoon“On”.
• Onkoparistot/akutasetettuoikein?
• Ovatkoparistojenkosketuspinnatvääntyneettailikaantuneet?
• Ovatkoparistottyhjiätaiviallisia?
Vene ei reagoi oikein,
on kantama liian pieni
• Väheneeköparistojen/akkujenteho?
• Onkolähellämyösmuitalaitteita,jotkatoimivatradio-ohjauksella
jaehkäsamallataajuudella?
• Aiheuttavatkometalliverkot/aidathäiriöitä?
• Lähetinmastottaivirtapylväätaiheuttavatuseinsen,ettävene
käyttäytyy kontrolloimattomasti.
• OnkolähelläradiopuhelimiataiCBN-radiosähköttimiä,jotkavoivat
aihettaahäiriöitä?
• Onkolähettimenantennivedettykokonaanulos?

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
GR
BG
БЪЛГАРСКИ
Ιδιαιτερότητες
• Ραδιοτηλεκοντρόλ2καναλιώνμεφωτισμό
• 7λειτουργίεςοδήγησης:
mπροστά-αριστερά-δεξιά
όπισθεν-αριστερά-δεξιά,στοπ
• Διαθέσιμοσε2συχνότητες
• Ακατάλληλογιατηχρήσησε
θαλάσσιονερό!
Προσοχή:
Οκατασκευαστήςδενευθύνεταιγιαδιαταραχέςραδιοφώνωνήτη-
λεοράσεων,οιοποίεςπροκαλούνταιαπόαναρμόδιεςτροποποιήσεις
στον εξοπλισμό αυτό.Τέτοιου είδους τροποποιήσεις ενδέχεται να
ακυρώσουντοδικαίωμαχρήσηςτουχρήστη.
!
Αγαπητέ πελάτη,
χαιρόμαστεγιατηναπόφασήσαςνααποκτήσετεαυτότοπρο-
ϊόνυψηλήςποιότητας.Γιανααπολαύσετεγιαπολύχρόνοτο
μοντέλοσας,επιθυμούμενασαςπαρακαλέσουμεναχειρίζε-
στεπροσεκτικάτοπροϊόναυτό,ώστενααποφύγετεβλάβες
σταευαίσθηταεξαρτήματάτου.Προςαποφυγήαπρόβλεπτης
λειτουργίας,θαπρέπεισεπερίπτωσημηχρήσηςνααφαιρού-
νταιοιμπαταρίεςκαιοισυσσωρευτέςαπότοόχημα.Σαςευχό-
μαστεκαλήδιασκέδασηστοπαιχνίδισας!
Σημασίατουσυμβόλουστοπροϊόν,στησυσκευασίαήστιςοδηγίες
χρήσης.Οιηλεκτρικέςσυσκευέςείναιανακυκλώσιμαυλικάκαιδεν
επιτρέπεται σε περίπτωση αχρηστίας να καταλήγουν στα οικιακά
απορρίμματα!Υποστηρίξτεμαςστηνπροστασίατουπεριβάλλοντος
καιτωναποθεμάτωνκαιπαραδώστεαυτήτησυσκευήστιςανάλογες
υπηρεσίεςσυλλογής.Σεπερίπτωσηερωτήσεωναπευθυνθείτεστην
αρμόδιατοπικήυπηρεσίαδιάθεσηςαπορριμμάτωνήστοναντιπρό-
σωπόσας.
!
Υποδείξεις
(παρακαλούμε να τις φυλάξετε!)
Προςαποφυγήαπρόβλεπτηςλειτουργίαςπρέπεινααφαιρείτε
τιςμπαταρίεςκαιτουςσυσσωρευτέςαπότοπαιχνίδι,ότανδεν
τοχρησιμοποιείτε.
Η χρήση επιτρέπεται μόνο υπό την άμεση επίβλεψη ενός
ενήλικουπροσώπου!
Μη λειτουργείτε το σκάφος, όταν υπάρχει δυνατός άνεμος,
κύματαήρεύματα.
Παρακαλούμε προσέξτε ότι το σκάφος οδηγείται μόνο
περιορισμέναμεάδειουςσυσσωρευτές.
Το παιχνίδι επιτρέπεται να χρησιμοποιείται στο νερό μόνο
εφόσον έχει συναρμολογηθεί πλήρως σύμφωνα με τις
υποδείξεις!
Για λόγους υγιεινής συνιστούμε , μετά από κάθε χρήση να
αδειάζετεπλήρωςτοπαιχνίδικαινατοστεγνώνετε.
Προσέχετε τη σωστή πολικότητα! Μην απορρίπτετε τις άδειες
μπαταρίεςσταοικιακάαπορρίμματα,αλλάμόνοσταειδικάσημεία
συλλογής ή σε χώρο ειδικών απορριμμάτων. Χρησιμοποιείτε
μόνο τις πρτεινόμενες μπαταρίες. Η αντικατάσταση των
μπαταριών επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ενήλικες. Ελέγχετε
τακτικάτιςμπαταρίεςγιαενδεχόμενηυπερχείλιση.Αφαιρείτετις
άδειεςμπαταρίεςαπότοπαιχνίδι.Δενεπιτρέπεταιηφόρτισημη
επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Πριν από την επαναφόρτιση
αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το παιχνίδι.
H φόρτωση των συσσωρευτών πρέπει να γίνεται μόνο από
ενήλικες.Δεν επιτρέπεταιηχρήσηανόμοιωντύπωνμπαταριών
ούτεάδειωνμπαταριώνμαζίμενέεςμπαταρίες.Δενεπιτρέπεται
ναβραχυκυκλώνονταιοιακροδέκτεςσύνδεσης.
Особености
• радиотелеуправление2-канално
сосветление
• 7двигателнифункции:
напред-наляво-надясно,
назад-наляво-надясно,стоп
• можедаседоставив2честоти
• Негодназаупотребавсоленавода!
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни сму-
щения, които могат да се предизвикат от неавторизираната
модификациянатоваоборудване.Такивамодификациимогатда
анулиратправотозаизползванеотпотребителя.
!
Уважаеми клиенти,
радваме се, че взехте решение да закупите този високо-
качественидетайлноизработенпродукт.Задасерадвате
дълговременаВашиямоделВиумолявамедаманипулира-
тевнимателнотозиартикул,задапредотвратитеповреда
на чувствителни компоненти. За да предотвратите нео-
чакванотопускане, извадетебатериитеиакумулаторните
батерииот играчката,когатоне я използвате.Желаем Ви
многоудоволствиеприиграта!
Значениенасимволавърхупродукта,опаковкатаилиинструк-
циятазаупотреба.Електроуредитесавторичнисуровини ине
трябвадасеизхвърлятприбитовитеотпадъцивкраянатяхна-
тадавност!Помогнетенипри опазванетонаоколната средаи
щаденетонаресурситеипредайтетозиуредвспециалнитеза
целтадепа.НавъпроситеВищеотговоряткомпетентнатаорга-
низация,отговорназаотстраняванетонаотпадъцитеилиВашият
специализирантърговец.
!
Предпазни мерки
(Моля, съхранете!)
За да предотвратите неочакваното пускане, извадете
батериитеотиграчката,когатонеяизползвате.
Да се използва само под прекия надзор на възрастни
лица!
Непускайтелодкатаприсиленвятър,силновълнениеили
силнотечение.
Обърнете внимание на това, че лодката може да се
управлявасамоограничено,когатобатериитесапразни.
Играчкатаможедасеизползвасамоспорединструкциите
внапълносглобеносъстояниевъввода!
ПохигиеничнипричиниВипрепоръчвамеследупотреба
даизпразнитеиподсушитенапълноиграчката.
Обърнете внимание на правилната полярност! Не
изхвърляйтеизхабенитебатериипридомашнитеотпадъци,
амипредайтесамо в съществуващитедепаза специални
отпадъци.Използвайтесамо посоченитевидовебатерии.
Смянатанабатериите да се извършва само от възрастни
лица. Контролирайте редовно батериите за изтичане.
Извадетеизхабенитебатерииотиграчката.Батерии,които
не могат да бъдат зареждани, не трябва да се зареждат.
Батерии, които могат да се зареждат, се изваждат от
играчката преди зареждане. Зареждането на батериите
трябвадаставасамоотвъзрастнилица.Различнивидове
батерии или нови и стари батерии не трябва да се
използватедновременно.
Δήλωση Συμμόρφωσης
ΣύμφωναμετηνΟδηγία1999/5/EΚ(R&TTE)
ΜετηνπαρούσαηεταιρίαDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGδηλώνει
ότιτοδομοστοιχείοαυτό27025&40010ανταποκρίνεταιστιςβασι-
κέςαπαιτήσειςκαιστιςάλλεςσημαντικέςπροδιαγραφέςτηςΟδηγίας
1999/5/EΚ.
