manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DICKIE TOYS
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. DICKIE TOYS Feuerwehr User manual

DICKIE TOYS Feuerwehr User manual

D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Betjeningsanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Αγαπητέ πελάτη
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HR: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по эксплуатации
SK: Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
Feuerwehr Boot
Art.-Nr. 20 111 9544
Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufladbare NiMH-Batterien verwenden.
Only alkaline-batteries or NiMH-batteries recommended.
! !
A
Modul 27025 Modul 40010
8 x 1,5 V R6 (AA) = 12 V
5
3
2
B1
2
31
C
D E
4
!
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
1,5V R6
1,5V UM-3
9 V Block 6R 61
9V Block 6R 61
OPEN
6
DEUTSCHENGLISH
D
GB
Boot
1Ein-/Aus-Schalter
2Batteriefach
3Batteriefachverschluss
Fernsteuerung
1Ein-/Aus-Schalter
2Steuerhebel (vorwärts/rückwärts)
3Steuerhebel (Lenkung)
4Batteriefach
5Teleskopantenne
6Batteriefachverschluss
Wasserablauf
Falls Wasser in den Bootskörper eingedrungen ist, muss
dieses nach Gebrauch entfernt werden. Önen Sie hierzu
den Wasserablauf. Achtung! Vor Gebrauch muss dieser
wieder verschlossen werden.
Fahrzeugantenne
Antenne komplett ausrollen und in das beiliegende Röhr-
chen einführen. Röhrchen in die vorgesehene Halterung
einstecken.
Niemals das Boot hochnehmen, solange die Schis-
schraube noch dreht!
Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe der
Schisschraube bringen, wenn das Boot auf„On“
geschaltet ist!
Boat
1On/o switch
2Battery holder
3Battery holder locking
Remote control
1On/o switch
2Operating lever (forwards/rewards)
3Operating lever (steering)
4Battery holder
5Telescope antenna
6Battery holder locking
Water outlet
Any water that has penetrated into the body of the boat
must be emptied out after use. Release this by opening the
water outlet. Warning! Before use it must be shut again.
Vehicle aerial
Extend aerial fully and insert into the enclosed tube. Plug
the tube into the mounting provided.
Never take the boat out of the water while the propeller
is still turning.
Keep ngers, hair and loose clothing away from the
propeller when the boat is switched on.
Das Boot reagiert nicht
• DenSchaltervomBootauf„On“stellen.
• SindBatterien/Akkusrichtigeingelegt?
• SinddieBatteriekontakteverbogenoderverschmutzt?
• SindBatterienentladenoderdefekt?
Das Boot reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering
• LäßtdieLeistungderBatterien/Akkusnach?
• SindnochandereModellemitFunkfernsteuerunginderNähe,
 dievielleichtaufdergleichenFrequenzsenden?
• VerursachenMetallgitter/ZäuneStörungen?
• Sende-oderStrommastenführenoftzueinemunkontrollierten
Verhalten des Bootes.
• SindWalkie-Talkies/CBN-FunkerinderNähe,dieStörungen
 hervorrufenkönnen?
• IstdieAntennedesSenderskomplettherausgezogen?
The boat does not react
• Settheboatswitchto“On”.
• Havebatteriesbeencorrectlyinserted?
• Arethebatterycontactsbentordirty?
• Arebatteriesemptyorfaulty?
The boat does not react correctly, the remote
control is out of range
• Arethebatterieslosingstrength?
• Arethereotherradiocontrolledvehiclesbeingusedinthe
 vicinity,maybeusingthesamefrequency?
• Aremetalgrids/fencescausingdisturbance?
• Transmitterorpowermastsoftencausetheboattoreactinan
uncontrolled way.
• Arewalkie-talkies/CBsendersbeingusedinthevicinity,maybe
 causinginterference?
• Isthetransmitteraerialfullyextended?
Besonderheiten
•2-KanalFunkfernsteuerungmitBeleuchtung
• 7Fahrfunktionen:vorwärts-links-rechts,
rückwärts-links-rechts, stopp
• Lieferbarin2Frequenzen
• NichtfürdenBetriebim
Salzwasser geeignet!
Achtung:
DerHerstelleristnicht verantwortlichfür jedwedeRadio- oderTV
Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an dieser
Ausstattunghervorgerufenwird.SolcheModikationenkönnendas
Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
A
B
C
D
E
E
D
!
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hoch-
wertigeProduktentschiedenhaben.DamitSielangeFreude
anIhrem Modell haben, bitten wir Sie,sorgsammit diesem
Artikel umzugehen, um eine Beschädigung empndlicher
Anbauteile zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu
vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwen-
dung aus dem Spielzeug genommen werden. Wir wünschen
IhnenvielSpaßbeimSpielen!
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
OrganisationoderIhrFachhändler.
!
Vorsichtsmaßnahmen
(Bitte aufbewahren!)
Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die
Batterien bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genom-
men werden.
Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen!
DasBootbittenichtbeistarkemWind,beiWellengangundbei
starker Strömung betreiben
Bitte beachten Sie, dass das Boot mit entladenen Akkus nur
begrenzt steuerbar ist.
Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im
vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrie-
ben werden!
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Spielzeug nach
Gebrauch vollständig zu entleeren und zu trocknen.
Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden
Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. Nur
angegebene Batterien verwenden. Batteriewechsel darf
nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien
regelmäßig auf Auslaufen prüfen.Verbrauchte Batterien aus
dem Spielzeug herausnehmen. Nicht auadbare Batterien
dürfen nicht geladen werden. Auadbare Batterien vor dem
Laden aus dem Spielzeug entnehmen. Laden der Akkus nur
durch Erwachsene. Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet
werden. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Features
• 2-channelradiocontrolwithillumination
• 7drivingfunctions:forward-left-right,
backward-left-right, stop
• Availablein2frequencies
• Notsuitableforuseinsaltwater!
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television in-
terference which might be caused by unauthorised modications
tothisequipment.Modicationsofthisnaturemayinvalidatethe
user’s consumer rights.
A
B
C
!
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully repro-
duced and high-quality product.  To ensure that you enjoy
your model for a long time, we would ask you to handle your
vehicle carefully to avoid damaging delicate parts. To prevent
accidental operation of the vehicle, batteries and power packs
must be removed from the toy when not in use. We wish you
lots of fun playing!
Meaningofthesymbolontheproduct,packagingorinstructions.
Electronic devices are valuable materials and at the end of their
useful life should not be disposed of with the household waste!
Help us to protect the environment and safeguard our resources
by discarding this equipment at a dedicated recycling point. The
authority responsible for waste disposal or your retailer will be able
to answer any questions you may have regarding this.
!
Precautions
(Please retain!)
To avoid accidental operation, remove battery pack when not
in use.
Only use under the direct supervision of an adult!
Please do not operate the boat in strong winds, waves or
strong currents.
Please note that steering of the boat is limited with discharged
batteries.
Toy must only be operated in water when fully assembled, and
in accordance with the instructions.
For hygiene reasons we recommend that the toy is fully
emptied and dried after use.
Checkforcorrectpolarity!Donotdiscardusedbatterieswith
household waste; they should be disposed of at existing
collection points or at a special waste disposal site. Only use
the batteries specied. Batteries must only be changed by
adults. Check batteries regularly for leakage. Remove used
batteries from the vehicle. Non-rechargeable batteries must
not be recharged. Rechargeable batteries should be removed
from the vehicle before charging. Only adults may recharge
theaccumulators.Dierenttypesofbatteriesornewandused
batteriesshouldnotbeusedtogether.Connectionterminals
must not be short-circuited.
Konformitätserklärung
gemäßRichtlinie1999/5/EG(R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieses
Modul27025&40010inÜbereinstimmungmitdengrundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie1999/5/EGbendet.
DieOriginal-KonformitätserklärungkannunterfolgendemInternet-
Linkabgerufenwerden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Declaration of conformity
inaccordancewithguidelines1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGherebydeclaresthat thismodule
27025 & 40010 is inaccordancewiththe basic requirements and
otherrelevantregulationsofguideline1999/5/EG.
TheoriginaldeclarationofcompliancecanbeviewedontheInternet
atthefollowingURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
FRANÇAIS
F
NL
NEDERLANDS
De boot reageert niet
• Deschakelaarvandebootop„On“zetten.
• Zijnbatterijenresp.accu’scorrectaangebracht?
• Zijndebatterijcontactenverbogenofvuil?
• Zijnaccu’sresp.baterijenontladenofdefect?
De boot reageert niet goed,
de reikwijdte is te klein
• Wordthetvermogenvandeaccu’sresp.batterijenminder?
• Zijnernoganderemodellenmetradio-afstandsbedieningin
 debuurt,diewellichtopdezelfdefrequentiezenden?
• Veroorzakenmetalenroostersofhekkenstoringen?
• Zend-ofstroommastenleidenvaaktotongecontroleerdgedrag
van de boot.
• Zijnerwalkie-talkies/CBN-radiogebruikersindebuurt,
 diestoringenkunnenopwekken?
• Isdeantennevandezendererhelemaaluitgetrokken?
Bijzonderheden
• 2-kanaalsradiograsche
afstandsbesturing
• 7functiesvoorderijrichting:
vooruit-links-rechts,
achteruit-links-rechts, stop
• Leverbaarin2frequenties
• Nietgeschiktvoorgebruikinzoutwater!
Pas op:
Deproducentisnietverantwoordelijkvoorenigeradio-ofTVsto-
ring,diedoor niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting
wordtteweeggebracht.Zulkewijzigingenkunnenhetgebruiksrecht
van de gebruiker teniet doen.
!
Beste klant,
wijverheugenons,datuvoorditdetailgetrouweproductvan
hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model
tekunnenbeleven,vragenwiju,metzorgmetditartikelomte
gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te voorko-
men. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de
batterijenenaccu’sbijniet-gebruikuithetspeelgoedworden
gehaald.Wijwensenuveelplezierbijhetspelen!
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of ge-
bruiksaanwijzing.Elektrischeapparatenzijnwaardevollestoenen
behorenopheteindevandelevenscyclusnietbijhethuishoudelijk
afval! Help u ons met milieubescherming en spaarzaam omgaan
metdenatuurlijke hulpbronnen en geeftu ditapparaatafbijde
daarvoor bevoegde recyclingdepots. Uw vragen daarover beant-
woordtdeorganisatiedieverantwoordelijkisvoordeafvalverwijde-
ring of uw vakhandelaar.
!
Voorzorgsmaatregelen
(bewaren s.v.p.!)
Om te voorkomen dat het produkt per ongeluk wordt inge-
schakeld,dientde”batterijen-groep”tewordenverwijderdals
het niet wordt gebruikt.
Alleen onder het directe toezicht van een volwassene gebrui-
ken!
Deboots.v.p.nietlatenwerkenbijsterkewind,bijgolfslagen
bijsterkestroming.
Letop! De bootismetontladenaccu alleen beperkt tebe-
sturen.
Het speelgoed mag alleen volgens de instructies in geheel
gemonteerde toestand in het water worden gebruikt!
Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed na
gebruik volledig te legen en te drogen.
Lettenopdejuistepoling!Legebatterijennietmethethuis-
houdelijkafvalmeegeven,maaralleenbijdebestaandeverza-
meldepots of een speciaal depot voor chemisch afval afgeven.
Alleenaangegevenbatterijengebruiken.Hetvervangenvan
batterijenmagalleendoorvolwassenenwordenverricht.Bat-
terijenregelmatigcontrolerenopuitlopen.Legebatterijenuit
hetspeelgoedhalen.Nietoplaadbarebatterijenmogenniet
wordenopgeladen.Oplaadbarebatterijenvoorhetladenuit
het speelgoed halen. Laden van de accu’s alleen door volwas-
senen. Ongelijke soorten batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijenmogennietsamenwordengebruikt.Aansluitklem-
men mogen niet kortgesloten worden.
Particularités
• Télécommandelumineuseà2canaux
• 7fonctionsdeconduite:
avant-gauche-droite,
arrière-gauche-droite, stop
• Disponibleendeuxfréquences
• Nepasutilisereneausalée!
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV
duesàdesmodicationsnonautoriséesdecetéquipement.Detel-
les modications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
!
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et dèle jusqu’au
détailàl’original.Pourpouvoirproterpluslongtempsdevo-
tremodèleréduit, nous vous prions de prendresoindecet
articledemanièreàévitertoutendommagementdespièces
particulièrementfragiles.An d’évitertoutemiseenmarche
inopinée,il est nécessairederetirerlespilesetlesaccus du
jouetlorsquecelui-cin’estpasutilisé. Nous voussouhaitons
unagréabledivertissement!
Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode
d’emploi. Lesappareilsélectriquessontdes bienspotentiellement
recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères
une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à
économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de
collecteapproprié.Sivousavezdesquestionssurl’éliminationdes
déchets,adressez-vousauxorganisationscompétentes ou àvotre
revendeur.
!
Mesures de précaution
(à conserver !)
Pourévitertoutfonctionnementaccidentel,ilfaudraenleverle
blocbatterielorsquelevéhiculen‘estpasutilisé.
À n’utiliser que sous la stricte surveillance d’une personne
adulte !
N’utilisez pas le bateau en cas de vent et de courants forts et
lorsqu’il y a des vagues.
N’oubliez pasqu’unbateaudont la pile estdéchargée,n’est
plustoutàfaitdirigeable.
Lejouetnedoitêtreutiliséqu’unefoislemontageterminéet
réaliséconformémentauxinstructions!
Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de vi-
dercomplètementlejouetaprèsusageetdelesécher.
Respecterlapolaritédespiles!Nepasjeterlespilesusagées
aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu de
collecteoudans uncentrede recyclagespécialisé.N’utiliser
quelespilesindiquées.Leremplacementdespilesdoitêtre
eectué par des adultes uniquement.Vérier régulièrement
silespilesn’ontpascoulé.Retirerlespilesusagéesdujouet.
Lespiles non rechargeablesnedoivent pas êtrerechargées.
Retirerlespilesdujouetavantlechargement.Lechargement
desaccusdoitêtreeectuépardesadultesuniquement.Ne
pasutiliserensembledespilesdediérentstypesoudespiles
neuvesavecdespilesusagées.Lesbornesnedoiventpasêtre
court-circuitées.
Verklaring van conformiteit
volgensRichtlijn1999/5/EG(R&TTE)
Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit module
27025&40010inovereenstemmingismetdebasisvereistenende
andererelevantevoorschriftenvanRichtlijn1999/5/EG.
Ukuntdeorigineleconformiteitsverklaringverkrijgendoornaarde
volgendelinktegaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Déclaration de conformité
Conformémentàladirective1999/5/CE(R&TTE)
Parlaprésente,DickieSpielzeugGmbH&Co.KGdéclarequece
module27025&40010estconformeauxexigencesessentielleset
autresdispositionsdeladirective1999/5/CE.
Ladéclarationdeconformitéd‘originepeutêtreconsultéesousle
lienInternetsuivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Boot
1Aan/uit knop
2 Batterijen-vakje
3 Afsluitingbatterijen-vakje
Afstandbesturing
1Aan/uit knop
2stuurhendel (vooruit, achteruit)
3stuurhendel (besturing)
4 Batterijen-vakje
5Telescoop-antenne
6 Afsluitingbatterijen-vakje
Wateruitloop
Als er water is binnen-gedrongen in de romp, moet dat
nagebruikwordenverwijderd.Opentuhiervoorde
wateruitloop. Pas op! Voor gebruik moet deze weer worden
gesloten.
Autoantenne
Antennehelemaaluitrolleneninhetbijgeleverdebuisje
schuiven.Buisjeindedaarvoorbedoeldehoudersteken.
Nooit de boot optillen zolang de scheepsschroef nog draait!
Vingers, haar en losse kleding niet in de buurt van de
scheepsschroef laten komen, als de boot op„On“ is gezet!
A
B
C
Bateau
1Bouton marche-arrêt
2 Compartimentdespiles
3 Verrouillageducompartimentàpiles
Télécommande
1Bouton marche-arrêt
2Levier de commande (marche avant, marche arrière)
3Levier de commande (direction)
4Compartimentdespiles
5Antennetéléscopique
6 Verrouillageducompartimentàpiles
Sortie d’eau
Sidel’eaus’estinltréedanslecorpsdubateau,
ilconvientdel’élimineraprèsusage.Pourcela,ouvrirlasor-
tied’eau.Attention!Celle-cidoitêtrereferméeavantusage.
Antenne voiture
Déroulercomplètementl’antenneetl’introduiredansle
tubejoint.Fixercetubedansl’emplacementprévuàcet
eet.
Nesoulevezjamaislebateautantquel’hélicetourne!
Veillezàcequetenirdoigts,cheveuxetvêtementslâchesà
distancedel’hélicelorsquelebateauestmissur«On»!
A
B
C
D
D
E
E
Le bateau ne réagit pas
• Placerl’interrupteurdubateausur«On»
• Lesbatteies/accussont-ilsbienmisenplace?
• Lescontactsdelabatteriesont-ilstordusouencrassés?
• Lesbatteries/accussont-ilsdéchargésoudéfectueux?
Le bateau ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible
• Lesbatteries/accusperdentenpuissance?
• D‘autresmaquettesdanslevoisinagesonttélégiidéesálamême
 fréquence?
• Desgrillages/clôturesmétalliquesprovoquentdesperturbations?
• Lesmâtsd’émissionetdecourantentraînentsouventun
 comportementincontrôlédubateau.
• DesTalkies-Walkiesoucibistesdanslevoisinagepeuvententraîner
 desperturbations?
• L’antennedel’émetteurest-ellecomplètementsortie?
ITALIANO
I
E
ESPAÑOL
Caratteristiche
• Radiocomandoa2canaliconluci
• 7funzionidiguida:avanti-sinistra-destra,
indietro-sinistra-destra, stop
• Disponibilein2frequenze
• Nonindicatoperl’usoinacquasalata!
Attenzione:
Ilproduttorenonèresponsabilepereventualiinterferenzeradioo
TV causate de modiche non autorizzate della presente attrezzatura.
Questo tipo di modiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizza-
tore.
!
Gentile Cliente,
Laringraziamoperaversceltoquestoprodottodiqualitàcura-
to nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare
danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il
giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!
Signicato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzio-
ni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi,
al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i riuti
domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse,
conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta.
Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi
all’ente responsabile dello smaltimento dei riuti o al vostro riven-
ditore specializzato.
!
Misure di sicurezza
(da conservare!)
Per evitare avviamenti accidentali, rimuovere il blocco batterie
quando non si utilizza il veicolo.
Utilizzare solo dietro la diretta sorveglianza di un adulto!
Non azionare la barca in caso di vento forte, di moto ondoso
e di corrente violenta.
Notare:abatteriescariche,labarcaèmanovrabilesoloatem-
po limitato.
È consentito azionare il giocattolo in acqua solo come da indi-
cazioni e se completamente montato!
Per motivi igienici si consiglia, dopo l’uso, di vuotare completa-
mente il giocattolo e di asciugarlo.
Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli! Non
smaltire le batterie esauste con i riuti domestici, ma soltanto
presso gli appositi punti di raccolta o presso centri di smalti-
mento di riuti speciali. Utilizzare solo le batterie indicate. Le
batterie devono essere sostituite esclusivamente da adulti.
Controllare regolarmente l’integrità delle batterie. Estrarre le
batterie esauste dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non
ricaricabili. Togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima
di ricaricarle. Ricaricare le batterie ricaricabili solo sotto la su-
pervisione di un adulto. Non utilizzare contemporaneamente
tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate. Non cortocircu-
itare i morsetti di collegamento.
Propiedades especiales
• Mandoadistanciade2canales
con iluminación
• 7funcionesdemarcha:
adelante-a la izquierda-a la derecha
 atrás-alaizquierda-aladerecha,parada
• Disponibleen2tiposdefrequencias
• Noadecuadaparaelservicioenaguademar!
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo
de interferencia en radios o televisores, causada por modicaciones
no autorizadas del equipamiento. Estas modicaciones pueden anu-
lar el derecho de uso del usuario.
!
Estimado cliente:
Nos satisface que se haya decidido por este producto el a
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo
con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se da-
ñen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar
las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le
deseamosquesediviertaaljugar.
Signicadodelsímboloenelproducto,elembalajeolasinstruccio-
nesdeuso.¡Losaparatoseléctricossondesechosreciclablesqueno
debenarrojarsealabasuradomésticaalnaldesuvidaútil!Ayúde-
nos con la protección del medio ambiente y de los recursos y depo-
site este aparato con los correspondientes puntos de recogida. Si
tienepreguntasalrespecto,diríjasealaautoridadcompetentepara
la eliminación de basuras o a su distribuidor especializado.
!
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
Para evitar la puesta en marcha accidental, retirar el pack de
bateríascuandonovayaausarseeljuguete.
¡Utilizarlo sólo bajo la supervisión directa de una persona
adulta!
Favor, no poner en servicio el barco con vientos, oleajes y
corrientes fuertes.
Sírvase tener en cuenta que el barco no se deja controlar
perfectamentecuandolosacumuladoresestándescargados.
¡Noestápermitidohacerfuncionareljuguetesinoestácom-
pletamente montado de acuerdo con las instrucciones!
Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque
eljuguetecompletamentedespuésdeutilizarlo.
¡Tengaencuentalapolaridadcorrecta!Noarrojelaspilasusa-
das a la basura, sino que deposítelas en los recolectores de
pilas de los comercios especializados o en un contenedor de
residuosespeciales.Utiliceúnicamentelaspilasespecicadas.
Elcambiodelaspilaslodebenefectuarsólolosadultos.Com-
pruebe regularmente que las pilas no se derramen. Saque las
pilasusadasdel juguete.Nocargue laspilasnorecargables.
Retirelaspilasrecargablesdeljugueteantesdecargarlas.Sólo
los adultos pueden cargar los acumuladores. No se deben usar
pilasdediferentestiposopilasnuevasyusadasconjuntamen-
te. Los terminales no deben cortocircuitarse.
Dichiarazione di conformità
aisensidellaDirettiva1999/5/CE(R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il
presentemodulo27025&40010èconformeairequisitifondamentali
eallealtrenormerilevantidellaDirettiva1999/5/CE.
L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da
internettramiteillink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Declaración de conformidad
deacuerdoaladirectiva1999/5/CE(R&TTE)
Porlapresente,la Dickie-SpielzeugGmbH &Co.KG declaraqueel
presente módulo 27025  & 40010 cumple con los requerimientos
básicosylasdemásdisposicionesdeladirectiva1999/5/CE.
Sepuedeaccederaladeclaracióndeconformidadoriginalatravés
delsiguienteenlacedeInternet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Barca
1Avvio/Arresto
2Scomparto batterie
3 Chiusuravanobatterie
Telecomando
1Avvio/Arresto
2Leva di manovra (avanti, indietro)
3Leva di manovra (sterzo)
4Scomparto batterie
5Antenna di sicurezza
6 Chiusuravanobatterie
Scarico dell’acqua
Nel caso in cui nello scafo della barca sia entrata dell’acqua,
questadovràessereeliminatadopol’uso.Perfareciò,aprire
lo scarico dell’acqua. Attenzione! Prima dell’uso, lo scarico
dovràessererichiuso.
Antenna veicolo
Srotolare completamente l’antenna e introdurla nel
tubicinoaccluso.Inserireiltubicinonell’appositosupporto.
Nonsollevaremailabarcanchél’elicagira!
Non avvicinare dita, capelli e parti di vestiti libere all’elica
quando la barca è in posizione„On“!
A
B
C
D
Barco
1 InterruptorOn/O
2 Alojamientodepilas
3 Cierredelcompartimientoparalaspilas
Telemando
1 InterruptorOn/O
2 Palancademando(adelante,atrás)
3Palanca de mando (dirección)
4 Alojamientodepilas
5Antena telescópica
6 Cierredelcompartimientoparalaspilas
Desagüe
En caso de que agua haya entrado en el cuerpo del barco,
sedebevaciarlodespuésdeutilizarlo.Paraello,abrael
desagüe. ¡Atención! Antes de volver a utilizarlo, hay que
cerrarlo de nuevo.
Antena del vehículo
Desenrollarlaantenacompletamenteeintroducirlaenel
tubitosuministradoadjunto.Insertareltubitoenelsoporte
previsto para tales nes.
¡Noelevarnuncaelbarcomientrasqueelhélicedelbarco
siga dando vueltas!
¡Noacercarlosdedos,elpelooprendassueltasalhélicedel
barco,cuandoelbarcoestáconectado!(enposición“ON”).
A
B
C
D
E
E
La barca non reagisce
• Posizionarel’interruttoredellabarcasu„On“.
• Lebatterieogliaccumulatorisonoinseriticorrettamente?
• Icontattidellebatteriesonodeformatiosporchi?
• Lebatterieogliaccumulatorisonoscarichioguasti?
La barca non reagisce correttamente il raggio
d’azione è insuciente
• Lapotenzadegliaccumulatoriodellebatterieèridotta?
• Nellevicinanzesonopresntialtrimodelliniconradiocomando
 adistanzachetrasmettonoallastessafrequenza?
• Recinsionioreticolatimetalliciprovocanointerferenze?
• Spessoipaliditrasmissioneedellacorrenteelettricacausanoun
comportamento incontrollato della barca.
• Nellevicinanzesonopresentideiwalkie-talkieodeitrasmettitori
 CBNchepossonoprovocareinterferenze?
• L’antennadeltrasmettitoreècompletamenteestratta?
El barco no reacciona
• Ponerelinterruptordelbarcoenlaposición“ON”.
• ¿Baterías/acumuladoresbiencolocados?
• ¿Contactosdelasbateríastorcidososucios?
• ¿Baterías/acumuladoresdescargadosodefectuosos?
El barco no reacciona correctamente, el alcance
el alcance es demasiado corto
• ¿Seestánagotandolasbaterías?
• ¿Seencuentrancercaotrosmodelosguiadosconmandoa
 distanciaquetalvezemitanenigualfrecuencia?
• ¿Haytalvezalambradosoredesmetálicasquegeneren
 interferencias?
• Torresdealtatensiónoantenasprovocanconfrecuencia
un comportamiento incontrolado del modelo.
• ¿SeencuentrancercaWalkie-Talkies/sistemasderadiotransmisión
 (CBN)quepuedanprovocarlasinterferencias?
• ¿Sehasacadocompletamentelaantenadelemisor?
PORTUGUÊS
P
S
SVENSKA
Specialiteter
• 2-kanalsradio-ärrkontrollmedbelysning
• 7körfunktioner:
framåt-vänster-höger,
bakåt-vänster-höger, stopp
• Kanerhållasi2frekvenser
• Ejlämpadfördriftisaltvatten!
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV stör-
ning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på utfö-
randet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka
produkten förfaller.
!
Bästa/bäste kund,
detgläderossattduvaltdennadetaljtrognaproduktavhög
kvalitet.Föratthaglädjeavmodellenunderlångtidberviatt
du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på käns-
liga delar. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna,
vanliga så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den
inteskaanvändas.Viönskarmycketnöjeunderleken!
Betydelse av symbol på produkt, på förpackning eller bruksanvisning.
Elektriska apparater kan återvinnas och ska inte kastas i hushållsso-
pornadendagdeslutarattfungera!Hjälpossiarbetetmedmiljö-
skyddochmiljövänligaprodukterochlämnaapparatentilllämpligt
återvinningssystem. Frågor på detta område besvaras av kommunal
inrättning och ansvarig för sophantering eller av fackhandeln.
!
Försiktighetsåtgärder
(spara dessa!)
Haintengrarochhårinärhetenavhjulen,närbilenärigång.
Får endast användas under direkt uppsikt av vuxna!
Använd inte båten vid stark vind, vågor eller kraftig ström-
ning.
Tänkpåattdetbaraärinskränktmöjligtattstyrabåtenmed
urladdade batterier.
Leksaken får endast användas enligt anvisningarna, i fullkom-
ligt hopmonterat tillstånd i vatten!
Av hygieniska skäl rekommenderar vi att efter användning
tömma leksaken fullständigt och att torka den.
Var noga med rätt polning! Kasta inte förbrukade batterier
i hushållssoporna utan lämna dem till batteri-insamling
eller riskavfallsinsamling. Använd endast de batterier som
anges. Batteribyte får endast utföras av vuxna. Kontrollera
regelbundet att inte batterierna läcker. Tag ur förbrukade
batterier ur leksaken. Batterier som inte är avsedda för
uppladdning får inte laddas.Tag ur uppladdningsbara batterier
ur leksaken före laddning. Uppladdning av batterierna enbart
av vuxna. Olika sorters batterier, eller nya och gamla batterier,
får inte användas tillsammans. Anslutningsklämmor får inte
kortslutas.
Particularidades
• Comandoàdistânciaviarádiode
 2canaiscomiluminação
• 7funçõesdemarcha:
 avançar-esquerda-direita
retroceder-esquerda-direita, paragem
• 2frequências
• Nãoadequadoparaofuncionamento
 emáguasalgada!
Atenção:
Ofabricantenãoseresponsabilizaporqualquerinterferênciarádio
ouTVcausadapormodicaçõesnãoautorizadasnesteequipamen-
to.Estetipodemodicaçõespodeanularodireitodeutilizaçãodo
utilizador.
!