Γιατηνπρωτότυπηδήλωσησυμβατότηταςακολουθήστετονπαρα-
κάτωσύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Декларация за съответствие
Съгласнодиректива1999/5/EС(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGдекларира,четозимодел27025
& 40010 се намира в съответствие с основните изисквания и
другитесъществениразпоредбинадиректива1999/5/EG.
Можетедапрегледатеоригиналната
декларациязасъответствиевИнтернетнаадрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
E
E
D
D
Σκάφος
1 Διακόπτηςλειτουργίας/διακοπής
2 Θήκημπαταριών
3 Κλείσιμοθήκηςμπαταριών
Τηελεχειρισμός
1 Διακόπτηςλειτουργίας/διακοπής
2 Μοχλόςελέγχου(προςταεμπρός,όπισθεν)
3 Μοχλόςελέγχου(διεύθυνση)
4 Θήκημπαταριών
5 Tηλεσκοπικήκεραία
6 Κλείσιμοθήκηςμπαταριών
Εκροή νερού
Σεπερίπτωσηεισχώρησηςνερούστοσκάφος,πρέπεινα
γίνεταιαπομάκρυνσήτουμετάτηχρήση.Προςτοσκοπό
αυτόανοίξτετηνεκροήενρού.Προσοχή!Πριναπότη
χρήσηπρέπεινακλείσετεπάλιτηνεκροήνερού.
Kεραία οχήματος
Ξετυλίξτεμλήρωςτηνκεραίακαιεισάγετέτηνστο
συνημμένοσωληνάκι.Εισάγετετοσωληνάκιστην
μροßλεμόμενηßάση.
Μησηκώνετεποτέτοσκάφοςψηλά,εφόσονπεριστρέφεται
ακόμηηπροπέλα!
Δενεπιτρέπεταιναπλησιάζετετηνπροπέλατουσκάφους
μεμαλλιά,δάκτυλαήφαρδιάρούχα,όταντοσκάφος
βρίσκεταιστηθέσηλειτουργίας„On“!
A
B
C
Лодка
1 ПрекъсвачВкл./изкл.
2Гнездозабатериите
3Капакзазатваряненабатерийнотогнездо
Дистанционно управление
1 ПрекъсвачВкл./изкл.
2 Лостзауправление(напред,назад)
3 Лостзауправление(каране)
4Гнездозабатериите
5Телескопнаантена
6Капакзазатваряненабатерийнотогнездо
Оттичане на водата
Акоепроникналаводавъввътрешносттаналодката,
тятрябвадасеотстраниследизползванетои.Зацелта
отворетеканалазаводата.Внимание!Предиупотреба
трябвадагозатворитеотново.
Автомобилна антена
Развийтеантенатаияпъхнетевприложенататръбичка.
Пъхнететръбичкатавпредвиденотозатовамясто.
Невдигайтеникогалодката,докатосевъртигребния
винт!Неприближавайтепръсти,косаилисвободно
облеклодогребниявинт,когатолодкатаевключена
на„ON“!
A
B
C
Το σκάφος δεν αντιδρά
• Ρυθμίστετοδιακόπτητουσκάφουςστηθέση„On“.
• Εχουνμπεισωστάοιμπαταρίες/συσσωρευτές;
• Οιεπαφέςτωνμπαταριώνείναιλυγισμένεςήβρώμικες;
• Οιμπαταρίεςείναιάδειεςήελαττωματικές;
Το σκάφος δεν αντιδρά σωστά, το
τηλεχειριστήριο είναι εκτός βεληνεκούς
• Οιμπαταρίες/συσσωρευτέςχάνουνδύναμη;
• Μήπωςυπάρχουνάλλατηλεκατευθυνόμεναοχήματαπου
λειτουργούνστηνπεριοχήκαιχρησιμοποιούντηνίδιασυχνότητα;
• Υπάρχουνμεταλλικάπλέγματα/φράχτεςπουδημιουργούν
διαταραχές;
• Κεραίεςήηλεκτρικάσύρματαπροκαλούνσυχνάανεξέλεγκτη
συμπεριφοράτουσκάφους.
• Λειτουργούνπλησίονασύρματεςσυσκευέςwalkie-talkies/CBNπου
ίσωςπροκαλούνπαρεμβολές;
• Έχειτραβηχτείτελείωςέξωηκεραίατουπομπού;
Лодката не реагира
• Поставетепрекъсвачаналодкатана„On“.
• Поставенилисаправилнобатериите/акумулаторнитебатерии?
• Изкривениилизамърсенилисаконтактитенабатерията?
• Изпразнениилидефектнилисабатериите?
Лодката не реагира правилно, радиусът на
действие е твърде малък
• Намалявалимощносттанабатериите/акумулаторнитебатерии?
• Ималивблизостдругимоделисдистанционноуправление,
коитопредаватнасъщатачестота?
• Предизвикватлисесмущениятаотметалнирешетки/огради?
• Предавателнииелектрическистълбовеводятчестодо
неконтролируемодвижениенаавтомобила.
• ИмаливблизостWalkie-Talkie/CB-радиоапарати,коитомогатда
предизвикатсмущения?
• Изтегленалиеизцялоантенатанапредавателя?

ČEŠTINA
CZ
H
MAGYAR
Különlegességek
• Világító,kétcsatornásrádióstávvezérlő
• 7félemenetfunkció:Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra,Stop
• 2frekvenciánszálilthaló
• Sósvízbennemüzemeltethető!
Figyelem:
Agyártónemvállalfelelősségetazértarádió-vagyTV-vételizavarért,
amelyetefelszerelésjogosulatlanmódosításaiokoznak.Azilyenmó-
dosításokérvénytelenítikafelhasználóhasználatijogát.
!
Kedves Vevőnk!
Örülünk,hogymegvásároltaeztamindenrészletébenélethű
éskiválóminőségűterméket.Annakérdekében,hogysokáig
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon
ezzelacikkel,hogymegakadályozzaakényeselemekmegsé-
rülését.Aváratlanműködésbelépéselkerüléseérdekébenaz
elemeketésazakkukatki kell venni a játékszerből,hanincs
használatban.Sokörömetésjószórakozástkívánunkajáték-
hoz!
Aterméken,acsomagolásonvagyahasználatiutasításbanlátható
szimbólumjelentése.
Avillamoskészülékekújrahasznosíthatóanyagokésalejáratukután
nemaháztartásiszemétbevalók!Segítsennekünkakörnyezetvéde-
lembenésazerőforrásokmegkímélésébenésadjaleeztaterméket
a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel kapcsolatos kérdéseire
választ kap a hulladék-elhelyezésben illetékes szervezettől vagy a
szakkereskedőjétől.
!
Óvintézkedések
(Kérjük, őrizze meg!)
A váratlan beindulás elkerülése érdekében ki kell venni az
elemeketajátékszerből,hanemhasználja.
Legalább egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett használ-
ható!
Nehasználjaahajóterősszélben,nagyhullámzásnáléserős
áramlásesetén!
Kérjük,vegyegyelembe,hogyahajólemerültelemekkelcsak
korlátozottanirányítható!
A játékszert csak az útmutatásoknak megfelelően, teljesen
összeszereltállapotban,vízbenszabadüzemeltetni!
Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat
utánteljesenürítsekiésszárítsameg!
Ügyeljen a helyes pólusokra! A használt elemeket ne
dobja a háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított
gyűjtőhelyeken vagy egy veszélyeshulladék-telepen! Az
elemcserét csak felnőttek végezhetik el. Rendszeresen
ellenőriznikellazelemeket,hogynemfolytak-eki.Ahasznált
elemeketkikellvenniajátékból.Anemtölthetőelemeketnem
szabadtölteni.Afeltölthetőakkumulátorokattöltéselőttkikell
venni a játékból. A tölthető akkumulátorokat csak felnőttek
tölthetik. Nem azonos típusú vagy új és használt elemeket
nem szabad együtt használni. A csatlakozó kapcsokat nem
szabadrövidrezárni.
Zvláštnosti
• 2-kanálovéradiovéovládánísosvětlením
• 7funkcí:vpřed-vlevo-vpravo
zpátečka-vlevo-vpravo,stop
• Možnost2frekvencí
• Nenívhodnýkprovozuveslanévodě!
Upozornění:
Výrobcenezodpovídázažádnérušenírozhlasunebotelevize,které
můžebýtzpůsobenoneautorizovanoumodikací tohotozařízení.
Takovétomodikacemohouanulovatprávoužíváníprouživatele.
!
Milý zákazníku,
těšínás,žejsteserozhodlprotentododetailůvypracovaný
akvalitní výrobek. Abyste semohldlouhoradovatzesvého
modelu,prosímeVás,abystestímtovýrobkemzacházelpeč-
livě,abystetakzabránilpoškozeníchoulostivýchvestavěných
částí.Abynedošlokneočekávanémuuvedenídochodu,musí
býtbaterieaakumulátoryzhračkypřijejímnepoužívanívytáh-
nuty.PřejemeVámpřihřehodnězábavy!
Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k použití.
Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a po ukončení jejich
používánínepatřídodomácíhoodpadu!Pomoztenámpřiochraně
přírodyapřiochraněprimárníchzdrojůaodevzdejtetentopřístroj
pojeho použitídopříslušné sběrnypoužitýchpřístrojů.Na otázky
vtétosouvislostiVámdajíodpověďpříslušnéorganizacezodpověd-
né za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho specializovaného
obchodu.
!
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
Abynedošloknečekanémuspuštěnítétohračky,musísezní
bateriepřijejímnepoužívánívyjmout.
Používejtepouzepodpřímýmdohledemdospěléosoby!
Neprovozujteprosímčlunpřisilném větru,vlnobitía silném
proudu.
Vezměteprosímnavědomí,žepřivybitýchakumulátorových
bateriíchlzečlunovládatpouzeomezeně.
Tato hračka se smí provozovat ve vodě pouze v kompletně
smontovanémstavu,kterýodpovídánávodu!
Zhygienickýchdůvodudoporučujeme,abybylaztétohračky
pojejímpoužitívypuštěnavodaabylavysušena.
Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet do
domácího odpadu, ale odevzdat do zvláštního sběru nebo
do střediska zvláštního odpadu. Používat pouze uvedené
typybaterií.Výměnubateriíbyměliprovádětpouzedospělé
osoby. Baterie pravidelně kontrolovat, aby nevytekly.Vybité
baterie vytáhnout z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro
opakovanénabíjení,nesmíbýtznovunabíjeny.Baterie,které
jemožnéopětovněnabít,vytáhnoutpřednabitímz hračky.
Nabíjení akumulátorů smí provádět pouze dospělá osoba.
Dohromadynesmíbýtsmíchányrůzné typybaterií, a to ani
novéspoužitými.Spojovacísvorkynesmíbýtzkráceny.Nabíjecí
zařízeníjepotřebapravidelněkontrolovatnapoškození.
Konformitási nyilatkozat
az1999/5/EG(R&TTE)irányelvszerint
ADickie-SpielzeugGmbH&Co.KGezennelkijelenti,hogyeza27025
&40010modulösszhangbanvanaz1999/5/EGirányelvalapvetőkö-
vetelményeivelésmásfontoselőírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naćinasljedećojInternetstranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Prohlášení o shodě
Podlesměrnice1999/5/EG(R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tentomodul27025&40010jevsouladusezákladnímipožadavky
aostatnímipříslušnýmipravidlysměrnice1999/5/EG.
OriginálprohlášeníoshodějekestaženínaInternetuna
následujícíadrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Hajó
1Be/Ki kapcsoló
2Elemtartó rekesz
3 Elemtartórekeszlezárása
Távvezérlés
1Be/Ki kapcsoló
2 Vezérlőkar(előre,hátra)
3 Vezérlőkar(kormányzás)
4Elemtartó rekesz
5Teleszkópos antenna
3 Elemtartórekeszlezárása
Vízleeresztés
Havízhatoltbeahajótestbe,használatutánelkell
távolítani.Ehheznyissakiavízleeresztőt!Figyelem!
Használatelőttavízleeresztőtismétlekellzárni.
Járműantenna
Engeddkikomplettazantennát,éshelyezdbeamellékelt
csövecskébe.Dugdbeacsövecskétatartójába.
Sohaneemeljefelahajót,amígahajócsavarmégforog!
Azujjak,ahajésalazaruházatnekerüljönahajócsavar
közelébe,haahajó„On”-ravankapcsolva!
A
B
C
Člun
1Zapínač/vypínač
2Přihrádkanabaterie
3Uzávěrpřihrádkynabaterie
Dálkové ovládání
1Zapínač/vypínač
2 ovládacípáčka(vpřed,zpět)
3 ovládacípáčka(řízení)
4Přihrádkanabaterie
5Teleskopickáanténa
6Uzávěrpřihrádkynabaterie
Odvod vody
Pokudproniknevodadotrupučlunu,musísetatovodapo
použitíodstranit.Otevřetektomuodtokvody.Pozor!Před
použitímmusíbýttentoodtokznovuuzavřen.
Anténa vozidla
Anténukompletněsrolovatavložitdopřiloženétrubičky.
Trubičkuzastrčitdopřipravenéhodržáku.
Nikdyčlunnezvedejte,dokudselodníšroubještětočí!
Nenechávejteprsty,vlasyavolnéoblečenívblízkosti
lodníhošroubu,pokudjenačlunuzapnuto„On“!
A
B
C
D
D
E
E
Člun nereaguje
• Spínaččlununastavitdopolohy„On“.
• Bylysprávněvloženybaterie/akubaterie?
• Jsouznečištěnyneboohnutykontaktybaterií?
• Jsouakubaterie/baterievybiténebovadné?
Člun nereaguje správně,
akční rádius je příliš malý
• Došlokpoklesuvýkonnostiakubaterií/baterií?
• Nacházísevblízkostiještějinémodelysdálkovýmrádiovým
řízením,ukterýchlzevycházetztoho,ževysílajívestejném
kmitočtu?
• Jsoupříčinouporuchkovovémříže/ploty?
• Stožáryvysílačůneboelektrickéhovedenívedoučastok
nekontrolovanémuchováníčlunu.
• NacházísevblízkostiWalkie-Talkie/vysílačkyCBN,kterébymohly
býtpříčinouporuch?
• Jeanténavysílačkyúplněvytažena?
A hajó nem reagál
• Ahajókapcsolójátállítsa„On“-ra!
• Jóltettebeazelemeket/akkukat?
• Azelemekérintkezőielgörbültekvagybeszennyeződtek?
• Azelemekkimerültekvagymeghibásodtak?
A hajó nem megfelelően reagál,
túl kicsi a hatótávolság
• Csökkenazelemek/akkukteljesítménye?
• Vannakmégmásmodellekisaközelben,amelyekrádió-távvezér
lésetalánugyanazonafrekvenciánad?
• Lehet,hogyfémrácsok/kerítésekokozzákazavarokat?
• Azadóantennákvagyvillanyoszlopokmiattgyakranválikahajó
viselkedéseellenőrizhetetlenné.
• Vannakwalkie-talkie-k/CBrádiókaközelben,amelyekzavarokat
okozhatnak?
• Teljesenkivanhúzvaazadóantennája?

HRVATSKI
HR
PL
POLSKI
Posebnosti
• dvokanalnodaljinskoradioupravljanje
srasvjetom
• 7funkcijavožnje:naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
• isporučivou2frekvencije
• Nijeprikladnozapogonuslanojvodi!
Pozor:
Proizvođačnijeodgovoranzabilokojuvrstusmetnjiradijailitelevizi-
je,kojesuuzrokovanekrozneovlaštenumodikacijunatimoprema-
ma.Takvemodikacijemoguanuliratipravokorisnikanaupotrebu.
!
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedanproizvod.Kakobistedugovremenaimalinešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom,kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Zaizbjegavanjenepredviđenograda,izigračkemorateizvaditi
baterijeiakumulatore,akoistunekoristite.Punozadovoljstva
kodigranja!
Značenjesimbolanaproizvodu,pakovanjuiliuputizauporabu.Elek-
tričniuređajisuradnimaterijaliinakrajuvijekatrajanjasenesmiju
zbrinutiprekokućanskogotpada!Pomozitenamkodzaštiteokoliša
iodržavanjuzalihaipredajteovajuređajkododgovarajućihmjesta
zauzimanjeotpada.PitanjaotomećeVamodgovoritiorganizacija
odgovornazauklanjanjeotpadailiVaštrgovac.
!
Mjere opreza
(Molimo da ih sačuvate!)
Dabisteizbjeglinepredviđeniradčamca,uslučajunekorištenja
morateizvaditibaterijeizigračke.
Koristiti samo pod direktnim nadzorom odrasle osobe!
Molimodačamacnekoristiteuslučajujakogvjetra,valovaili
jakogstrujanja.
Molimodaobratitepažnjunatodasečamcemsispražnjenom
baterijommožesamoograničenoupravljati.
Igračka se smije koristiti u vodi samo u skladu s uputama i
potpunosastavljena!
Zboghigijenskih razloga preporučujemoda nakon uporabe
igračkupotpunoisprazniteiosušite.
Pazitina ispravnopostavljanjepolova!Potrošenebaterijene
bacatiukućniotpad,većihpredatikodpostojećih sabirnih
mjestailismetlištazaspecijalniotpad.Koristitisamonaznače-
nebaterije.Baterijesmijuzamijenitisamoodrasleosobe.Bate-
rijeredovnopregledatinaisticanje.Potrošenebaterijeizvaditi
izigračke.Baterije,kojesenemoguponovnopuniti,nesmiju
sepuniti.Baterije,kojesemogupuniti,prijepunjenjaizvaditi
izigračke.Akumulatoresmijunapunitisamoodrasleosobe.Ti-
povebaterije,kojinisuisti,ilinoveitrošenebaterijesenesmiju
zajednokoristiti.Priključnespojkesenesmijukratkospojiti.
Szczegóły
• 2-kanałowezdalnesterowaniez
podświetleniem
• 7funkcjidojazdy:
do przodu-w lewo-w prawo-
dotyłu-wlewo-wprawo,stop
• Wykunaniew2częstotliwoścíach
• Nienadajęsiędoużytkuwsłonejwodzie!
Uwaga:
Producentniejestodpowiedzialnyzausterkiwodbiorzeradialub
telewizji,którychprzyczynąsąnieautoryzowanemodykacjew
urządzeniu.Tegotypumodykacjemogąbyćprzyczynąanulow-
aniaprawużytkowaniaurządzenia.
!
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożneprzezcounikniesięuszkodzeniawrażliwychczęści.
Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu,
należywyciągnąćzniegobaterieiakumulatorki,kiedyniejest
onużywany. ŻyczymyPaństwuwiele przyjemności podczas
zabawy!
Znaczeniesymbolunaprodukcie,opakowaniu,instrukcjiużytkowa-
nia.Urządzeńelektrycznychisurowcówwtórnychpoichwysłużeniu
sięniewolnowyrzucaćrazemzodpadkamidomowymi!Urządzenie
powysłużeniusię proszęoddaćdospecjalnegopunktu zbiórki,a
tymsamymzadbaćo ochronęśrodowiskaioszczędzaćbogactwa
naturalne.Zewentualnymipytaniamiwsprawieutylizacjiodpadów
należyzwrócićsiędopunktusprzedażyurządzenialubdopowoła-
nejwtymcelujednostki.
!
Środki ostrożności
(proszę zachować!)
Abyuniknąćnieplanowanegouruchomieniałódkinależywy-
jàczniejbaterie,jeśliniejestonaużywana.
Używaćtylkopodbezpośrednimnadzoremosobydorosłej!
Nienależyużywaćłódkiwczasiesilnegowiatru,przydużych
falachisilnymprądzie.
Sterowanie łódką bez naładowanych akumulatorów jest
ograniczone.
Zabawka może być użytkowana tylko w wodzie, zgodnie z
zaleceniamiiwstaniewpełnizmontowanym!
Ze względów higienicznych zalecane jest całkowite
opróżnienieiosuszeniezabawkipoużyciu.
Zwrócićuwagęnaprawidłowepodłączeniebaterii!Zużytych
bateriiniewyrzucaćrazemzodpadkamidomowymi,leczod-
dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach
zbiórkiodpadówszczególnych.Używaćtylkozalecanychba-
terii.Wymianabateriimożebyćprzeprowadzonatylkoprzez
dorosłych.Bateriesprawdzaćsystematycznie,czysięnie wy-
lały.Zużytebateriewyciągnąćzzabawki.Nieładowaćbaterii,
któreniesąprzeznaczonedoponownegoładowania.Przed
ładowaniemnależybateriewyciągnąćzpojazdu.Ładowanie
akumulatorkówtylkoprzezosobydorosłe.Niewolnoużywać
razemróżnychtypówbateriilubbateriinowychiużywanych.
Nie wolno zwierać zacisków połączeniowych. Ładowarkę
sprawdzaćsystematyczniepodkątemuszkodzeń.
Izjava o konformnosti
premasmjernici1999/5/EG(R&TTE)
Ovim Dickie-SpielzeugGmbH & Co.KGizjavljuje,da je ovaj modul
27025&40010izrađenshodnoosnovnihzahtjevimaidrugimbitnim
propisimasmjernice1999/5/EG.
Izvornudeklaracijuosuglasjumogućejevidjeti
naInternetu,itonasljedećojURLadresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Deklaracja zgodności
zgodniezdyrektywą1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27025 &
40010jestzgodny zpodstawowymiwymogamii innymiistotnymi
postanowieniamidyrektywy1999/5/EG.
Oœwiadczenieozgodnoœcizprawemworyginalemoznaobejrzeæ
wInterneciepodnastêpujacymadresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Čamac
1 Sklopkazauključivanjeiisključivanje
2 Pretinaczabaterije
3 Zatvaračnapretincuzabaterije
Daljinsko upravljanje
1 Sklopkazauključivanjeiisključivanje
2 Upravljačkapoluga(naprijed,natrag)
3 Upravljačkapoluga(upravljanje)
4 Pretinaczabaterije
5Teleskopska antena
6 Zatvaračnapretincuzabaterije
Odvod vode
Akovodaprodreutijeločamca,nakonuporabemoraseuk-
loniti.Utusvrhuotvoriteodvodvode.Pozor!Prijenastavka
uporabečamcaodvodsemoraponovnozatvoriti.
Antena za vozilo
Odmotajtecijeluantenuiumetnitejeupriloženucjevčicu.
Cjevčicuutakniteupredviďenidržač.
Takodugodoksebrodskivijakokreće,nikakonepodižite
čamac!Kadječamacuključenna„On“,nepribližavajtese
brodskomvijkuprstima,kosomiliširokomodjećom.
A
B
C
Łódka
1 Włącznikiwyłącznik
2 Pojemniknabaterie
3 Zamknięciepojemnikanabaterie
Zdalne sterowanie
1 Włącznikiwyłącznik
2 Drążeksterowniczy(naprzód,wstecz)
3 Drążeksterowniczy(sterowanie)
4 Pojemniknabaterie
5Antena teleskopowa
6 Zamknięciepojemnikanabaterie
Spust wody
Jeślidownętrzałodzidostaniesięwoda,topoużyciu
należyjęwylać.Wtymcelunależyotworzyćspustwody.
Uwaga!Przedużyciemnależygoponowniezamknąć.
Antena pojazdu
Antenęcałkowicierozwinąćiwprowadzićwdołączoną
rurkę.Rurkęumieścićwprzewidzianymdlaniejuchwycie.
Niepodnosićłódki,gdyśrubaokrętowasiękręci!
Jeśliłódkajestwłączonana“On”należyuważać,byręce,
włosy,luźnagarderobaniedostałysięwpobliżeśruby
okrętowej!
A
B
C
D
D
E
E
Čamac ne reagira
• Sklopkunačamcustaviteupoložaj„ON“.
• Jesulibaterije/akumulatortočnoumetnuti?
• Jesulikontaktnibaterijesavinutiilizaprljani?
• Jesulibaterijeispražnjeneilineispravne?
Čamac ne reagira pravilno, domet je premali.
• Smanjujelisesnagabaterija/akumulatora?
• Nalazeliseublizininekidrugimodelisdaljinskim
radioupravljanjemkojimoždaodašiljusignalenaistojfrekvenciji?
• Uzrokujulismetnjemetalnerešetke/ograde?
• Stupoviodašiljačailistruječestodovodedonekontroliranog
ponašanjačamca.
• Postojeliubliziniwalkie-talkiji/CBN-radiostanicekojemogu
uzrokovatismetnje?
• Dalijeantenaodašiljačaskrozizvučena?
Łódka nie reaguje
• przełączyćwłącznikłódkina„On”
• Czyumieszczonoprawidłowobaterie/akumulatory?
• Czykontaktybateriisąukrytebądźbrudne?
• Czybateriesąwyładowanelubuszkodzone?
Łódka nie reaguje prawidłowo,
odległość jest za mała
• Słabnącebaterie/akumulator?
• Czywpobliżuznajdująsięinnezdalniesterowanemodele,
któreodbierająnatejsamejczęstotliwości?
• Zakłóceniapowodowaneprzezmetalowekratylubpłoty?
• Urządzenianadawczeisłupyczęstopowodująniekontrolowane
zachowaniesięłódki.
• Czywpobliżuznajdująsięwalkie-talkielubkrótkofalówki
mogącepowodowaćzakłócenia?
• Czyantenanadajnikazostaławcałosciwyciągnięta?

ROMÂNÂ
RO
RUS
РУССКИЙ
Особенности
• двуканальноедистанционное
радиоуправлениесподсветкой
• 7функциидвижения:
вперед-влево-вправо,
назад-влево-вправо,стоп
• поставляетсясдвумячастотами
• Неиспользоватьвсолёнойводе!
Внимание!
Производительненесетответственностизанарушениерадио-и
телевизионногосигнала,вызванноевнесениемнеразрешенных
измененийвконструкциюустройства.Внесениетакихизмене-
нийможетпослужитьпричинойутратысобственникомправана
пользованиеустройством.
!
Уважаемый
покупатель!
Мы рады, что вы выбрали это детализованное и высоко-
качественное изделие. Чтобы изделие прослужило как
можнодольше,обращайтесьснимзаботливо,предотвра-
щаяповреждениехрупкихдеталейконструкции.Чтобыне
допустить случайного включения, извлекайте батареи и
аккумуляторы, когда игрушка не используется. Надеемся,
выполучитенастоящеенаслаждениеотигры!