Caro Cliente
Vimosmanifestaranossagrandesatisfaçãoporteradquirido
um produto el ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa
usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que
trate o artigo com cuidado para evitar danos em componen-
tes sensíveis. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as
pilhaseaspilhas recarregáveisdevemserretiradas dobrin-
quedocasoestenãosejautilizado.Desejamos-lhemuitopra-
zer durante a brincadeira!
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instru-
çõesdeutilização.Osaparelhoseléctricossãomateriaisrecicláveis
enãopertencemaolixodoméstico nonaldavida!Ajude-nosa
proteger o ambiente e a poupar os nossos recursos entregando este
aparelhonumlocalderecolhaadequado.Emcasodedúvidas,con-
tacteaorganizaçãoresponsávelpela eliminação dolixoouoseu
revendedor.
!
Medidas preventivas
(Por favor, guardar!)
Para evitar o mau funcionamento deve-se retirar as baterias
emcasodeumanãoutilizaçãodobrinquendo.
Usarsósobsupervisãodirectadeumadulto!
Nãocoloqueobarconaáguaduranteventointenso,ondula-
çãoecorrenteforte.
Porfavor,tenhaematençãoqueobarcocomaspilhasdescar-
regadas só pode ser comandado de forma limitada.
Obrinquedosópodeseroperadonaáguaquandocompleta-
mentemontadodeacordocomasinstruções.
Porrazõesdehigiene,recomendamosqueobrinquedoseja
completamenteesvaziadoesecoapósasuautilização.
Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos! As pilhas
gastasnãopertencemaolixodomésticodevendoserentregues
nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão.
Utilizarapenas as pilhas indicadas. A substituição das pilhas
apenas deve ser realizada por adultos. Vericar regularmente
se as pilhas têm fuga. Retirar as pilhas gastas do brinquedo.
As pilhas não recarregáveis não devem recarregadas. Antes
de se proceder à recarga de pilhas recarregáveis, retirá-las
dobrinquedo.Carregamentodaspilhasapenasporadultos.
Nunca misturar tipos de pilhas diferentes, nem misturar pilhas
novas com usadas. Os terminais de conexão não podem
sofrer um curto-circuito. Vericar o carregador regularmente
emrelaçãoadanos.
Konformitetsförklaring
enligtdirektiv1999/5/EG(R&TTE)
Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen
27025&40010ärutformadienlighetmedgrundläggandekravoch
andrarelevantaföreskrifteridirektiv1999/5/EG.
FöljandeInternet-länkledertilldenursprungligakonformitetsförkla-
ringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Declaração de conformidade
SegundoDirectiva1999/5/CE(R&TTE)
ADickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvemporestemeiodeclararque
estemódulo27025&40010seencontraemconformidadecomos
requisitosfundamentaiseasoutrasprescriçõesrelevantesdaDirec-
tiva1999/5/CE.
Adeclaraçãooriginaldeconformidadepodeserobtidaatravés
doseguintelink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Båten
1Av/på knapp
2Batterilucka
3Lås till batterilucka
Fjärrstyrning
1Av/på knapp
2Styrspakar (framåt, bakåt)
3Styrspakar (styrning)
4Batterilucka
5Antenn
6Lås till batterilucka
Vattenavlopp
Om vatten har trängt in i båtens skrov, så måste det tömmas
ut efter användningen genom att öppna avloppet.
Varning!Innanbåtenanvändsigen,
måste avloppet stängas till riktigt.
Bilantenn
Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföl-
jandelillaröret.Sättiröretidenhärföravseddahållaren.
Lyft aldrig upp båten medan propellern fortfarande
rör på sig! Se till att inte ha ngrar, hår eller lös klädsel i
närheten av propellern om båten är inställd på„On“!
A
B
C
Barco
1 InterruptorLigar/Desligar
2Suporte para baterias
3Suporte para baterias com tampa
Telecomando
1 InterruptorLigar/Desligar
2 Alavancadecomando(avançar,retroceder)
3 Alavancadecomando(direcção)
4Suporte para baterias
5Antena telescópica
6Suporte para baterias com tampa
Escoamento da água
Nocasodeentraráguaparadentrodocorpodobarco,
retire-aapósautilizaçãodobarco.
Antena do veículo
Desenroleaantenacompletamenteeinsiraopequeno
tubofornecido.Introduzaopequenotubonosuporte
previsto.
Nuncaretireobarcodaáguaenquantoahélicedo
barcoestáarodar!
Afasteosdedos,cabeloepeçasderoupasoltadas
proximidadesdahélicedobarcoenquantoestese
encontraem“On”!
A
B
C
D
D
E
E
Båten reagerar inte
• Ställbåtensströmbrytarepå„On“.
• Liggerbatteriernariktigt?
• Ärbatterikontakternaböjdaellersmutsiga?
• Ärbatteriernaurladdadeellerdefekta?
Båten reagerar inte riktigt,
räckvidden är otillräcklig
• Avtarbatterieekten?
• Finnsdetandramodellermedradiostyrninginärhetensom
 eventuelltarbetarmedsammafrekvens?
• Förorsakarmetallgaller/staketstörningar?
• Sändar-ochströmmasterlederoftatillattbåtenbetersigpåett
okontrollerat sätt.
• Finnsdetwalkie-talkies/CBN-radioinärhetensomkanförorsaka
 störningar?
• Ärsändarensantennheltutdragen?
O barco não reage
• Coloqueointerruptordobarcoem“ON”.
• Estãoasbateriascolocadasdemodocorrecto?
• Estãoasligaçõesdabateriastortasousujas?
• Estãoasbateriasvaziasouestragadas?
O barco não reage correctamente correcto,
o alcance é pequeno
• Estáacapacidadedasbateriasaacabar?
• Estãooutrosmodelostelecomandadosporperto,
 quetalvezestejamaemitirnamesmafrequência?
• Causamredes/gradesdeferroalgumtipodeinterferência?
• Asantenasdeemissãoedecorrenteeléctricalevammuitasvezes
 aumcomportamentoincontroláveldobarco.
• EstãoWalkie-Talkies/Rádio-CBNporperto,quepossamcausar
 algumtipodeinterferência?
• Aantenadoemissorestátotalmenteextraída?
NORSK
N
DK
DANSK
Spesielle funksjoner
• 2kanalradioernkontrollmedlys
• 7kjørefunksjoner:
 framover-venstre-høyre,
 tilbake-venstre-høyre,stopp
• Tilgjengeligi2frekvenser
• Ikkeegnetforbrukisaltvann!
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser
somkanbliforårsaketpågrunnavikkeautorisertemodikasjonerpå
disseproduktene.Slikemodikasjonerkanføretilatbrukerenmister
bruksretten.
A
B
!
Kjære kunde
Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle
produktetsomidetaljeneerheltnøyaktiglagetihenholdtil
originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang
tid, ber vi deg om å behandle denne artikkelen med omsyn, for
sååforhindreatnoenavdeømntligebyggekomponentene
skal ta skade. For å unngå at det blir satt i gang ved en
feiltakelse,måbatterieneogakkus tas ut avdetteleketøyet
nårdetikkeskalbrukes.ViønskerdeglykketilViønskerdeg
lykke til under leken!
Betydningenavsymboletpåproduktet,påemballasjenellerbruks-
anvisningen.
Utrangerte elektroapparater er verdistoer og må ikke kastes i det
vanlige bosset! Ved å levere apparatene inn på spesialdeponier
hjelperduossmedåvernemiljøetogåskåneresursene.Dersom
duharspørsmålangåendedettetemaet,kanduhenvendedegtil
avfallsvesenet på stedet der du bor, eller til faghandelen der du har
kjøptapparatet.
!
Forsiktighetstiltak (vennligst
oppbevar disse forholdsreglene!)
Holdngere,hårogklærbortefrahjulenemensbilenerslått
på.
Måkunbenyttesunderdirekteoppsynavvoksne!
Båten må ikke brukes ved sterk vind, ved høye bølger eller
sterkstrømning.
Vennligst ta hensyn til at båten kun er begrenset mulig å styre
når akkuene er ladet ned.
Leketøyetmåkunbrukesivannihenholdtilanvisningeneog
fullstendig montert!
Avhygieniskegrunneranbefalerviatleketøyetetterbruken
tømmesfullstendigogatdettørkes.
Pass på at polene klemmes riktig! Brukte batterier må ikke
kastes i det vanlige bosset, men må leveres på spesielle
samlesteder for batterier eller på et avfallsdeponi. Bruk kun de
batteriene som er oppgitt. Kontroller batteriene regelmessig
atdeikkerennerut.Bruktebatteriermå tasutavleketøyet.
Prøv ikke å lade opp batterier som ikke er beregnet for
opplading.Batteriersomkanladesoppmåtasutavleketøyet
førdeladesopp.Akkuenemåkunoppladesavvoksne.Ikke
brukbatterieravforskjelligtypeellernyeogbruktebatterier
sammen. Koplingsklemmene må ikke kortsluttes.
Særheder
• 2-kanalsradioernstyring
med belysning
• 7kørefunktioner:
 fremad-tilvenstre-tilhøjre,
 baglæns-tilvenstre-tilhøjre,stop
• Fásitofrekvenser
• Ikkeegnettilbrugisaltvand!
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forsty-
rrelse,derfremkaldessomfølgeafuautoriseredemodikationerpå
denne udrustning. Sådanne modikationer kan annullere brugerens
brugsret.
A
B
!
Kære kunde
Detglæderos,atDeharbesluttetDemfordettedetaljetroog
førsteklassesprodukt.ForatDelængekanhaveglædeafDeres
model,bederviDem,foratundgåenbeskadigelseafømnd-
tlige komponenter, at behandle denne artikel med omhu. For
at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages ud, når
legetøjetikkebruges.ViønskerDemgodfornøjelse!
Betydning af symboler på produkt, emballage eller brugsanvisning.
Elektroapparaterer brugbart materiale oghørerved slutningenaf
dereslevetidikkeihusholdningsaaldet!Hjælposmedmiljøbeskyt-
telse og ressourcebesparelse og aever dette apparat på de tilsvar-
endeaeveringssteder.Spørgsmål vedrørendedettebesvarer den
forrenovationansvarligeorganisationellerDeresforhandler.
!
Forsigtighedsforanstaltninger
(opbevar venligst!)
Paspåikkeatfångre,hårogløsebeklædnings-genstandei
nærhedenafmotorellerhjul,mensderertæandtforbilen.
Måkunbenyttesunderdirekteopsynafenvoksen!
Brugikkeskibetvedstærkvind,vedbølgegangogvedstærk
strømning.
Bemærk venligst, at bådens styrbarhed er begrænset med
brugte akkumulatorer.
Legetøjermåkunbrugesivandsamletfuldstændigtilsvarende
vejledningen!
Afhygiejniskegrundeanbefalervi,attømmeogtørrelegetøjet
fuldstændigt efter brug.
Vær opmærksom på rigtig poling! Smid ikke brugte batterier i
husholdningsaaldet, men aever dem kun hos eksisterende
samlesteder eller på et specialaaldsdeponi. Anvend kun
de angivne batterier. Batteriudskiftning må kun foretages af
voksne.Kontrollerregelmæssigtatbatterierneikkeerløbetud.
Tagbrugtebatterierudaflegetøjet.Ikke-opladeligebatterier
må ikke oplades. Tag opladelige batterier ud af legetøjet
indenopladning.Akku‘ernemåkunopladesafvoksne.Uens
batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes
sammen. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes.
Konformitetserklæring
ihenholdtildirektiv1999/5/EG(R&TTE)
HermederklærerDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,atdennemodu-
len27025&40010erioverensstemmelsemeddegrunnleggende
kravene og de andre relevante forskriftene som er oppgitt i direktiv
1999/5/EG.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på
følgendeURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Overensstemmelseserklæring
Iht.direktiv1999/5/EU(R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette
modul 27025  & 40010 bender sig i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv
1999/5/EU.
Denoriginalekonformitetserklæringkanhentespåfølgendelink:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Båten
1 Strømbryter
2Batteriboks
3Batterilokk lås
Fjernkontroll
1 Strømbryter
2Styrespak (framover, tilbake)
3Styrespak (styring)
4Batteriboks
5Teleskop antenne
6Batterilokk lås
Vannavløp
Dersomdetkommervanninniskrogetpåbåten,mådette
ernesigjenetterbruken.Åpnevannutløpet.
Obs!Førbrukmådettelukkesigjen.
Kjøretøyantenne
Antennenrulleskomplettutogføresinnidenvedlagte
røret.Settrøretinniholderen.
Ta aldri båten opp så lenge propellen dreier seg rundt!
Fingre,hårogløseklærmåikkekommeinærhetenav
propellen så lenge båten er slått på„On“!
A
B
C
D
D
Skibet
1Tænd/sluk
2Batterirum
3Lås til batterirum
Fjernstyring
1Tænd/sluk
2Styrehåndtag (fremad, baglæns)
3 Styrehåndtag(styretøj)
4Batterirum
5Teleskopantenne
6Lås til batterirum
Vandaøb
Hvisderertrængtvandindiskibet,skaldetteernesefter
brugen.Åbnhertilvandaøbet.
Givagt!Indenbrugskaldetteigenlukkes.
Autoantenne
Rulantennenkompletudogindførdenidetvedlagderør.
Stilrøretidendertilberegnedeholder.
Løftaldrigskibetop,sålængeskibsskruendrejer!
Bringikkengre,hårogløsbeklædninginærhedenaf
skibsskruen, hvis skibet står på„On“!
A
B
C
E
E
Båten reagerer ikke
• Settbryterenpåbåtenpå„On“.
• Erbatteriene/akkueneriktiginnsatt?
• Erbatterikontaktenebøydeellertil-smusset?
• Erakkuene/batterieneutladetellerdefekte?
Båten reagerer ikke riktig,
rekkevidden er for dårlig
• Begynnerakkuenes/batterieneskapasitetåavta?
• Finnesdetandremodellermedradioern-styringinærheten,
 somkanskjesenderpådensammefrekvensen?
• Forårsakermetallgitter/gjærderforstyrr-elser?
• Sende-ellerstrømmasterføreroftetilenukontrollertbevegelse
av båten.
• Finnesdetwalkie-talkier/CBN-radiooperatørerinærhetensom
 kunneforårsakeforstyrrelser?
• Erantennenpåsenderentrukketheltut?
Skibet reagere ikke
• Stilkontaktentilskibetpå„On“.
• Erbatterierne/degenopladeligebatteriersatindkorrekt?
• Erbatterikontakternebøjetellersnavset?
• Erbatterierne/degenopladeligebatterieraadetellerdefekte?
Skibet reagere ikke rigtigt,
rækkevidden er for kort
• Erbatterierne/degenopladeligebatteriervedatbliveaadet?
• Erderandreernbetjentemodellerinærheden,somevt.
 brugersammefrekvens?
• Erdermetalgittre/hegn,derkanforårsageforstyrrelser?
• Sendeellerstrømmasterføreroftetilatskibetopførersig
ukontrolleret.
• Erderradiotelefoner/CB-radioerinærheden,derkanforårsage
 forstyrrelser?
• Ersenderensantennetrukketheltud?
SUOMI
FIN
TR
TÜRKÇE
Özellikleri
• 2kanallıveaydınlatmalıuzaktankumanda
• 7Sürüşfonkszonlu:ileri-sola-sağa
 geriye-sola-sağa,stop
• 2Frekanstaalınabilir
• Tuzlusudakullanmakiçinuygundeğildir!
Dikkat:
Üreticidonanımüzerindeizinsizolarakyapılmışolandeğişikliklerden
kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu de-
ğildir.Butürdeğişikliklerkullanıcınınkullanmahaklarınıniptalineyol
açabilirler.
!
Değerli Müşterimiz,
buaslınauygunveüstünkaliteliürünüseçtiğiniziçinteşekkür
ederiz. Bu modeli uzun süre keyie kullanabilmeniz ve de
aksamlarınınzarargörmemesiiçin,ürünüözenlekullanmanızı
tavsiye ederiz. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için,
kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan
çıkartılmasınıtavsiyeederiz.Keyifdoluoyunlardileriz!
Ürün,ambalajvedekullanmakılavuzuüzerindekisembolünanlamı.
Elektronikcihazlardeğerlihammaddeolduklarındanticariömürleri-
ninsonundaevçöpüneatılmamalıdırlar!Çevreninvedoğalkaynak-
larınkorunmasıkonusundabizeyardımcıolunuzvebu cihazıilgili
toplamanoktalarınateslimediniz.Bu konuyla ilgilisorularınızıilgili
kuruluşlaryadayetkilisatışnoktanızcevaplandırmaktadır.
!
Alınması gereken önlemler
(lütfen saklayınız!)
Beklenmedik bir anda teknenin çalışmasını önlemek
için  kullanılmadığı zaman içerisinde oyuncaktaki piller
çıkarılmalıdır.
Sadece bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında oyuncak
kullanılmalıdır!
Tekneyi sert rüzgarda, dalgalı bir ortamda ve yoğun akımda
çalıştırmayınız
Aküsü bitmiş bir teknenin sadece sınırlı biçimde kumanda
edilebileceğinigözönündebulundurunuz.
Oyuncaksadeceilgilitalimatlardoğrultusundaeksiksizolarak
birleştirilmişbirdurumdasudaçalıştırılabilir!
Hijyeniksebeplerdendolayıoyuncağıkullandıktansonratama
menboşaltmayıvekurulamayıöneriyoruz.
Kutupların doğru bağlanmasına dikkat edin! Boşalmış olan
pillerigünlükçöpeatmayarakmevcuttoplamanoktalarınaya
daözelatıktoplamanoktalarınateslimedin.Yalnızbelirtilmiş
olan pilleri kullanın. Piller yalnız yetişkin kişiler tarafından
değiştirilmelidir.Pillerdüzenliolarak akma yönündenkontrol
edilmelidir.Boşalmışolanpilleraracıniçerisindençıkartılmalıdır.
Şarj yapılması öngörülmeyen pillere şarj yapmayın. Şarj
yapılacak olan pilleri şarj yapmadan önce araçtan çıkartın.
Şar yapılacak olan piller yalnızca yetişkinler tarafından şarj
yapılmalıdır. Değişik tip piller ile yeni ve kullanılmış olan
pilleribirarada kullanmayın.Bağlantı klemenslerikısadevre
bağlanmamalıdır.
Erityisyyksiä
• 2-toimintoinenvalaisturadio-ohjaus
• 7ajotoimintoa:
eteenpäin-vasemmalle-oikealle,
taakse-vasemmalle-oikealle, pysähtyminen
• Kaksitaajuusvaihtoehtoa
• Eisovellukäyttöönsuolaisessavedessä!
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien
muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset
saattavatperuuttaakäyttäjänkäyttöoikeuden.
!
Arvoisa asiakas,
iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan
jakorkealaatuisentuotteen.Jottasinullaolisipitkääniloapie-
noismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta
huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi. Välttääksesi
odottamatontakäyttöätuleeparistotjaakutpoistaaleikkika-
lusta,kunsitäeikäytetä.Toivotammesinulleajoiloa!
Tuotteen,pakkauksentaikäyttöohjeensymbolienmerkitykset.Säh-
kölaitteetovathyötyjätteitäeivätkänekuulukäyttöaikansaloputtua
talousjätteisiin!Auta meitäsuojelemaanympäristöäja säästämään
raaka-aineita, ja luovuta tämä laite vastaavaan kierrätyspisteeseen.
Hävittämistä koskeviin kysymyksiin vastaa jätehuollosta vastaava
organisaatio tai alan myyntiliike.
!
Turvatoimet
(Säilytä hyvin!)
Jottavältyttäisiinlaitteentahattomaltakäytöltä,tulisiparistot
irrottaa lelusta silloin, kun sitä ei käytetä.
Käytettävä ainoastaan aikuisten suoran valvonnan alaisena!
Älä käytä venettä voimakkaassa tuulessa, aallokossa äläkä
voimakkaassa virtauksessa.
Huomio,ettävenettä,jonkaakutovattyhjentyneet,voidaan
ohjatavainrajoitetusti.
Leikkikalua saa käyttää ainoastaan annettujen ohjeiden
mukaisesti, kokonaan kootussa tilassa sekä ainoastaan
vedessä.
Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista
leikkikalustakäytönjälkeenjaleikkikalunkuivaamista.
Varmista paristojen oikea napaisuus! Älä hävitä käytettyjä
paristojatalousjätteidenjoukossa,vaantoimitaneainoastaan
olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin.
Käytäainoastaanmainittujaparistoja.Paristonvaihdonsaavat
suorittaa ainoastaan aikuiset henkilöt. Tarkasta paristot
säännöllisesti vuotojen varalta. Poista käytetyt paristot
leikkikalusta. Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata. Irrota
ladattavat paristot leikkikalusta ennen latausta. Akut saa ladata
ainoastaanaikuinenhenkilö.Erilaisiaparistotyyppejätaiuusia
javanhojaparistojaeisaakäyttääyhdessä.Liitospuristimiaei
saa oikosulkea.
Uygunluk beyanı
1999/5/EG(R&TTE)sayılıyönetmeliğegöre
İşbubeyanileDickie-SpielzeugGmbH&Co.KG,27025&40010mo-
düllerinin1999/5/EGsayılıyönetmeliğintemelyükümlülüklerine ve
bağlantılıdiğertalimatlarınauygunolduğunubeyaneder.
AsıluyumlululukbildirimiInternetteaşağıdakiURL’degörülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin1999/5/EY(R&TTE)mukaisesti
TätenDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvakuuttaa,ettätämämoduuli
27025&40010vastaadirektiivin1999/5/EYperustaviavaatimuksiaja
muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss
InternetissäseuraavassaURL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sürat teknesi
1 Açma/kapamadüğmesi
2Pil bölümü
3Pil bölüm kilidi
Uzaktan kumanda
1 Açma/kapamadüğmesi
2Kumanda kolu (ileri, geri)
3Kumanda kolu (direksiyon)
4Pil bölümü
5Teleskop anten
6Pil bölüm kilidi
Su boşaltımı
Eğertekneningövdesinesugirmişisebusuyunoyuncağı
kullanmadanönceçıkarılmasıgerekir.Bununiçindesu
boşaltmahaznesiniaçınız.Dikkat!Tekneyikullanmadan
öncebuhaznenintekrarkapatılmasıgerekir.
Araç anteni
Antenikompleçıkarınızvebirlikteverilmibulunan
borununiçinetakınız.Boruyukendisineaityuvanıniçine
sokunuz.
Tekneninpervanesidöndüğüsüreiçerisindekesinlikle
tekneyiyukarıkaldırmayınız!
Parmak,saçveserbestkıyafetleritekneninpervanesine
tekne„açık”konumdaikenyaklaştırmayınız!
A
B
C
Vene
1Kytkin/katkaisin
2Paristolokero
3 Paristolokeronsuljin
Kauko-ohjaus
1Kytkin/katkaisin
2 Ohjausvipu(eteenpäin,taakse)
3 Ohjausvipu(ohjaus)
4Paristolokero
5Teleskooppiantenni
6 Paristolokeronsuljin
Vedenpoisto
Josvettäonpäässyttunkeutumaanveneeseen,seon
poistettavakäytönjälkeen.Avaasentekemiseksiveden
poistoputki.Huomio!Seonsuljettavataasennenkäyttöä.
Ajoneuvon antenni
Kierräantennikokonaanaukijaviesepienenputkensisään.
Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan.
Älänostavenettäkoskaanvedestä,niinkauankuin
veneen potkuri vielä pyörii!
Äläsaatasormia,hiuksiaäläkäirrallisiavaatekappaleita
veneenpotkurinläheisyyteen,josveneenkytkinon
asennossa“on”.
A
B
C
D
E
E
D
Eğer tekne hareket etmiyor ise
• teknenindüğmesi“açık“konumagetirilir.
•Pil/aküdoğruyerleştirilmişmidir?
• Pilduylarıeğrilmişveyakirlenmişmidir?
• Pillerbitmişveyaarızalımıdır?
Eğer tekne hareket etmiyorsa, menzili kısadır
• Pil/akügücüazalıyormu?
• Belkideyakındadahabaşkatelsiz–uzaktankumandalımodeller
 bulunuyorvebunlardaaynıfrekansüzerindeyeralıyor?
• Arızalımetalkorkuluk/çitlersözkonusuolabilir?
• Vericiveyaakımdireklerisıkçatekneninkontrolsüzhareketetmesi
ne sebep olabilir.
• EğeryakındaTelsiz/CBN-telsizlerivarisevebunlararızayaneden
 olabilecektir?
• Vericininantenikompleiçeriçekildimi?
Vene ei reagoi
• Asetaveneenkytkinasentoon“On”.
• Onkoparistot/akutasetettuoikein?
• Ovatkoparistojenkosketuspinnatvääntyneettailikaantuneet?
• Ovatkoparistottyhjiätaiviallisia?
Vene ei reagoi oikein,
on kantama liian pieni
• Väheneeköparistojen/akkujenteho?
• Onkolähellämyösmuitalaitteita,jotkatoimivatradio-ohjauksella
 jaehkäsamallataajuudella?
• Aiheuttavatkometalliverkot/aidathäiriöitä?
• Lähetinmastottaivirtapylväätaiheuttavatuseinsen,ettävene
käyttäytyy kontrolloimattomasti.
• OnkolähelläradiopuhelimiataiCBN-radiosähköttimiä,jotkavoivat
 aihettaahäiriöitä?
• Onkolähettimenantennivedettykokonaanulos?
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
GR
BG
БЪЛГАРСКИ
Ιδιαιτερότητες
• Ραδιοτηλεκοντρόλ2καναλιώνμεφωτισμό
• 7λειτουργίεςοδήγησης:
 mπροστά-αριστερά-δεξιά
 όπισθεν-αριστερά-δεξιά,στοπ
• Διαθέσιμοσε2συχνότητες
• Ακατάλληλογιατηχρήσησε
 θαλάσσιονερό!
Προσοχή:
Οκατασκευαστήςδενευθύνεταιγιαδιαταραχέςραδιοφώνωνήτη-
λεοράσεων,οιοποίεςπροκαλούνταιαπόαναρμόδιεςτροποποιήσεις
στον εξοπλισμό αυτό.Τέτοιου είδους τροποποιήσεις ενδέχεται να
ακυρώσουντοδικαίωμαχρήσηςτουχρήστη.
!
Αγαπητέ πελάτη,
χαιρόμαστεγιατηναπόφασήσαςνααποκτήσετεαυτότοπρο-
ϊόνυψηλήςποιότητας.Γιανααπολαύσετεγιαπολύχρόνοτο
μοντέλοσας,επιθυμούμενασαςπαρακαλέσουμεναχειρίζε-
στεπροσεκτικάτοπροϊόναυτό,ώστενααποφύγετεβλάβες
σταευαίσθηταεξαρτήματάτου.Προςαποφυγήαπρόβλεπτης
λειτουργίας,θαπρέπεισεπερίπτωσημηχρήσηςνααφαιρού-
νταιοιμπαταρίεςκαιοισυσσωρευτέςαπότοόχημα.Σαςευχό-
μαστεκαλήδιασκέδασηστοπαιχνίδισας!
Σημασίατουσυμβόλουστοπροϊόν,στησυσκευασίαήστιςοδηγίες
χρήσης.Οιηλεκτρικέςσυσκευέςείναιανακυκλώσιμαυλικάκαιδεν
επιτρέπεται σε περίπτωση αχρηστίας να καταλήγουν στα οικιακά
απορρίμματα!Υποστηρίξτεμαςστηνπροστασίατουπεριβάλλοντος
καιτωναποθεμάτωνκαιπαραδώστεαυτήτησυσκευήστιςανάλογες
υπηρεσίεςσυλλογής.Σεπερίπτωσηερωτήσεωναπευθυνθείτεστην
αρμόδιατοπικήυπηρεσίαδιάθεσηςαπορριμμάτωνήστοναντιπρό-
σωπόσας.
!
Υποδείξεις
(παρακαλούμε να τις φυλάξετε!)
Προςαποφυγήαπρόβλεπτηςλειτουργίαςπρέπεινααφαιρείτε
τιςμπαταρίεςκαιτουςσυσσωρευτέςαπότοπαιχνίδι,ότανδεν
τοχρησιμοποιείτε.
Η χρήση επιτρέπεται μόνο υπό την άμεση επίβλεψη ενός
ενήλικουπροσώπου!
Μη λειτουργείτε το σκάφος, όταν υπάρχει δυνατός άνεμος,
κύματαήρεύματα.
Παρακαλούμε προσέξτε  ότι το σκάφος οδηγείται  μόνο
περιορισμέναμεάδειουςσυσσωρευτές.
Το παιχνίδι επιτρέπεται να χρησιμοποιείται  στο νερό μόνο
εφόσον έχει συναρμολογηθεί πλήρως σύμφωνα με τις
υποδείξεις!
Για λόγους υγιεινής συνιστούμε , μετά από κάθε χρήση να
αδειάζετεπλήρωςτοπαιχνίδικαινατοστεγνώνετε.