Значение символа на изделии, упаковке или в руководстве
пользователя.Электроприборы содержат ценные материалыи
недолжныутилизироватьсявместесбытовыммусором!Сдавая
устройствовпункт приема, вы вноситесвойпосильныйвклад
вделозащитыокружающейсредыирациональногоиспользо-
ванияресурсов.Получитьсоответствующиесведенияможноу
предприятия,занимающегосяпереработкоймусора,иливспе-
циализированноммагазине.
!
Меры предосторожности
(необходимо сохранить)
Чтобыизбежатьнепредусмотренногоиспользования,
поокончанииигрынеобходимоизъятьизигрушки
батарейки.
Использоватьтолькоподприсмотромвзрослых!
Неиспользоватьлодкуприсильномветре,приволнении
намореилиприсильномтечении.
Обратитевнимание,чтоприразряженномаккумуляторе
лодкаограниченноуправляема.
Использоватьигрушкувводе,тольковсобранном
состоянииивсоответствиисинструкциями!
Погигиеническимпричинампослеиспользования
рекомендуетсяспускатьводуивысушиватьигрушку.
Соблюдайте полярность! Не выбрасывайте использо-
ванные батареи с домашним мусором, а сдавайте их в
соответствующие пункты приема специальных отходов.
ИспользуйтетолькобатареиуказанныхтиповМенятьбата-
реиразрешаетсятольковзрослымлюдям.Регулярнопро-
веряйте,неистеклисрокслужбыбатарей.Неоставляйте
отработанныебатареивнутриигрушки.Непытайтесьзаря-
жатьодноразовыебатареи.Многоразовыебатареиперед
зарядкой необходимо извлечь из игрушки. Зарядка акку-
муляторовпроизводитсятольковзрослыми.Запрещается
одновременно использовать батареи разных типов или
новыеибывшиевупотреблениибатареи.Запрещаетсяза-
мыкатьнакороткосоединительныеклеммы.
Particularităţi
• Telecomandaradiocu2canalecuiluminare
• 7funciuniderulare:
înainte-stânga-dreapta,
înapoi-stângadreapta,stop
• Livrabilîn2frecvenţe
• Nepotrivitpentruoperareaînapăsărată!
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sauTV
provocată de o modicare neautorizată a acestui echipament.
Asemeneamodicăripotanuladreptuldefolosirealutilizatorului.
!
Stimate client,
nebucurăm căv-aţidecispentruacest produsprecisînde-
taliişide înaltăcalitate.Pentruavă bucura timpîndelungat
demodeluldumneavoastră,vărugămsămanipulaţicugrijă
acestarticolspreaevitadeteriorareapieselorataşatesensibile.
Spreaseevitaopunereînfuncţiuneneprevăzută,bateriileşi
acumulatoriitrebuiescextrasedinjucărieîncazdenefolosire.
Vădorimmultamuzamentlajoacă!
Semnicaţia simbolului pe produs, amblaj sau instrucţiunile de
folosire.Aparateleelectricesuntmateriiprimeşilocullordupăîn-
cheiereacicluluideviaţă nuesteîngunoiulmenajer!Ajutaţi-nela
menajareamediuluişiaresurselor,predândacestaparatlapunctele
corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare
laacestechestiuni vă oferăorganizaţiaresponsabilăcucolectarea
deşeurilorsaucomerciantuldumneavoastrăspecializat.
!
Măsuri de precauţie
(rugăm a se păstra!)
Pentruaseevitaofuncţionareneprevăzută,bateriiletrebuie
îndepărtatedinvehiculîncazulnefolosirii.
Anusefolosidecâtsubsupraveghereadirectăaunuiadult.
Vă rugăm să nu folosiţi şalupa pe vânt puternic, valuri şi în
cazulunorcurenţiputernici.
Vă rugăm să aveţi în vedere că şalupa cu acumulatorii
descărcaţiestemanevrabilădoar într-o măsură limitată. Mai
întâitrebuiepusînfuncţiuneemiţătorulşiapoişalupapentru
aseevitaofuncţionarenecontrolată.
Nu este permisă operarea şalupei decât în conformitate cu
instrucţiuniledefolosire,înstarecompletmontatăşiînapă.
Din raţiuni igienice, după folosire, vă recomandăm golirea
completăşiuscareajucăriei.
A se acorda atenţie polilor corecţi! A nu se arunca bateriile
uzateîngunoiulmenajerciasepredalapuncteledecolectare
existentesaulaunpunctdecolectarepentrudeşeurilespe-
ciale.Asefolosinumaibateriileindicate.Efectuareaînlocuirii
bateriilorestepermisănumaidecătreadulţi.Asevericare-
gulat bateriile referitor la scurgere. A se extrage bateriile uzate
din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncăr-
cabile.Înaintedeîncărcare,aseextragedin jucărie bateriile
reîncărcabile.Încărcareaacumulatorilornumaidecătreadulţi.
Nuestepermisă folosireaîmpreunăabateriilorde tipdiferit
sauabateriilornoişifolosite.Nuestepermisăscurtcircuitarea
clemelor de conectare.
Заявление о соответствии
согласнодирективе1999/5/EG(R&TTE)
КомпанияDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGзаявляет,чтоизделие
27025 & 40010 соответствует основным требованиям и другим
положениямдирективы1999/5/EG.
Оригиналзаявленияосоответствиинаходится
вИнтернетепоследующемуадресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Declaraţie de conformitate
conformdirectivei1999/5/CE(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGdeclarăprinprezentacămodulul
27025&40010seaăînconformitatecucerinţelefundamentaleşi
celelaltereglementărirelevantealedirectivei1999/5/CE.
Originaluldeclaraţieideconrmarepoatevizualizatpe
InternetlaurmătorulURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Лодка
1 Выключатель
2 Отсекдлябатареек
3 Затворотсекадлябатареек
Дистанционное управление
1 Выключатель
2 Рычагуправления(вперед,назад)
3 Рычагуправления
4 Отсекдлябатареек
5 Телескопическаяантенна
6 Затворотсекадлябатареек
Отвод воды
Вслучае,есливкорпуслодкипопадётвода,тоеё
необходимоудалитьоттуда.Дляэтогооткройтеотвод
воды.Внимание!Передиспользованиемотводводы
нужнозакрыть.
Антенна наавтомобиле
Вьıдвинутьантеннунаполнуюдлинуивставить
вприлагающуюсятрубочку.Трубочкувставитьв
предназначенноедляэтойцеликрепление.
Неподниматьлодкувверх,покавращается
гребнойвинт!
Когдалодкавключенана„On“,вблизигребноговинтане
должнынаходитьсяпальцы,волосыисвободнаяодежда!
A
B
C
Şalupă
1 Întrerupător
2Cutiepentrubaterii
3Încuietoarea cutiei pentru baterii
Telecomanda
1 Întrerupător
2 manetădecomandă(înainte,înapoi)
3 manetădecomandă(direcţie)
4 Cutiepentrubaterii
5 Antenătelescopică
6Încuietoarea cutiei pentru baterii
Scurgerea apei
Încazulîncareapătrunsapăîncorpulşalupei,aceasta
trebuieîndepărtatădupăfolosire.Deschideţiînacestscop
oriciul de scurgere a apei.
Atenţie!Înaintedefolosire,acestatrebuiereînchis.
Antena vehiculului
Asederulacompletantenaşiaseintroduceîntubuleţul
alăturat.Aseintroducetubuleţulînsuportulprevăzut.
Nuridicaţiniciodatăşalupa,atâttimpcâteliceavasului
semairoteşte!
Nuaduceţidegetele,părul,piesedeîmbrăcăminteîn
apropiereaelicei,cândşalupaesteconectatăpepoziţia„On“.
A
B
C
D
D
E
E
Лодка не реагирует:
• Поставитьвыключательвположение„On“.
• Проверитьправильностьустановкибатареек/аккумуляторов.
• Проверитьконтактыбатареекназагрязнённостьипогнутость
• Проверить,батарейкиназарядкуиповреждения.
Лодка не правильно реагирует, слишком
малый радиус действия
• Снизиласьмощностьбатареек/аккумуляторов.
• Вблизинаходятсядругиемоделисрадиоуправлением,
которыемогутнаходитьсянаодинаковойчастоте.
• Помехимогутвызыватьметаллическиесетки/заборы.
• Радиомачтычастоприводяткнеконтролируемому
поведениюлодки.
• Вызватьпомехимогутплееры/радиоприёмники.
• Полностьюливыдвинутаантеннапередатчика?
Şalupa nu reacţionează
• Aseplasacomutatorulemiţătoruluişialautomobilului
pepoziţia„ON“.
• Bateriile/acumulatoriisuntintroduşicorect?
• Contactelepentrubateriisuntîndoitesaumurdare?
• Bateriilesuntdescărcatesaudefecte?