Προσέχετε τη σωστή πολικότητα! Μην απορρίπτετε τις άδειες
μπαταρίεςσταοικιακάαπορρίμματα,αλλάμόνοσταειδικάσημεία
συλλογής ή σε χώρο ειδικών απορριμμάτων. Χρησιμοποιείτε
μόνο τις πρτεινόμενες μπαταρίες. Η αντικατάσταση των
μπαταριών επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ενήλικες. Ελέγχετε
τακτικάτιςμπαταρίεςγιαενδεχόμενηυπερχείλιση.Αφαιρείτετις
άδειεςμπαταρίεςαπότοπαιχνίδι.Δενεπιτρέπεταιηφόρτισημη
επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Πριν από την επαναφόρτιση
αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το παιχνίδι.
H φόρτωση των συσσωρευτών πρέπει να γίνεται μόνο από
ενήλικες.Δεν επιτρέπεταιηχρήσηανόμοιωντύπωνμπαταριών
ούτεάδειωνμπαταριώνμαζίμενέεςμπαταρίες.Δενεπιτρέπεται
ναβραχυκυκλώνονταιοιακροδέκτεςσύνδεσης.
Особености
• радиотелеуправление2-канално
 сосветление
• 7двигателнифункции:
 напред-наляво-надясно,
 назад-наляво-надясно,стоп
• можедаседоставив2честоти
• Негодназаупотребавсоленавода!
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни сму-
щения, които могат да се предизвикат от неавторизираната
модификациянатоваоборудване.Такивамодификациимогатда
анулиратправотозаизползванеотпотребителя.
!
Уважаеми клиенти,
радваме се, че взехте решение да закупите този високо-
качественидетайлноизработенпродукт.Задасерадвате
дълговременаВашиямоделВиумолявамедаманипулира-
тевнимателнотозиартикул,задапредотвратитеповреда
на чувствителни компоненти. За да предотвратите нео-
чакванотопускане, извадетебатериитеиакумулаторните
батерииот играчката,когатоне я използвате.Желаем Ви
многоудоволствиеприиграта!
Значениенасимволавърхупродукта,опаковкатаилиинструк-
циятазаупотреба.Електроуредитесавторичнисуровини ине
трябвадасеизхвърлятприбитовитеотпадъцивкраянатяхна-
тадавност!Помогнетенипри опазванетонаоколната средаи
щаденетонаресурситеипредайтетозиуредвспециалнитеза
целтадепа.НавъпроситеВищеотговоряткомпетентнатаорга-
низация,отговорназаотстраняванетонаотпадъцитеилиВашият
специализирантърговец.
!
Предпазни мерки
(Моля, съхранете!)
За да предотвратите неочакваното пускане, извадете
батериитеотиграчката,когатонеяизползвате.
Да се използва само под прекия надзор на възрастни
лица!
Непускайтелодкатаприсиленвятър,силновълнениеили
силнотечение.
Обърнете внимание на това, че лодката може да се
управлявасамоограничено,когатобатериитесапразни.
Играчкатаможедасеизползвасамоспорединструкциите
внапълносглобеносъстояниевъввода!
ПохигиеничнипричиниВипрепоръчвамеследупотреба
даизпразнитеиподсушитенапълноиграчката.
Обърнете внимание на правилната полярност! Не
изхвърляйтеизхабенитебатериипридомашнитеотпадъци,
амипредайтесамо в съществуващитедепаза специални
отпадъци.Използвайтесамо посоченитевидовебатерии.
Смянатанабатериите да се извършва само от възрастни
лица. Контролирайте редовно батериите за изтичане.
Извадетеизхабенитебатерииотиграчката.Батерии,които
не могат да бъдат зареждани, не трябва да се зареждат.
Батерии, които могат да се зареждат, се изваждат от
играчката преди зареждане. Зареждането на батериите
трябвадаставасамоотвъзрастнилица.Различнивидове
батерии или нови и стари батерии не трябва да се
използватедновременно.
Δήλωση Συμμόρφωσης
ΣύμφωναμετηνΟδηγία1999/5/EΚ(R&TTE)
ΜετηνπαρούσαηεταιρίαDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGδηλώνει
ότιτοδομοστοιχείοαυτό27025&40010ανταποκρίνεταιστιςβασι-
κέςαπαιτήσειςκαιστιςάλλεςσημαντικέςπροδιαγραφέςτηςΟδηγίας
1999/5/EΚ.
Γιατηνπρωτότυπηδήλωσησυμβατότηταςακολουθήστετονπαρα-
κάτωσύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Декларация за съответствие
Съгласнодиректива1999/5/EС(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGдекларира,четозимодел27025
& 40010 се намира в съответствие с основните изисквания и
другитесъществениразпоредбинадиректива1999/5/EG.
Можетедапрегледатеоригиналната
декларациязасъответствиевИнтернетнаадрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
E
E
D
D
Σκάφος
1 Διακόπτηςλειτουργίας/διακοπής
2 Θήκημπαταριών
3 Κλείσιμοθήκηςμπαταριών
Τηελεχειρισμός
1 Διακόπτηςλειτουργίας/διακοπής
2 Μοχλόςελέγχου(προςταεμπρός,όπισθεν)
3 Μοχλόςελέγχου(διεύθυνση)
4 Θήκημπαταριών
5 Tηλεσκοπικήκεραία
6 Κλείσιμοθήκηςμπαταριών
Εκροή νερού
Σεπερίπτωσηεισχώρησηςνερούστοσκάφος,πρέπεινα
γίνεταιαπομάκρυνσήτουμετάτηχρήση.Προςτοσκοπό
αυτόανοίξτετηνεκροήενρού.Προσοχή!Πριναπότη
χρήσηπρέπεινακλείσετεπάλιτηνεκροήνερού.
Kεραία οχήματος
Ξετυλίξτεμλήρωςτηνκεραίακαιεισάγετέτηνστο
συνημμένοσωληνάκι.Εισάγετετοσωληνάκιστην
μροßλεμόμενηßάση.
Μησηκώνετεποτέτοσκάφοςψηλά,εφόσονπεριστρέφεται
ακόμηηπροπέλα!
Δενεπιτρέπεταιναπλησιάζετετηνπροπέλατουσκάφους
μεμαλλιά,δάκτυλαήφαρδιάρούχα,όταντοσκάφος
βρίσκεταιστηθέσηλειτουργίας„On“!
A
B
C
Лодка
1 ПрекъсвачВкл./изкл.
2Гнездозабатериите
3Капакзазатваряненабатерийнотогнездо
Дистанционно управление
1 ПрекъсвачВкл./изкл.
2 Лостзауправление(напред,назад)
3 Лостзауправление(каране)
4Гнездозабатериите
5Телескопнаантена
6Капакзазатваряненабатерийнотогнездо
Оттичане на водата
Акоепроникналаводавъввътрешносттаналодката,
тятрябвадасеотстраниследизползванетои.Зацелта
отворетеканалазаводата.Внимание!Предиупотреба
трябвадагозатворитеотново.
Автомобилна антена
Развийтеантенатаияпъхнетевприложенататръбичка.
Пъхнететръбичкатавпредвиденотозатовамясто.
Невдигайтеникогалодката,докатосевъртигребния
винт!Неприближавайтепръсти,косаилисвободно
облеклодогребниявинт,когатолодкатаевключена
на„ON“!
A
B
C
Το σκάφος δεν αντιδρά
• Ρυθμίστετοδιακόπτητουσκάφουςστηθέση„On“.
• Εχουνμπεισωστάοιμπαταρίες/συσσωρευτές;
• Οιεπαφέςτωνμπαταριώνείναιλυγισμένεςήβρώμικες;
• Οιμπαταρίεςείναιάδειεςήελαττωματικές;
Το σκάφος δεν αντιδρά σωστά, το
τηλεχειριστήριο είναι εκτός βεληνεκούς
• Οιμπαταρίες/συσσωρευτέςχάνουνδύναμη;
• Μήπωςυπάρχουνάλλατηλεκατευθυνόμεναοχήματαπου
 λειτουργούνστηνπεριοχήκαιχρησιμοποιούντηνίδιασυχνότητα;
• Υπάρχουνμεταλλικάπλέγματα/φράχτεςπουδημιουργούν
 διαταραχές;
• Κεραίεςήηλεκτρικάσύρματαπροκαλούνσυχνάανεξέλεγκτη
 συμπεριφοράτουσκάφους.
• Λειτουργούνπλησίονασύρματεςσυσκευέςwalkie-talkies/CBNπου
 ίσωςπροκαλούνπαρεμβολές;
• Έχειτραβηχτείτελείωςέξωηκεραίατουπομπού;
Лодката не реагира
• Поставетепрекъсвачаналодкатана„On“.
• Поставенилисаправилнобатериите/акумулаторнитебатерии?
• Изкривениилизамърсенилисаконтактитенабатерията?
• Изпразнениилидефектнилисабатериите?
Лодката не реагира правилно, радиусът на
действие е твърде малък
• Намалявалимощносттанабатериите/акумулаторнитебатерии?
• Ималивблизостдругимоделисдистанционноуправление,
 коитопредаватнасъщатачестота?
• Предизвикватлисесмущениятаотметалнирешетки/огради?
• Предавателнииелектрическистълбовеводятчестодо
 неконтролируемодвижениенаавтомобила.
• ИмаливблизостWalkie-Talkie/CB-радиоапарати,коитомогатда
 предизвикатсмущения?
• Изтегленалиеизцялоантенатанапредавателя?
ČEŠTINA
CZ
H
MAGYAR
Különlegességek
• Világító,kétcsatornásrádióstávvezérlő
• 7félemenetfunkció:Elöre-Balra-Jobbra
 Hátra-Balra-Jobbra,Stop
• 2frekvenciánszálilthaló
• Sósvízbennemüzemeltethető!
Figyelem:
Agyártónemvállalfelelősségetazértarádió-vagyTV-vételizavarért,
amelyetefelszerelésjogosulatlanmódosításaiokoznak.Azilyenmó-
dosításokérvénytelenítikafelhasználóhasználatijogát.
!
Kedves Vevőnk!
Örülünk,hogymegvásároltaeztamindenrészletébenélethű
éskiválóminőségűterméket.Annakérdekében,hogysokáig
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon
ezzelacikkel,hogymegakadályozzaakényeselemekmegsé-
rülését.Aváratlanműködésbelépéselkerüléseérdekébenaz
elemeketésazakkukatki kell venni a játékszerből,hanincs
használatban.Sokörömetésjószórakozástkívánunkajáték-
hoz!
Aterméken,acsomagolásonvagyahasználatiutasításbanlátható
szimbólumjelentése.
Avillamoskészülékekújrahasznosíthatóanyagokésalejáratukután
nemaháztartásiszemétbevalók!Segítsennekünkakörnyezetvéde-
lembenésazerőforrásokmegkímélésébenésadjaleeztaterméket
a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel kapcsolatos kérdéseire
választ kap a hulladék-elhelyezésben illetékes szervezettől vagy a
szakkereskedőjétől.
!
Óvintézkedések
(Kérjük, őrizze meg!)
A váratlan beindulás elkerülése érdekében ki kell venni az
elemeketajátékszerből,hanemhasználja.
Legalább egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett használ-
ható!
Nehasználjaahajóterősszélben,nagyhullámzásnáléserős
áramlásesetén!
Kérjük,vegyegyelembe,hogyahajólemerültelemekkelcsak
korlátozottanirányítható!
A játékszert csak az útmutatásoknak megfelelően, teljesen
összeszereltállapotban,vízbenszabadüzemeltetni!
Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat
utánteljesenürítsekiésszárítsameg!
Ügyeljen a helyes pólusokra! A használt elemeket ne
dobja a háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított
gyűjtőhelyeken vagy egy veszélyeshulladék-telepen! Az
elemcserét csak felnőttek végezhetik el. Rendszeresen
ellenőriznikellazelemeket,hogynemfolytak-eki.Ahasznált
elemeketkikellvenniajátékból.Anemtölthetőelemeketnem
szabadtölteni.Afeltölthetőakkumulátorokattöltéselőttkikell
venni a játékból. A tölthető akkumulátorokat csak felnőttek
tölthetik. Nem azonos típusú vagy új és használt elemeket
nem szabad együtt használni. A csatlakozó kapcsokat nem
szabadrövidrezárni.
Zvláštnosti
• 2-kanálovéradiovéovládánísosvětlením
• 7funkcí:vpřed-vlevo-vpravo
 zpátečka-vlevo-vpravo,stop
• Možnost2frekvencí
• Nenívhodnýkprovozuveslanévodě!
Upozornění:
Výrobcenezodpovídázažádnérušenírozhlasunebotelevize,které
můžebýtzpůsobenoneautorizovanoumodikací tohotozařízení.
Takovétomodikacemohouanulovatprávoužíváníprouživatele.
!
Milý zákazníku,
těšínás,žejsteserozhodlprotentododetailůvypracovaný
akvalitní výrobek. Abyste semohldlouhoradovatzesvého
modelu,prosímeVás,abystestímtovýrobkemzacházelpeč-
livě,abystetakzabránilpoškozeníchoulostivýchvestavěných
částí.Abynedošlokneočekávanémuuvedenídochodu,musí
býtbaterieaakumulátoryzhračkypřijejímnepoužívanívytáh-
nuty.PřejemeVámpřihřehodnězábavy!
Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k použití.
Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a po ukončení jejich
používánínepatřídodomácíhoodpadu!Pomoztenámpřiochraně
přírodyapřiochraněprimárníchzdrojůaodevzdejtetentopřístroj
pojeho použitídopříslušné sběrnypoužitýchpřístrojů.Na otázky
vtétosouvislostiVámdajíodpověďpříslušnéorganizacezodpověd-
né za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho specializovaného
obchodu.
!
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
Abynedošloknečekanémuspuštěnítétohračky,musísezní
bateriepřijejímnepoužívánívyjmout.
Používejtepouzepodpřímýmdohledemdospěléosoby!
Neprovozujteprosímčlunpřisilném větru,vlnobitía silném
proudu.
Vezměteprosímnavědomí,žepřivybitýchakumulátorových
bateriíchlzečlunovládatpouzeomezeně.
Tato hračka se smí provozovat ve vodě pouze v kompletně
smontovanémstavu,kterýodpovídánávodu!
Zhygienickýchdůvodudoporučujeme,abybylaztétohračky
pojejímpoužitívypuštěnavodaabylavysušena.
Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet do
domácího odpadu, ale odevzdat do zvláštního sběru nebo
do střediska zvláštního odpadu. Používat pouze uvedené
typybaterií.Výměnubateriíbyměliprovádětpouzedospělé
osoby. Baterie pravidelně kontrolovat, aby nevytekly.Vybité
baterie vytáhnout z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro
opakovanénabíjení,nesmíbýtznovunabíjeny.Baterie,které
jemožnéopětovněnabít,vytáhnoutpřednabitímz hračky.
Nabíjení akumulátorů smí provádět pouze dospělá osoba.