Şalupa nu reacţionează corect,
raza de acţiune este prea redusă
• Scadeperformanţabateriilor/acumulatorilor?
• Existăaltemodelecutelecomandăradioînapropierecare
emitpeaceeaşifrecvenţă?
• Grilaje/garduridinmetalprovoacăperturbări?
• Stâlpideemisiesaudecurentconducadesealaun
comportamentnecontrolatalşalupei.
• Existăînapropiereaparatedeemisie-recepţie/CBcarepot
provocaperturbări?
• Antenaemiţătoruluiesteextrasăcomplect?

SLOVENČINA
SK
SI
SLOVENŠČINA
Zvláštnosti
• 2-kanálovérádiovédiaľkové
ovládaniesosvetlením
• 7funkciípohybu:
dopredu-doľava-doprava
dozadu-doľava-doprava,zastaviť
• možnosťdodaniav2frekvenciách
• Niejevhodnéprečinnosťvslanejvode!
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
ktorémôžebyťspôsobenéneautorizovanoumodikáciounatomto
zariadení.Takétomodikáciemôžuzrušiťprávopoužívaniaprepo-
užívateľa.
!
Milý zákazník,
tešínás,žestesarozhodlipretentotakdodetailovvypraco-
vanýakvalitnývýrobok.AbystesamohlidlhoradovaťzVášho
modelu prosímeVás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali
starostlivo,abystetakzabránilipoškodeniuchúlostivýchpri-
robenýchčastí.Abynedošlokneočakávanémuuvedeniudo
činnosti, musia byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní
zhračkyvybrané.ŽelámeVámprihreveľazábavy!
Významsymbolovnavýrobku,naobalealebovnávodenapoužitie.
Elektricképrístrojesúhodnotnémateriályapoukončeníichpouží-
vanianepatriado odpadudomácností!Pomôžtenámpri ochrane
prírodyapriochraneprimárnychzdrojovaodovzdajtetentoprístroj
po jeho používaní do príslušnej zberne použitých prístrojov. Na
otázky v tejto súvislosti Vám dajú odpoveď príslušné organizácie
zodpovednézalikvidáciuodpadualebopracovníciVášhošpeciali-
zovanéhoobchodu.
!
Bezpečnostné opatrenia
(prosíme o uschovanie!)
Aksahračkanepoužíva,musiasaznejvytiahnuťbatérie,aby
sanečakanenespustila.
Používajtelenpodpriamymdozoromdospelejosoby!
Nepoužívajtečln,akjesilnývietor,vlnobitiealebosilnýprúd.
Pamätajte, že ovládanie člna s vybitými akumulátormi je
obmedzené.
Tútohračkumôžetepoužívaťvovodelenvtedy,akjeúplne
zostavenápodľanávodu!
Zhygienickýchdôvodovodporúčamepopoužitíhračkyvypu-
stenievodyavysušenie.
Dávaťpozornasprávnepóly!Použitébatérienehádzaťdood-
padudomácností,aleodovzdaťdozvláštnehozberualebona
strediskuzvláštnehoodpadu.Používaťlenuvedenétypybate-
riek.Výmenubatériíbymalizabezpečovaťlendospelí.Batérie
pravidelne kontrolovať, aby nevytiekli. Vybité batérie vybrať
zhračky.Batérie,ktoréniesúurčenépreopakovanénabíjanie,
nesmúbyťznovunabíjané.Batérie,ktoréjemožnéopätovne
nabiť,prednabitímvybraťzhračky.Nabíjanieakumulátorov
smierobiťibadospeláosoba.Dohromadynesmúbyťzmieša-
nérôznetypybatériíaninovéspoužitýmiSpojovaciesvorky
nesmúbyťskrátené.Nabíjaciezariadeniejepotrebnépravi-
delnekontrolovaťabynebolopoškodené.
Posebnosti
• vokanalnoupravljanjenadaljavo
zrazsvetljavo
• 7funkcijvožnje:naprej-levo-desno,
nazaj-levo-desno,ustavljanje
• dobavljivov2frekvence
• Niprimerenzauporabovslanivodi!
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo,kijebilaizzvanazaradinepooblaščenihspremembnatej
opremi.Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
do uporabe.
!
Dragi kupec,
veselismo,dasteseodločilizatavdetajlihzvestinvisokoka-
kovostenizdelek.Dasebostedolgoveselilisvojegamodela,
vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in tako prepre-
čitepoškodovanjeobčutljivihpriključnihdelov.Daseizognete
nepredvidenemuzagonu,moratevprimeruneuporabeigrače
iznjeodstranitibaterijeinakumulatorje.Želimovamvelikoza-
bave pri igri!
Pomensimbolovnaizdelku,embalažaalinavodilozauporabo.Ele-
ktričnenapravesovrednesnoviinobkoncusvoježivljenjskedobe
nesodijomedhišneodpadke!Pomagajtenamprivarstvuokoljain
zaščitiresursovtako,datonapravooddatepriustreznihmestihza
prevzem.Navprašanjaotembo vamodgovorilaorganizacija,pri-
stojnazaodstranjevanjeodpadkov,alivašprodajalec.
!
Previdnostni ukrepi
(Prosimo shranite!)
Za preprečevanje nehotenega vklopa se morajo baterije v
času,kočolnaneuporabljene,odstranjeneizigrače.
Uporabljajtesamopridirektnemnadzoruodrasleosebe.
Čolnaneuporabljajteprimočnemvetru,visokihvalovihinpri
močnemstrujanju
Prosimo upoštevajte, da se čoln z izpraznjenimi baterijami
lahkosamoomejenokrmili.
Čoln se sme samo uporabljati v vodi, ustrezno z navodili v
celotnosestavljenemstanju!
Iz higienskih razlogov priporočamo, da igračo po uporabi
popolnomaizprazniteinposušite.
Pazitenapravilnopolariteto!Izrabljenihbaterijneodlagajtev
hišneodpadke, ampak jih oddajte le na obstoječazbirališča
alimestozazbiranjeposebnihodpadkov.Uporabljajtelena-
vedene baterije. Zamenjavo baterij sme opravljati le odrasla
oseba.Rednopreverjajte,alibaterijeiztekajo.Izrabljenebate-
rijeodstraniteizigrače.Nesmejosepolnitibaterije,kisezato
nisonamenjene.Polnilnebaterijepredpolnjenjemodstranite
izigrače.Polnjenjeakumulatorjalahkoizvajaleodraslaoseba.
Skupajsenesmeuporabljatineenakihtipovbaterijalinovihin
rabljenihbaterij.Priključnihsponsenesmespajatinakratko.
Prehlásenie o zhode
Podľasmernice1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH & Co.KG týmtovyhlasuje, že tento modul
27025&40010jevsúladesozákladnýmipožiadavkamiaostatnými
relevantnýmipredpismismernice1999/5/EG.
Originálvyhláseniaozhodejeknahliadnutiunainternetenanasle-
dujúcejURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Izjava o skladnosti
vskladuzdirektivo1999/5EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGstemizjavlja,dasetamodul27025
&40010ujemastemeljnimizahtevamiindrugimirelevantnimipred-
pisidirektive1999/5/EG.
Originalnoizjavooskladnostilahkonajdetenanaslednjemspletnem
naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Čln
1 Zapínač/vypínač
2 Priečinokprebatérie
3 Uzáverpriečinkaprebatérie
Diaľkové ovládanie
1 Zapínač/vypínač
2 ovládaciapáka(dopredu,dozadu)
3 ovládaciapáka(riadenie)
4 Priečinoknabatérie
5 Teleskopickáanténa
6 Uzáverpriečinkaprebatérie
Odvod vody
Akpreniknevodadotrupučlna,musísapopoužití
odstrániť.Otvorteodtokvody.Pozor!Predďalšímpoužitím
člnamusíteodtokznovuzatvoriť.
Anténa vozidla
Anténucelúrozvinúťazasunúťdopriloženejrúrky.Rúrku
zasunúťdopríslušnéhoupevnenia.
Nikdynezdvíhajtečln,aksalodnáskrutkaeštetočí!
Dbajte,abysaprsty,vlasyavoľnéoblečenienedostalido
blízkostilodnejskrutky,akjenačlnezapnuté„On“!
A
B
C
Čoln
1Stikalo za vklop/izklop
2 Predalzabaterije
3 Zaporapredalazabaterije
Daljinsko krmiljenje
1Stikalo za vklop/izklop
2 Krmilnaročica(naprej,nazaj)
3 Krmilnaročica(krmiljenje)
4 Predalzabaterije
5Teleskopska antena
6 Zaporapredalazabaterije
Odtok vode
Vprimeru,dajevtrupčolnavdrlavoda,semoratapo
koncu uporabe odstraniti. V ta namen odprite odtok vode.
Pozor! Pred uporabo se mora le-ta ponovno zapreti.
Antena vozila
Raztegniteantenotervstavitepriloženocevčicovnjo.
Cevčicopritrditevzatopredvidenemdržalu.
Nikolinedvigujtečolna,doklersevijakševrti!
Nepribližujtesevijakusprsti,lasmialiohlapnimioblačili,
doklerječolnvključen(„On“)!
A
B
C
D
D
E
E
Čln nereaguje
•Spínaččlnunastavtena„ON“.
•Súbatérie/akumulátorysprávnezaložené?
•Súkontaktynabatériáchohnutéalebozašpinené?
•Súbatérievybitéalebopoškodené?
Čln nereaguje správne
Akčný rádius je príliš malý
• Neslabnevýkonbatérií/akumulátorov?
• Nenachádzajúsavblízkostinejakéinémodelyrádiového
diaľkovéhoovládania,ktorémožnávysielajúnarovnakej
frekvencii?
• Nezapríčiňujúporuchykovovémreže/ploty?
• Vysielaciestožiareistožiareelektrickéhovedeniačasto
spôsobujúnekontrolovateľnésprávaniečlna.
• NenachádzajúsanáhodouvblízkostiWalkie-Talkie/CB-vysielače,
ktorébymohlizapríčiniťporuchy?
• Jeanténavysielačkyúplnevytiahnutá?
Čoln ne reagira
• Stikalonačolnupreklopitena„On“.
• Sobaterije/akumulatorjipravilnovložene/i?
• Sobaterijskikontaktizvitialiumazani?
• Sobaterijeizpraznjenealipokvarjene?
Čoln ne reagira pravilno, doseg je premajhen.
• Alisezmanjšujemočbaterij/akumulatorja?
• Alisovbližinišedrugimodelizdaljinskimupravljanjem,ki
mordaoddajajonaistifrekvenci?
• Alipovzročajomotnjekovinskemreže/ograje?
• Oddajniškistolpiinelektričnidrogovipogostopovzročajo
nekontroliranoobnašanječolna.
• Sovbližiniamaterskiradijskioddajniki(walkie-talkie/CBN),
kilahkopovzročijomotnje?
• Jeantenaoddajnikapopolnomaizvlečena?

УКРАЇНСЬКА
UA
Особливості
• 2-канальнийпультрадіокерування
зпідсвічуванням
• 7функціїкерування:
вперед-ліворуч-праворуч,
назад-ліворуч-праворуч,стоп
• Mоделіз2різнимичастотами
• Невикористовувативсолонійводі!
Увага!
Виробникненесевідповідальностізаперешкодипроходженню
телевізійногоірадіосигналу,спричиненівнесеннямнедозволе-
нихзмінуконструкціюіграшки.Внесеннятакихзмінможепри-
звестидовтративласникомправанакористуванняіграшкою.
!
Шановний покупець!
Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої висо-
коякісної іграшки! Щоб іграшка прослужила вам якомога
довше, поводьтеся з нею дбайливо, намагайтеся не по-
шкодитичутливізовнішніелементи.Щобзапобігтивипад-
ковому вмиканню, виймайте батарейки, коли іграшка не
використовується. Сподіваємося, ви отримаєте справжнє
задоволеннявідгри!
Значеннясимволунапродукті,упаковціабо у посібнику з екс-
плуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні
утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до
відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у
справу захисту навколишнього середовища і раціонального
використанняприроднихресурсів. Про відповідну інформацію
звертайтесядопідприємствазпереробкисміттяабодоспеціалі-
зованихзакладівторгівлі.
!
Запобіжні заходи
(необхідно зберегти)
Щоб уникнути непередбаченого використання, по
закінченнігринеобхідновилучитизіграшкибатарейки.
Використовуватитількипіддоглядомдорослих!
Не використовувати човен при сильному вітрі, при
хвилюваннінаморіабоприсильнійтечії.
Зверніть увагу, що при розрядженому акумуляторі човен
обмеженокерований.
Використовуватиіграшкууводі,тількивзібраномустаніі
відповіднодоінструкцій!
Погігієнічнихпричинахпіслявикористаннярекомендується
спускативодуівисушуватиіграшку.
Дотримуйтеся полярності батарейок! Не викидайте вико-
ристані батарейки разом із побутовим сміттям. Здавайте
їх до спеціального пункту збору або утилізації. Викорис-
товуйтетількибатарейкивказанихтипів.Замінубатарейок
повинніпроводитилише дорослі. Регулярноперевіряйте
рівеньзношеностібатарейок.Незалишайтевідпрацьовані
батарейкиуіграшці.Забороняєтьсязаряджати одноразо-
вібатарейки.Багаторазовібатарейкипередзаряджанням
необхідновитягтизіграшки.Заряджанняакумуляторівви-
конується лише дорослими. Не застосовуйте одночасно
батарейки різних типів, а також нові батарейки разом із
тими,яківжебулиувикористанні.Забороняєтьсязамикати
з’єднувальніклеми.
Заява про відповідність
директивіЕС1999/5/EG(R&TTE)
Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт
27025&40010відповідаєосновнимвимогамііншимположенням
директивиЄС1999/5/EG.
ОригіналдеклараціїпровідповідністьможнапереглянутивІнтер-
нетізанаступноюадресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
Човен
1 Вимикач
2 Відсікдлябатарейок
3 Затворвідсікудлябатарейок
Дистанційне управління
1 Вимикач
2 Важількерування(вперед,назад)
3 Важількерування(кермо)
4 Відсікдлябатарейок
5 Телескопічнаантена
6 Затворвідсікудлябатарейок
Відвід води
Увипадку,якщовкорпусчовнапотрапитьвода,тоїї
необхідновидалити.Дляцьоговідкрийтевідвідводи.
Увага!Передвикористаннямвідвідводипотрібно
закрити.
Автомобільна антена
Повністюрозмотайтеантенуізаведітьутрубку.Вставте
трубкуувідповіднекріплення.
Непідніматичовеннагору,покиобертаєтьсягребний
гвинт!
Количовенвключенийна„On“,поблизугребногогвинта
неповиннізнаходитисяпальці,волоссяівільнийодяг!
A
B
C
D
E
Човен не реагує:
• Поставитивимикачуположення„On“.
• Перевіритиправильністьустановкибатарейок/акумуляторів.
• Перевіритиконтактибатарейокназабрудненняіпогнутість
• Перевірити,батарейкиназарядкуйушкодження.
Човен не правильно реагує,
занадто малий радіус дії
• Знизиласяпотужністьбатарейок/акумуляторів.
• Поблизузнаходятьсяіншімоделізрадіоуправлінням,що
можутьзнаходитисянаоднаковійчастоті.
• Перешкодиможутьвикликатиметалевісітки/забори.
• Радіощогличастоприводятьдонеконтрольованого
поводженнячовна.
• Викликатиперешкодиможутьплеєри/радіоприймачі.
• Чицілкомвитягнутаантенапередавача?

Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet wegen abbrech- und verschluckbarer Kleinteile.
Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz.
Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist
erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen.
Not suitable for children under 3 years old due to the danger of breaking o and swal-
lowing small parts. Please keep this packaging information for any possible correspon-
dence. Subject to technical change and change of color.
Adult help is required to remove the securing devices.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans (risque de casser des petites pièces et de
les avaler). Conservez ces indications pour une éventuelle correspondance.
Sous réserves de modications techniques et relatives aux couleurs.
L‘assistance de personnes adultes est nécessaire pour retirer les dispositifs de sécurité
destinés au transport.
Niet geschikt voor kinderen beneden 3 jaar wegens kleine afbreekbare onderdelen die
ingeslikt kunnen worden. Deze adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele correspondentie.
Kleuren technische veranderingen voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig bij
het verwijderen van de transportbeveiligingen.
Non idoneo per bambini al di sotto dei 3 anni per la presenza di piccole parti asportabili
ed ingoiabili. Conservate per favore queste annotazioni per un’eventuale corrispondenza.
Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di colore.
L‘aiuto di un adulto è necessario per rimuovere le protezioni applicate per il trasporto.
Questo articolo e conforme con le normative europee e consentito l‘uso in Italia.
No idóneo para niños menores de 3 años.
Por favor, guarden estas indicaciones para cualquier consulta.
Reservado el derecho de modicaciones técnicas y de color. Se necesitará la ayuda de
adultos para retirar los dispositivos de seguridad para el transporte.
Não aconselhável para crianças com menos de 3 anos devido a pequenas peças que po-
dem partir-se e ser engolidas. È favor conservar estas indicações para eventuais contactos.
Reservado o direito de modicações técnicas ou de cor.
É necessária a ajuda de adultos para remover os xadores de transporte.
Ej låmplig för barn under 3 år, innehåller små delar. Spara förpackningen.
Reservation för färg- och tekniskä ändringar.
Någon vuxen måste hjälpa till för att ta bort transportsäkringen.
Inneholder små deler, ikke egnet for barn under 3 år.
Behold denne informasjonen for eventuell korrespondanse.