Dohromadynesmíbýtsmíchányrůzné typybaterií, a to ani
novéspoužitými.Spojovacísvorkynesmíbýtzkráceny.Nabíjecí
zařízeníjepotřebapravidelněkontrolovatnapoškození.
Konformitási nyilatkozat
az1999/5/EG(R&TTE)irányelvszerint
ADickie-SpielzeugGmbH&Co.KGezennelkijelenti,hogyeza27025
&40010modulösszhangbanvanaz1999/5/EGirányelvalapvetőkö-
vetelményeivelésmásfontoselőírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naćinasljedećojInternetstranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Prohlášení o shodě
Podlesměrnice1999/5/EG(R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tentomodul27025&40010jevsouladusezákladnímipožadavky
aostatnímipříslušnýmipravidlysměrnice1999/5/EG.
OriginálprohlášeníoshodějekestaženínaInternetuna
následujícíadrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Hajó
1Be/Ki kapcsoló
2Elemtartó rekesz
3 Elemtartórekeszlezárása
Távvezérlés
1Be/Ki kapcsoló
2 Vezérlőkar(előre,hátra)
3 Vezérlőkar(kormányzás)
4Elemtartó rekesz
5Teleszkópos antenna
3 Elemtartórekeszlezárása
Vízleeresztés
Havízhatoltbeahajótestbe,használatutánelkell
távolítani.Ehheznyissakiavízleeresztőt!Figyelem!
Használatelőttavízleeresztőtismétlekellzárni.
Járműantenna
Engeddkikomplettazantennát,éshelyezdbeamellékelt
csövecskébe.Dugdbeacsövecskétatartójába.
Sohaneemeljefelahajót,amígahajócsavarmégforog!
Azujjak,ahajésalazaruházatnekerüljönahajócsavar
közelébe,haahajó„On”-ravankapcsolva!
A
B
C
Člun
1Zapínač/vypínač
2Přihrádkanabaterie
3Uzávěrpřihrádkynabaterie
Dálkové ovládání
1Zapínač/vypínač
2 ovládacípáčka(vpřed,zpět)
3 ovládacípáčka(řízení)
4Přihrádkanabaterie
5Teleskopickáanténa
6Uzávěrpřihrádkynabaterie
Odvod vody
Pokudproniknevodadotrupučlunu,musísetatovodapo
použitíodstranit.Otevřetektomuodtokvody.Pozor!Před
použitímmusíbýttentoodtokznovuuzavřen.
Anténa vozidla
Anténukompletněsrolovatavložitdopřiloženétrubičky.
Trubičkuzastrčitdopřipravenéhodržáku.
Nikdyčlunnezvedejte,dokudselodníšroubještětočí!
Nenechávejteprsty,vlasyavolnéoblečenívblízkosti
lodníhošroubu,pokudjenačlunuzapnuto„On“!
A
B
C
D
D
E
E
Člun nereaguje
• Spínaččlununastavitdopolohy„On“.
• Bylysprávněvloženybaterie/akubaterie?
• Jsouznečištěnyneboohnutykontaktybaterií?
• Jsouakubaterie/baterievybiténebovadné?
Člun nereaguje správně,
akční rádius je příliš malý
• Došlokpoklesuvýkonnostiakubaterií/baterií?
• Nacházísevblízkostiještějinémodelysdálkovýmrádiovým
 řízením,ukterýchlzevycházetztoho,ževysílajívestejném
 kmitočtu?
• Jsoupříčinouporuchkovovémříže/ploty?
• Stožáryvysílačůneboelektrickéhovedenívedoučastok
 nekontrolovanémuchováníčlunu.
• NacházísevblízkostiWalkie-Talkie/vysílačkyCBN,kterébymohly
 býtpříčinouporuch?
• Jeanténavysílačkyúplněvytažena?
A hajó nem reagál
• Ahajókapcsolójátállítsa„On“-ra!
• Jóltettebeazelemeket/akkukat?
• Azelemekérintkezőielgörbültekvagybeszennyeződtek?
• Azelemekkimerültekvagymeghibásodtak?
A hajó nem megfelelően reagál,
túl kicsi a hatótávolság
• Csökkenazelemek/akkukteljesítménye?
• Vannakmégmásmodellekisaközelben,amelyekrádió-távvezér
 lésetalánugyanazonafrekvenciánad?
• Lehet,hogyfémrácsok/kerítésekokozzákazavarokat?
• Azadóantennákvagyvillanyoszlopokmiattgyakranválikahajó
 viselkedéseellenőrizhetetlenné.
• Vannakwalkie-talkie-k/CBrádiókaközelben,amelyekzavarokat
 okozhatnak?
• Teljesenkivanhúzvaazadóantennája?
HRVATSKI
HR
PL
POLSKI
Posebnosti
• dvokanalnodaljinskoradioupravljanje
 srasvjetom
• 7funkcijavožnje:naprijed-lijevo-desno
 natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
• isporučivou2frekvencije
• Nijeprikladnozapogonuslanojvodi!
Pozor:
Proizvođačnijeodgovoranzabilokojuvrstusmetnjiradijailitelevizi-
je,kojesuuzrokovanekrozneovlaštenumodikacijunatimoprema-
ma.Takvemodikacijemoguanuliratipravokorisnikanaupotrebu.
!
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedanproizvod.Kakobistedugovremenaimalinešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom,kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Zaizbjegavanjenepredviđenograda,izigračkemorateizvaditi
baterijeiakumulatore,akoistunekoristite.Punozadovoljstva
kodigranja!
Značenjesimbolanaproizvodu,pakovanjuiliuputizauporabu.Elek-
tričniuređajisuradnimaterijaliinakrajuvijekatrajanjasenesmiju
zbrinutiprekokućanskogotpada!Pomozitenamkodzaštiteokoliša
iodržavanjuzalihaipredajteovajuređajkododgovarajućihmjesta
zauzimanjeotpada.PitanjaotomećeVamodgovoritiorganizacija
odgovornazauklanjanjeotpadailiVaštrgovac.
!
Mjere opreza
(Molimo da ih sačuvate!)
Dabisteizbjeglinepredviđeniradčamca,uslučajunekorištenja
morateizvaditibaterijeizigračke.
Koristiti samo pod direktnim nadzorom odrasle osobe!
Molimodačamacnekoristiteuslučajujakogvjetra,valovaili
jakogstrujanja.
Molimodaobratitepažnjunatodasečamcemsispražnjenom
baterijommožesamoograničenoupravljati.
Igračka se smije koristiti u vodi samo u skladu s uputama i
potpunosastavljena!
Zboghigijenskih razloga preporučujemoda nakon uporabe
igračkupotpunoisprazniteiosušite.
Pazitina ispravnopostavljanjepolova!Potrošenebaterijene
bacatiukućniotpad,većihpredatikodpostojećih sabirnih
mjestailismetlištazaspecijalniotpad.Koristitisamonaznače-
nebaterije.Baterijesmijuzamijenitisamoodrasleosobe.Bate-
rijeredovnopregledatinaisticanje.Potrošenebaterijeizvaditi
izigračke.Baterije,kojesenemoguponovnopuniti,nesmiju
sepuniti.Baterije,kojesemogupuniti,prijepunjenjaizvaditi
izigračke.Akumulatoresmijunapunitisamoodrasleosobe.Ti-
povebaterije,kojinisuisti,ilinoveitrošenebaterijesenesmiju
zajednokoristiti.Priključnespojkesenesmijukratkospojiti.
Szczegóły
• 2-kanałowezdalnesterowaniez
podświetleniem
• 7funkcjidojazdy:
do przodu-w lewo-w prawo-
 dotyłu-wlewo-wprawo,stop
• Wykunaniew2częstotliwoścíach
• Nienadajęsiędoużytkuwsłonejwodzie!
Uwaga:
Producentniejestodpowiedzialnyzausterkiwodbiorzeradialub
telewizji,którychprzyczynąsąnieautoryzowanemodykacjew
urządzeniu.Tegotypumodykacjemogąbyćprzyczynąanulow-
aniaprawużytkowaniaurządzenia.
!
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożneprzezcounikniesięuszkodzeniawrażliwychczęści.
Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu,
należywyciągnąćzniegobaterieiakumulatorki,kiedyniejest
onużywany. ŻyczymyPaństwuwiele przyjemności podczas
zabawy!
Znaczeniesymbolunaprodukcie,opakowaniu,instrukcjiużytkowa-
nia.Urządzeńelektrycznychisurowcówwtórnychpoichwysłużeniu
sięniewolnowyrzucaćrazemzodpadkamidomowymi!Urządzenie
powysłużeniusię proszęoddaćdospecjalnegopunktu zbiórki,a
tymsamymzadbaćo ochronęśrodowiskaioszczędzaćbogactwa
naturalne.Zewentualnymipytaniamiwsprawieutylizacjiodpadów
należyzwrócićsiędopunktusprzedażyurządzenialubdopowoła-
nejwtymcelujednostki.
!
Środki ostrożności
(proszę zachować!)
Abyuniknąćnieplanowanegouruchomieniałódkinależywy-
jàczniejbaterie,jeśliniejestonaużywana.
Używaćtylkopodbezpośrednimnadzoremosobydorosłej!
Nienależyużywaćłódkiwczasiesilnegowiatru,przydużych
falachisilnymprądzie.
Sterowanie łódką bez naładowanych akumulatorów jest
ograniczone.
Zabawka może być użytkowana tylko w wodzie, zgodnie z
zaleceniamiiwstaniewpełnizmontowanym!
Ze względów higienicznych zalecane jest całkowite
opróżnienieiosuszeniezabawkipoużyciu.
Zwrócićuwagęnaprawidłowepodłączeniebaterii!Zużytych
bateriiniewyrzucaćrazemzodpadkamidomowymi,leczod-
dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach
zbiórkiodpadówszczególnych.Używaćtylkozalecanychba-
terii.Wymianabateriimożebyćprzeprowadzonatylkoprzez
dorosłych.Bateriesprawdzaćsystematycznie,czysięnie wy-
lały.Zużytebateriewyciągnąćzzabawki.Nieładowaćbaterii,
któreniesąprzeznaczonedoponownegoładowania.Przed
ładowaniemnależybateriewyciągnąćzpojazdu.Ładowanie
akumulatorkówtylkoprzezosobydorosłe.Niewolnoużywać
razemróżnychtypówbateriilubbateriinowychiużywanych.
Nie wolno zwierać zacisków połączeniowych. Ładowarkę
sprawdzaćsystematyczniepodkątemuszkodzeń.
Izjava o konformnosti
premasmjernici1999/5/EG(R&TTE)
Ovim Dickie-SpielzeugGmbH & Co.KGizjavljuje,da je ovaj modul
27025&40010izrađenshodnoosnovnihzahtjevimaidrugimbitnim
propisimasmjernice1999/5/EG.
Izvornudeklaracijuosuglasjumogućejevidjeti
naInternetu,itonasljedećojURLadresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Deklaracja zgodności
zgodniezdyrektywą1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27025  &
40010jestzgodny zpodstawowymiwymogamii innymiistotnymi
postanowieniamidyrektywy1999/5/EG.
Oœwiadczenieozgodnoœcizprawemworyginalemoznaobejrzeæ
wInterneciepodnastêpujacymadresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Čamac
1 Sklopkazauključivanjeiisključivanje
2 Pretinaczabaterije
3 Zatvaračnapretincuzabaterije
Daljinsko upravljanje
1 Sklopkazauključivanjeiisključivanje
2 Upravljačkapoluga(naprijed,natrag)
3 Upravljačkapoluga(upravljanje)
4 Pretinaczabaterije
5Teleskopska antena
6 Zatvaračnapretincuzabaterije
Odvod vode
Akovodaprodreutijeločamca,nakonuporabemoraseuk-
loniti.Utusvrhuotvoriteodvodvode.Pozor!Prijenastavka
uporabečamcaodvodsemoraponovnozatvoriti.
Antena za vozilo
Odmotajtecijeluantenuiumetnitejeupriloženucjevčicu.
Cjevčicuutakniteupredviďenidržač.
Takodugodoksebrodskivijakokreće,nikakonepodižite
čamac!Kadječamacuključenna„On“,nepribližavajtese
brodskomvijkuprstima,kosomiliširokomodjećom.
A
B
C
Łódka
1 Włącznikiwyłącznik
2 Pojemniknabaterie
3 Zamknięciepojemnikanabaterie
Zdalne sterowanie
1 Włącznikiwyłącznik
2 Drążeksterowniczy(naprzód,wstecz)
3 Drążeksterowniczy(sterowanie)
4 Pojemniknabaterie
5Antena teleskopowa
6 Zamknięciepojemnikanabaterie
Spust wody
Jeślidownętrzałodzidostaniesięwoda,topoużyciu
należyjęwylać.Wtymcelunależyotworzyćspustwody.
Uwaga!Przedużyciemnależygoponowniezamknąć.
Antena pojazdu
Antenęcałkowicierozwinąćiwprowadzićwdołączoną
rurkę.Rurkęumieścićwprzewidzianymdlaniejuchwycie.
Niepodnosićłódki,gdyśrubaokrętowasiękręci!
Jeśliłódkajestwłączonana“On”należyuważać,byręce,
włosy,luźnagarderobaniedostałysięwpobliżeśruby
okrętowej!
A
B
C
D
D
E
E
Čamac ne reagira
• Sklopkunačamcustaviteupoložaj„ON“.
• Jesulibaterije/akumulatortočnoumetnuti?
• Jesulikontaktnibaterijesavinutiilizaprljani?
• Jesulibaterijeispražnjeneilineispravne?
Čamac ne reagira pravilno, domet je premali.
• Smanjujelisesnagabaterija/akumulatora?
• Nalazeliseublizininekidrugimodelisdaljinskim
 radioupravljanjemkojimoždaodašiljusignalenaistojfrekvenciji?
• Uzrokujulismetnjemetalnerešetke/ograde?
• Stupoviodašiljačailistruječestodovodedonekontroliranog
 ponašanjačamca.
• Postojeliubliziniwalkie-talkiji/CBN-radiostanicekojemogu
 uzrokovatismetnje?
• Dalijeantenaodašiljačaskrozizvučena?
Łódka nie reaguje
• przełączyćwłącznikłódkina„On”
• Czyumieszczonoprawidłowobaterie/akumulatory?
• Czykontaktybateriisąukrytebądźbrudne?
• Czybateriesąwyładowanelubuszkodzone?
Łódka nie reaguje prawidłowo,
odległość jest za mała
• Słabnącebaterie/akumulator?
• Czywpobliżuznajdująsięinnezdalniesterowanemodele,
 któreodbierająnatejsamejczęstotliwości?
• Zakłóceniapowodowaneprzezmetalowekratylubpłoty?
• Urządzenianadawczeisłupyczęstopowodująniekontrolowane
 zachowaniesięłódki.
• Czywpobliżuznajdująsięwalkie-talkielubkrótkofalówki
 mogącepowodowaćzakłócenia?
• Czyantenanadajnikazostaławcałosciwyciągnięta?
ROMÂNÂ
RO
RUS
РУССКИЙ
Особенности
• двуканальноедистанционное
 радиоуправлениесподсветкой
• 7функциидвижения:
 вперед-влево-вправо,
 назад-влево-вправо,стоп
• поставляетсясдвумячастотами
• Неиспользоватьвсолёнойводе!
Внимание!
Производительненесетответственностизанарушениерадио-и
телевизионногосигнала,вызванноевнесениемнеразрешенных
измененийвконструкциюустройства.Внесениетакихизмене-
нийможетпослужитьпричинойутратысобственникомправана
пользованиеустройством.
!
Уважаемый
покупатель!
Мы рады, что вы выбрали это детализованное и высоко-
качественное изделие. Чтобы изделие прослужило как
можнодольше,обращайтесьснимзаботливо,предотвра-
щаяповреждениехрупкихдеталейконструкции.Чтобыне
допустить случайного включения, извлекайте батареи и
аккумуляторы, когда игрушка не используется. Надеемся,
выполучитенастоящеенаслаждениеотигры!
Значение символа на изделии, упаковке или в руководстве
пользователя.Электроприборы содержат ценные материалыи
недолжныутилизироватьсявместесбытовыммусором!Сдавая
устройствовпункт приема, вы вноситесвойпосильныйвклад
вделозащитыокружающейсредыирациональногоиспользо-
ванияресурсов.Получитьсоответствующиесведенияможноу
предприятия,занимающегосяпереработкоймусора,иливспе-
циализированноммагазине.
!
Меры предосторожности
(необходимо сохранить)
Чтобыизбежатьнепредусмотренногоиспользования,
поокончанииигрынеобходимоизъятьизигрушки
батарейки.
Использоватьтолькоподприсмотромвзрослых!
Неиспользоватьлодкуприсильномветре,приволнении
намореилиприсильномтечении.
Обратитевнимание,чтоприразряженномаккумуляторе
лодкаограниченноуправляема.
Использоватьигрушкувводе,тольковсобранном
состоянииивсоответствиисинструкциями!
Погигиеническимпричинампослеиспользования
рекомендуетсяспускатьводуивысушиватьигрушку.
Соблюдайте полярность! Не выбрасывайте использо-
ванные батареи с домашним мусором, а сдавайте их в
соответствующие пункты приема специальных отходов.
ИспользуйтетолькобатареиуказанныхтиповМенятьбата-
реиразрешаетсятольковзрослымлюдям.Регулярнопро-
веряйте,неистеклисрокслужбыбатарей.Неоставляйте
отработанныебатареивнутриигрушки.Непытайтесьзаря-
жатьодноразовыебатареи.Многоразовыебатареиперед
зарядкой необходимо извлечь из игрушки. Зарядка акку-
муляторовпроизводитсятольковзрослыми.Запрещается
одновременно использовать батареи разных типов или
новыеибывшиевупотреблениибатареи.Запрещаетсяза-
мыкатьнакороткосоединительныеклеммы.
Particularităţi
• Telecomandaradiocu2canalecuiluminare
• 7funciuniderulare:
 înainte-stânga-dreapta,
 înapoi-stângadreapta,stop
• Livrabilîn2frecvenţe
• Nepotrivitpentruoperareaînapăsărată!
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sauTV
provocată de o modicare neautorizată a acestui echipament.
Asemeneamodicăripotanuladreptuldefolosirealutilizatorului.
!
Stimate client,
nebucurăm căv-aţidecispentruacest produsprecisînde-
taliişide înaltăcalitate.Pentruavă bucura timpîndelungat
demodeluldumneavoastră,vărugămsămanipulaţicugrijă
acestarticolspreaevitadeteriorareapieselorataşatesensibile.
Spreaseevitaopunereînfuncţiuneneprevăzută,bateriileşi
acumulatoriitrebuiescextrasedinjucărieîncazdenefolosire.
Vădorimmultamuzamentlajoacă!
Semnicaţia simbolului pe produs, amblaj sau instrucţiunile de
folosire.Aparateleelectricesuntmateriiprimeşilocullordupăîn-
cheiereacicluluideviaţă nuesteîngunoiulmenajer!Ajutaţi-nela
menajareamediuluişiaresurselor,predândacestaparatlapunctele
corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare
laacestechestiuni vă oferăorganizaţiaresponsabilăcucolectarea
deşeurilorsaucomerciantuldumneavoastrăspecializat.
!
Măsuri de precauţie
(rugăm a se păstra!)
Pentruaseevitaofuncţionareneprevăzută,bateriiletrebuie
îndepărtatedinvehiculîncazulnefolosirii.
Anusefolosidecâtsubsupraveghereadirectăaunuiadult.
Vă rugăm să nu folosiţi şalupa pe vânt puternic, valuri şi în
cazulunorcurenţiputernici.
Vă rugăm să aveţi în vedere că şalupa cu acumulatorii
descărcaţiestemanevrabilădoar într-o măsură limitată. Mai
întâitrebuiepusînfuncţiuneemiţătorulşiapoişalupapentru
aseevitaofuncţionarenecontrolată.
Nu este permisă operarea şalupei decât în conformitate cu
instrucţiuniledefolosire,înstarecompletmontatăşiînapă.
Din raţiuni igienice, după folosire, vă recomandăm golirea
completăşiuscareajucăriei.
A se acorda atenţie polilor corecţi! A nu se arunca bateriile
uzateîngunoiulmenajerciasepredalapuncteledecolectare
existentesaulaunpunctdecolectarepentrudeşeurilespe-
ciale.Asefolosinumaibateriileindicate.Efectuareaînlocuirii
bateriilorestepermisănumaidecătreadulţi.Asevericare-
gulat bateriile referitor la scurgere. A se extrage bateriile uzate
din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncăr-
cabile.Înaintedeîncărcare,aseextragedin jucărie bateriile
reîncărcabile.Încărcareaacumulatorilornumaidecătreadulţi.
Nuestepermisă folosireaîmpreunăabateriilorde tipdiferit
sauabateriilornoişifolosite.Nuestepermisăscurtcircuitarea
clemelor de conectare.
Заявление о соответствии
согласнодирективе1999/5/EG(R&TTE)
КомпанияDickie-SpielzeugGmbH&Co.KGзаявляет,чтоизделие
27025  & 40010 соответствует основным требованиям и другим
положениямдирективы1999/5/EG.
Оригиналзаявленияосоответствиинаходится
вИнтернетепоследующемуадресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Declaraţie de conformitate
conformdirectivei1999/5/CE(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGdeclarăprinprezentacămodulul
27025&40010seaăînconformitatecucerinţelefundamentaleşi
celelaltereglementărirelevantealedirectivei1999/5/CE.
Originaluldeclaraţieideconrmarepoatevizualizatpe
InternetlaurmătorulURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Лодка
1 Выключатель
2 Отсекдлябатареек
3 Затворотсекадлябатареек
Дистанционное управление
1 Выключатель
2 Рычагуправления(вперед,назад)
3 Рычагуправления
4 Отсекдлябатареек
5 Телескопическаяантенна
6 Затворотсекадлябатареек
Отвод воды
Вслучае,есливкорпуслодкипопадётвода,тоеё
необходимоудалитьоттуда.Дляэтогооткройтеотвод
воды.Внимание!Передиспользованиемотводводы
нужнозакрыть.
Антенна наавтомобиле
Вьıдвинутьантеннунаполнуюдлинуивставить
вприлагающуюсятрубочку.Трубочкувставитьв
предназначенноедляэтойцеликрепление.
Неподниматьлодкувверх,покавращается
гребнойвинт!
Когдалодкавключенана„On“,вблизигребноговинтане
должнынаходитьсяпальцы,волосыисвободнаяодежда!
A
B
C
Şalupă
1 Întrerupător
2Cutiepentrubaterii
3Încuietoarea cutiei pentru baterii
Telecomanda
1 Întrerupător
2 manetădecomandă(înainte,înapoi)
3 manetădecomandă(direcţie)
4 Cutiepentrubaterii
5 Antenătelescopică
6Încuietoarea cutiei pentru baterii
Scurgerea apei
Încazulîncareapătrunsapăîncorpulşalupei,aceasta
trebuieîndepărtatădupăfolosire.Deschideţiînacestscop
oriciul de scurgere a apei.
Atenţie!Înaintedefolosire,acestatrebuiereînchis.
Antena vehiculului
Asederulacompletantenaşiaseintroduceîntubuleţul
alăturat.Aseintroducetubuleţulînsuportulprevăzut.
Nuridicaţiniciodatăşalupa,atâttimpcâteliceavasului
semairoteşte!
Nuaduceţidegetele,părul,piesedeîmbrăcăminteîn
apropiereaelicei,cândşalupaesteconectatăpepoziţia„On“.
A
B
C
D
D
E
E
Лодка не реагирует:
• Поставитьвыключательвположение„On“.
• Проверитьправильностьустановкибатареек/аккумуляторов.
• Проверитьконтактыбатареекназагрязнённостьипогнутость
• Проверить,батарейкиназарядкуиповреждения.
Лодка не правильно реагирует, слишком
малый радиус действия
• Снизиласьмощностьбатареек/аккумуляторов.
• Вблизинаходятсядругиемоделисрадиоуправлением,
 которыемогутнаходитьсянаодинаковойчастоте.
• Помехимогутвызыватьметаллическиесетки/заборы.
• Радиомачтычастоприводяткнеконтролируемому
 поведениюлодки.
• Вызватьпомехимогутплееры/радиоприёмники.
• Полностьюливыдвинутаантеннапередатчика?
Şalupa nu reacţionează
• Aseplasacomutatorulemiţătoruluişialautomobilului
 pepoziţia„ON“.
• Bateriile/acumulatoriisuntintroduşicorect?
• Contactelepentrubateriisuntîndoitesaumurdare?
• Bateriilesuntdescărcatesaudefecte?
Şalupa nu reacţionează corect,
raza de acţiune este prea redusă
• Scadeperformanţabateriilor/acumulatorilor?
• Existăaltemodelecutelecomandăradioînapropierecare
 emitpeaceeaşifrecvenţă?
• Grilaje/garduridinmetalprovoacăperturbări?
• Stâlpideemisiesaudecurentconducadesealaun
 comportamentnecontrolatalşalupei.
• Existăînapropiereaparatedeemisie-recepţie/CBcarepot
 provocaperturbări?
• Antenaemiţătoruluiesteextrasăcomplect?
SLOVENČINA
SK
SI
SLOVENŠČINA
Zvláštnosti
• 2-kanálovérádiovédiaľkové
 ovládaniesosvetlením
• 7funkciípohybu:
 dopredu-doľava-doprava
 dozadu-doľava-doprava,zastaviť
• možnosťdodaniav2frekvenciách
• Niejevhodnéprečinnosťvslanejvode!
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
ktorémôžebyťspôsobenéneautorizovanoumodikáciounatomto
zariadení.Takétomodikáciemôžuzrušiťprávopoužívaniaprepo-
užívateľa.
!
Milý zákazník,
tešínás,žestesarozhodlipretentotakdodetailovvypraco-
vanýakvalitnývýrobok.AbystesamohlidlhoradovaťzVášho
modelu prosímeVás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali
starostlivo,abystetakzabránilipoškodeniuchúlostivýchpri-
robenýchčastí.Abynedošlokneočakávanémuuvedeniudo
činnosti, musia byť batérie a akumulátory  pri nepoužívaní
zhračkyvybrané.ŽelámeVámprihreveľazábavy!
Významsymbolovnavýrobku,naobalealebovnávodenapoužitie.
Elektricképrístrojesúhodnotnémateriályapoukončeníichpouží-
vanianepatriado odpadudomácností!Pomôžtenámpri ochrane
prírodyapriochraneprimárnychzdrojovaodovzdajtetentoprístroj
po jeho používaní do príslušnej zberne použitých prístrojov. Na
otázky v tejto súvislosti Vám dajú odpoveď príslušné organizácie
zodpovednézalikvidáciuodpadualebopracovníciVášhošpeciali-
zovanéhoobchodu.
!
Bezpečnostné opatrenia
(prosíme o uschovanie!)
Aksahračkanepoužíva,musiasaznejvytiahnuťbatérie,aby
sanečakanenespustila.
Používajtelenpodpriamymdozoromdospelejosoby!
Nepoužívajtečln,akjesilnývietor,vlnobitiealebosilnýprúd.
Pamätajte, že ovládanie člna s vybitými akumulátormi je
obmedzené.
Tútohračkumôžetepoužívaťvovodelenvtedy,akjeúplne
zostavenápodľanávodu!
Zhygienickýchdôvodovodporúčamepopoužitíhračkyvypu-
stenievodyavysušenie.
Dávaťpozornasprávnepóly!Použitébatérienehádzaťdood-
padudomácností,aleodovzdaťdozvláštnehozberualebona
strediskuzvláštnehoodpadu.Používaťlenuvedenétypybate-
riek.Výmenubatériíbymalizabezpečovaťlendospelí.Batérie
pravidelne kontrolovať, aby nevytiekli. Vybité batérie vybrať
zhračky.Batérie,ktoréniesúurčenépreopakovanénabíjanie,
nesmúbyťznovunabíjané.Batérie,ktoréjemožnéopätovne
nabiť,prednabitímvybraťzhračky.Nabíjanieakumulátorov
smierobiťibadospeláosoba.Dohromadynesmúbyťzmieša-
nérôznetypybatériíaninovéspoužitýmiSpojovaciesvorky
nesmúbyťskrátené.Nabíjaciezariadeniejepotrebnépravi-
delnekontrolovaťabynebolopoškodené.
Posebnosti
• vokanalnoupravljanjenadaljavo
 zrazsvetljavo
• 7funkcijvožnje:naprej-levo-desno,
 nazaj-levo-desno,ustavljanje
• dobavljivov2frekvence
• Niprimerenzauporabovslanivodi!
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo,kijebilaizzvanazaradinepooblaščenihspremembnatej
opremi.Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
do uporabe.
!
Dragi kupec,
veselismo,dasteseodločilizatavdetajlihzvestinvisokoka-
kovostenizdelek.Dasebostedolgoveselilisvojegamodela,
vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in tako prepre-
čitepoškodovanjeobčutljivihpriključnihdelov.Daseizognete
nepredvidenemuzagonu,moratevprimeruneuporabeigrače
iznjeodstranitibaterijeinakumulatorje.Želimovamvelikoza-
bave pri igri!