Pakningens innhold kan variere med hensyn til farge og tekniske spesikasjoner.
Det er nødvendig med hjelp fra voksne for å erne transportsikringen.
Ikke egnet for børn under 3 år. Indeholder små dele.
Gem emballagen for evt. fremtidig reference.
Tekniske ændringer og farvændringer forbeholdes.
Hjælp fra voksne er nødvendig, for at erne transportsikringerne.
Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää pieniä osia.
Säilytä pakkauksen tiedot myöhempää tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja värimuutoksiin.
Kuljetustukien poistamiseksi tarvitaan aikuisten apua.
Kırılabilir ve yutulabilir küçük parçalar nedeniyle, 3 yaşından küçük çocuklar için uygun
değildir. Muhtemel bir yazışma için lütfen bu notları saklayınız.
Renk ve teknik değişiklik hakları saklıdır.
Nakliye emniyetinin çıkartılması için büyüklerin yardımı gereklidir.
Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών λόγω κινδύνου σπασίματος και κατάποσης
μικρών εξαρτημάτων. Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις αποδείξεις για ενδεχόμενη
αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών χρώματος και τεχνικών αλλαγών.
Είναι απαραίτητη η βοήθεια ενηλίκων για την απομάκρυνση των ασφαλειών μεταφοράς.
Негоден за деца под 3 години, поради наличието на малки части, които могат да се
отчупят и погълнат. Запазете тези указания в случай на евентуална кореспонденция.
Запазено право на цветни и технически промени.
За отстраняване на подсигурителните приспособления при транспортиране. е
необходима помощта на възрастно лице.
Nevhodné pro děti do 3 let kvůli nebezpečí ulomení nebo vdechnutí malých částí.
Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci.
Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny.
K odstranění jištění pro přepravu je nutná pomoc dospělých.
3 év alatti gyermekeknek nem adható a letörhető és lenyelhető apró alkatrészek miatt.
Őrizze meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére!
Színbeli és technikai változtatások joga fenntartva.
A szállításbiztosítások eltávolításához felnőttek segítségére van szükség.
Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos
vízzel.
D:
GB:
F:
NL:
I:
E:
P:
S:
N:
DK:
FIN:
TR:
GR:
BG:
CZ:
H:
Nije primjereno za djecu mlađu od 3 godine zbog sitnih dijelova koje mogu pokidati
i progutati. Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne korespondencije.
Zadržavamo pravo na promjene boje i tehničke promjene.
Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju osiguranja za transport.
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat z powodu niebezpieczeństwa połknięcia drobnych
elementów. Prosimy zachować wskazówki do ewentualnej korespondencji.
Zmiany kolorów i zmiany techniczne są zastrzeżone.
Do rozmontowania zabezpieczeń na czas transportu konieczna jest pomoc dorosłych.
Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie stanowiących zagrożenia dla
użytkowników, zgodny z normami EN1część 1.2.3. Posiada atest SGS.
Nepotrivit pentru copii sub 3 ani datorită pieselor mici ce se pot rupe şi pot înghiţite.
Vă rugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Ne
rezervăm dreptul unor modicări de ordin tehnic şi de culoare.
Este necesar ajutorul adulţilor pentru îndepărtarea siguranţelor de transport.
Не разрешается использование детям до 3-х лет в связи с возможностью
отламывания и проглатывания мелких частей.
Пожалуйста сохраните у себя данную инструкцию на случай возможной
корреспонденции. Производитель оставляет за собой право на цветовые и
технические модификации. Необходима помощь взрослых для того чтобы удалить
предохраняющие части упаковки.
Nevhodné pre deti do 3 rokov kvôli malým kúskom, ktoré by sa mohli odlomiť alebo by
ich deti mohli prehltnúť.
Tieto pokyny prosím uschovajte pre prípadnú korešpondenciu.
Farebné a technické zmeny zostávajú vyhradené.
Na odstránenie dopravnej poistky je nevyhnutná pomoc dospelých.
Ni namenjeno otrokom mlajšim od 3 let zaradi majhnih in lomljivih delov, ki bi jih lahko
pogoltnili. Prosimo Vas, da te napotke shranite zaradi morebitne korespondence. Pravice
do barvnih in tehničnih sprememb je pridržana.
Da bi odstranili transportna varovala, je nujna pomoč odraslih oseb.
Через наявність дрібних і крихких деталей іграшка не призначена для дітей віком
до 3 років. Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у
майбутньому. Можлива зміна кольору і технічних характеристик.
Для зняття захисних елементів упаковки необхідна допомога дорослих.
Ettevaatust! Ei sobi alla 3-aastastele lastele väikeste osade lahtimurdumise ja nende
allaneelamise ohu tõttu.
Palun hoidke see pakendiinfo alles vajaduse korral kasutamiseks.
Tehniliselt ja värvide osas muudetav toode.
Kinnitusvahendite eemaldamisel nõutav täiskasvanu abi.
Netinka jaunesniems kaip 3 metų vaikams, nes gali sulūžti ir būti prarytos smulkios
detalės. Prašome išsaugoti šios pakuotės informaciją galimam susirašinėjimui.
Galimi techniniai bei spalvos pakeitimai.
Norint nuimti apsauginius įtaisus reikia suaugusiųjų pagalbos.
Uzmanību! Nav paredzēta bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Mazās detaļas var
nolūst, tādēļ pastāv norīšanas risks.
Lūdzu, saglabājiet turpmākām uzziņām informāciju uz iesaiņojuma.
Ir pieļaujamas tehniskas un krāsu izmaiņas.
Nepieciešama pieaugušo palīdzība, lai noņemtu stiprinājumus.
HR:
PL:
RO:
RUS:
SK:
SI:
UA:
EST:
LT:
LV:

SERVICE
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben.
Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren
Service im Internet unter http://service.dickietoys.de
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales
outlet where you bought the toy. If they are unable to help you, please use our
Internet service at http://service.dickietoys.de
SAV :
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point
de vente où vous avez acheté le jouet.
Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre
service après-vente sur Internet à http://service.dickietoys.de
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact
opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft gekocht.
Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet service
op http://service.dickietoys.de
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di
rivolgervi con ducia al punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo.
Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il nostro
servizio d’assistenza internet sul sito http://service.dickietoys.de
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total
conanza al punto de venta donde ha adquirido el juguete.
En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa
de Internet en http://service.dickietoys.de
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em
dirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo.
Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na
Internet, em http://service.dickietoys.de
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar
störningsfritt. Om man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår
Internet-service under service.dickietoys.de.
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende
deg til forretningen der du har kjøpt leketøyet.
Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk
vår service i internett under http://service.dickietoys.de
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen,
hvor du har købt legetøjet.
Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores
internetservice på
http://service.dickietoys.de
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun
myyneen myyntipisteen puoleen.
Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä
osoitteessa http://service.dickietoys.de
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış
noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman
http://service.dickietoys.de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana-
bilirsiniz.
Σέρβι:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε
να απευθυνθείτε στο κατάστημα, όπου αγοράσατε το παιχνίδι.
Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε παρακαλούμε να
χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη http://service.dickietoys.de
D:
GB:
F:
NL:
I:
E:
P:
S:
N:
DK:
FIN:
TR:
GR:
Сервиз:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се
обърнете поверително към магазина, където сте закупили играчката.
Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия сервиз в интернет на
http://service.dickietoys.de
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou na
prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš
servis na internetu na adrese http://service.dickietoys.de
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az
üzlethez, ahol megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni
Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a következő link
alatt: http://service.dickietoys.de
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje
pomogli, koristite naš servis u Internetu pod http://service.dickietoys.de
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym
ją zakupiono. W razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z
naszego portalu serwisowego w internecie pod http://service.dickietoys.de
Service:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm
să vă adresaţi cu încredere unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria.
În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi service-ul
nostru din internet la adresa http://service.dickietoys.de
Сервис:
При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в торговое
предприятие, где Вы приобрели игрушку.
В случае, если и там Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим сервисом в
интернете по адресу http://service.dickietoys.de
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu,
v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis
na adrese http://service.dickietoys.de
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili.
Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite našo podporo na internetu
na http://service.dickietoys.de
Сервіс:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового
підприємства, де Ви придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть
допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в інтернеті за адресою
http://service.dickietoys.de
BG:
CZ:
H:
HR:
PL:
RO:
RUS:
SK:
SI:
UA:
This manual suits for next models
1
Other DICKIE TOYS Motorized Toy Car manuals

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Opel Adam User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Disney PIXAR Cars RC CRASH CAR LIGHTNING... User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Rally Stryker User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS GALAXY BREAKER User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS DESERT STRIKER User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS 1:24 SERIES User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC RED FIRE ENGINE User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Audi R8 User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS Bella Luisa 9545 User manual

DICKIE TOYS
DICKIE TOYS RC DIRT THUNDER User manual