Pomensimbolovnaizdelku,embalažaalinavodilozauporabo.Ele-
ktričnenapravesovrednesnoviinobkoncusvoježivljenjskedobe
nesodijomedhišneodpadke!Pomagajtenamprivarstvuokoljain
zaščitiresursovtako,datonapravooddatepriustreznihmestihza
prevzem.Navprašanjaotembo vamodgovorilaorganizacija,pri-
stojnazaodstranjevanjeodpadkov,alivašprodajalec.
!
Previdnostni ukrepi
(Prosimo shranite!)
Za preprečevanje nehotenega vklopa se morajo baterije v
času,kočolnaneuporabljene,odstranjeneizigrače.
Uporabljajtesamopridirektnemnadzoruodrasleosebe.
Čolnaneuporabljajteprimočnemvetru,visokihvalovihinpri
močnemstrujanju
Prosimo upoštevajte, da se čoln z izpraznjenimi baterijami
lahkosamoomejenokrmili.
Čoln se sme samo uporabljati v vodi, ustrezno z navodili v
celotnosestavljenemstanju!
Iz higienskih razlogov priporočamo, da igračo po uporabi
popolnomaizprazniteinposušite.
Pazitenapravilnopolariteto!Izrabljenihbaterijneodlagajtev
hišneodpadke, ampak jih oddajte le na obstoječazbirališča
alimestozazbiranjeposebnihodpadkov.Uporabljajtelena-
vedene baterije. Zamenjavo baterij sme opravljati le odrasla
oseba.Rednopreverjajte,alibaterijeiztekajo.Izrabljenebate-
rijeodstraniteizigrače.Nesmejosepolnitibaterije,kisezato
nisonamenjene.Polnilnebaterijepredpolnjenjemodstranite
izigrače.Polnjenjeakumulatorjalahkoizvajaleodraslaoseba.
Skupajsenesmeuporabljatineenakihtipovbaterijalinovihin
rabljenihbaterij.Priključnihsponsenesmespajatinakratko.
Prehlásenie o zhode
Podľasmernice1999/5/EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH & Co.KG týmtovyhlasuje, že tento modul
27025&40010jevsúladesozákladnýmipožiadavkamiaostatnými
relevantnýmipredpismismernice1999/5/EG.
Originálvyhláseniaozhodejeknahliadnutiunainternetenanasle-
dujúcejURL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Izjava o skladnosti
vskladuzdirektivo1999/5EG(R&TTE)
Dickie-SpielzeugGmbH&Co.KGstemizjavlja,dasetamodul27025
&40010ujemastemeljnimizahtevamiindrugimirelevantnimipred-
pisidirektive1999/5/EG.
Originalnoizjavooskladnostilahkonajdetenanaslednjemspletnem
naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Čln
1 Zapínač/vypínač
2 Priečinokprebatérie
3 Uzáverpriečinkaprebatérie
Diaľkové ovládanie
1 Zapínač/vypínač
2 ovládaciapáka(dopredu,dozadu)
3 ovládaciapáka(riadenie)
4 Priečinoknabatérie
5 Teleskopickáanténa
6 Uzáverpriečinkaprebatérie
Odvod vody
Akpreniknevodadotrupučlna,musísapopoužití
odstrániť.Otvorteodtokvody.Pozor!Predďalšímpoužitím
člnamusíteodtokznovuzatvoriť.
Anténa vozidla
Anténucelúrozvinúťazasunúťdopriloženejrúrky.Rúrku
zasunúťdopríslušnéhoupevnenia.
Nikdynezdvíhajtečln,aksalodnáskrutkaeštetočí!
Dbajte,abysaprsty,vlasyavoľnéoblečenienedostalido
blízkostilodnejskrutky,akjenačlnezapnuté„On“!
A
B
C
Čoln
1Stikalo za vklop/izklop
2 Predalzabaterije
3 Zaporapredalazabaterije
Daljinsko krmiljenje
1Stikalo za vklop/izklop
2 Krmilnaročica(naprej,nazaj)
3 Krmilnaročica(krmiljenje)
4 Predalzabaterije
5Teleskopska antena
6 Zaporapredalazabaterije
Odtok vode
Vprimeru,dajevtrupčolnavdrlavoda,semoratapo
koncu uporabe odstraniti. V ta namen odprite odtok vode.
Pozor! Pred uporabo se mora le-ta ponovno zapreti.
Antena vozila
Raztegniteantenotervstavitepriloženocevčicovnjo.
Cevčicopritrditevzatopredvidenemdržalu.
Nikolinedvigujtečolna,doklersevijakševrti!
Nepribližujtesevijakusprsti,lasmialiohlapnimioblačili,
doklerječolnvključen(„On“)!
A
B
C
D
D
E
E
Čln nereaguje
•Spínaččlnunastavtena„ON“.
•Súbatérie/akumulátorysprávnezaložené?
•Súkontaktynabatériáchohnutéalebozašpinené?
•Súbatérievybitéalebopoškodené?
Čln nereaguje správne
Akčný rádius je príliš malý
• Neslabnevýkonbatérií/akumulátorov?
• Nenachádzajúsavblízkostinejakéinémodelyrádiového
 diaľkovéhoovládania,ktorémožnávysielajúnarovnakej
 frekvencii?
• Nezapríčiňujúporuchykovovémreže/ploty?
• Vysielaciestožiareistožiareelektrickéhovedeniačasto
 spôsobujúnekontrolovateľnésprávaniečlna.
• NenachádzajúsanáhodouvblízkostiWalkie-Talkie/CB-vysielače,
 ktorébymohlizapríčiniťporuchy?
• Jeanténavysielačkyúplnevytiahnutá?
Čoln ne reagira
• Stikalonačolnupreklopitena„On“.
• Sobaterije/akumulatorjipravilnovložene/i?
• Sobaterijskikontaktizvitialiumazani?
• Sobaterijeizpraznjenealipokvarjene?
Čoln ne reagira pravilno, doseg je premajhen.
• Alisezmanjšujemočbaterij/akumulatorja?
• Alisovbližinišedrugimodelizdaljinskimupravljanjem,ki
 mordaoddajajonaistifrekvenci?
• Alipovzročajomotnjekovinskemreže/ograje?
• Oddajniškistolpiinelektričnidrogovipogostopovzročajo
 nekontroliranoobnašanječolna.
• Sovbližiniamaterskiradijskioddajniki(walkie-talkie/CBN),
 kilahkopovzročijomotnje?
• Jeantenaoddajnikapopolnomaizvlečena?
УКРАЇНСЬКА
UA
Особливості
• 2-канальнийпультрадіокерування
 зпідсвічуванням
• 7функціїкерування:
 вперед-ліворуч-праворуч,
 назад-ліворуч-праворуч,стоп
• Mоделіз2різнимичастотами
• Невикористовувативсолонійводі!
Увага!
Виробникненесевідповідальностізаперешкодипроходженню
телевізійногоірадіосигналу,спричиненівнесеннямнедозволе-
нихзмінуконструкціюіграшки.Внесеннятакихзмінможепри-
звестидовтративласникомправанакористуванняіграшкою.
!
Шановний покупець!
Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої висо-
коякісної іграшки! Щоб іграшка прослужила вам якомога
довше, поводьтеся з нею дбайливо, намагайтеся не по-
шкодитичутливізовнішніелементи.Щобзапобігтивипад-
ковому вмиканню, виймайте батарейки, коли іграшка не
використовується. Сподіваємося, ви отримаєте справжнє
задоволеннявідгри!
Значеннясимволунапродукті,упаковціабо у посібнику з екс-
плуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні
утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до
відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у
справу захисту навколишнього середовища і раціонального
використанняприроднихресурсів. Про відповідну інформацію
звертайтесядопідприємствазпереробкисміттяабодоспеціалі-
зованихзакладівторгівлі.
!
Запобіжні заходи
(необхідно зберегти)
Щоб уникнути непередбаченого використання, по
закінченнігринеобхідновилучитизіграшкибатарейки.
Використовуватитількипіддоглядомдорослих!
Не використовувати човен при сильному вітрі, при
хвилюваннінаморіабоприсильнійтечії.
Зверніть увагу, що при розрядженому акумуляторі човен
обмеженокерований.
Використовуватиіграшкууводі,тількивзібраномустаніі
відповіднодоінструкцій!
Погігієнічнихпричинахпіслявикористаннярекомендується
спускативодуівисушуватиіграшку.
Дотримуйтеся полярності батарейок! Не викидайте вико-
ристані батарейки разом із побутовим сміттям. Здавайте
їх до спеціального пункту збору або утилізації. Викорис-
товуйтетількибатарейкивказанихтипів.Замінубатарейок
повинніпроводитилише дорослі. Регулярноперевіряйте
рівеньзношеностібатарейок.Незалишайтевідпрацьовані
батарейкиуіграшці.Забороняєтьсязаряджати одноразо-
вібатарейки.Багаторазовібатарейкипередзаряджанням
необхідновитягтизіграшки.Заряджанняакумуляторівви-
конується лише дорослими. Не застосовуйте одночасно
батарейки різних типів, а також нові батарейки разом із
тими,яківжебулиувикористанні.Забороняєтьсязамикати
з’єднувальніклеми.
Заява про відповідність
директивіЕС1999/5/EG(R&TTE)
Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт
27025&40010відповідаєосновнимвимогамііншимположенням
директивиЄС1999/5/EG.
ОригіналдеклараціїпровідповідністьможнапереглянутивІнтер-
нетізанаступноюадресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
Човен
1 Вимикач
2 Відсікдлябатарейок
3 Затворвідсікудлябатарейок
Дистанційне управління
1 Вимикач
2 Важількерування(вперед,назад)
3 Важількерування(кермо)
4 Відсікдлябатарейок
5 Телескопічнаантена
6 Затворвідсікудлябатарейок
Відвід води
Увипадку,якщовкорпусчовнапотрапитьвода,тоїї
необхідновидалити.Дляцьоговідкрийтевідвідводи.
Увага!Передвикористаннямвідвідводипотрібно
закрити.
Автомобільна антена
Повністюрозмотайтеантенуізаведітьутрубку.Вставте
трубкуувідповіднекріплення.
Непідніматичовеннагору,покиобертаєтьсягребний
гвинт!
Количовенвключенийна„On“,поблизугребногогвинта
неповиннізнаходитисяпальці,волоссяівільнийодяг!
A
B
C
D
E
Човен не реагує:
• Поставитивимикачуположення„On“.
• Перевіритиправильністьустановкибатарейок/акумуляторів.
• Перевіритиконтактибатарейокназабрудненняіпогнутість
• Перевірити,батарейкиназарядкуйушкодження.
Човен не правильно реагує,
занадто малий радіус дії
• Знизиласяпотужністьбатарейок/акумуляторів.
• Поблизузнаходятьсяіншімоделізрадіоуправлінням,що
 можутьзнаходитисянаоднаковійчастоті.
• Перешкодиможутьвикликатиметалевісітки/забори.
• Радіощогличастоприводятьдонеконтрольованого
 поводженнячовна.
• Викликатиперешкодиможутьплеєри/радіоприймачі.
• Чицілкомвитягнутаантенапередавача?
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet wegen abbrech- und verschluckbarer Kleinteile.
Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz.
Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist
erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen.
Not suitable for children under 3 years old due to the danger of breaking o and swal-
lowing small parts. Please keep this packaging information for any possible correspon-
dence. Subject to technical change and change of color.
Adult help is required to remove the securing devices.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans (risque de casser des petites pièces et de
les avaler). Conservez ces indications pour une éventuelle correspondance.
Sous réserves de modications techniques et relatives aux couleurs.
L‘assistance de personnes adultes est nécessaire pour retirer les dispositifs de sécurité
destinés au transport.
Niet geschikt voor kinderen beneden 3 jaar wegens kleine afbreekbare onderdelen die
ingeslikt kunnen worden. Deze adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele correspondentie.
Kleuren technische veranderingen voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig bij
het verwijderen van de transportbeveiligingen.
Non idoneo per bambini al di sotto dei 3 anni per la presenza di piccole parti asportabili
ed ingoiabili. Conservate per favore queste annotazioni per un’eventuale corrispondenza.
Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di colore.
L‘aiuto di un adulto è necessario per rimuovere le protezioni applicate per il trasporto.
Questo articolo e conforme con le normative europee e consentito l‘uso in Italia.
No idóneo para niños menores de 3 años.
Por favor, guarden estas indicaciones para cualquier consulta.
Reservado el derecho de modicaciones técnicas y de color. Se necesitará la ayuda de
adultos para retirar los dispositivos de seguridad para el transporte.
Não aconselhável para crianças com menos de 3 anos devido a pequenas peças que po-
dem partir-se e ser engolidas. È favor conservar estas indicações para eventuais contactos.
Reservado o direito de modicações técnicas ou de cor.
É necessária a ajuda de adultos para remover os xadores de transporte.
Ej låmplig för barn under 3 år, innehåller små delar. Spara förpackningen.
Reservation för färg- och tekniskä ändringar.
Någon vuxen måste hjälpa till för att ta bort transportsäkringen.
Inneholder små deler, ikke egnet for barn under 3 år.
Behold denne informasjonen for eventuell korrespondanse.
Pakningens innhold kan variere med hensyn til farge og tekniske spesikasjoner.
Det er nødvendig med hjelp fra voksne for å erne transportsikringen.
Ikke egnet for børn under 3 år. Indeholder små dele.
Gem emballagen for evt. fremtidig reference.
Tekniske ændringer og farvændringer forbeholdes.
Hjælp fra voksne er nødvendig, for at erne transportsikringerne.
Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää pieniä osia.
Säilytä pakkauksen tiedot myöhempää tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja värimuutoksiin.
Kuljetustukien poistamiseksi tarvitaan aikuisten apua.
Kırılabilir ve yutulabilir küçük parçalar nedeniyle, 3 yaşından küçük çocuklar için uygun
değildir. Muhtemel bir yazışma için lütfen bu notları saklayınız.
Renk ve teknik değişiklik hakları saklıdır.
Nakliye emniyetinin çıkartılması için büyüklerin yardımı gereklidir.
Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών λόγω κινδύνου σπασίματος και κατάποσης
μικρών εξαρτημάτων. Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις αποδείξεις για ενδεχόμενη
αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών χρώματος και τεχνικών αλλαγών.
Είναι απαραίτητη η βοήθεια ενηλίκων για την απομάκρυνση των ασφαλειών μεταφοράς.
Негоден за деца под 3 години, поради наличието на малки части, които могат да се
отчупят и погълнат. Запазете тези указания в случай на евентуална кореспонденция.
Запазено право на цветни и технически промени.
За отстраняване на подсигурителните приспособления при транспортиране. е
необходима помощта на възрастно лице.
Nevhodné pro děti do 3 let kvůli nebezpečí ulomení nebo vdechnutí malých částí.
Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci.
Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny.
K odstranění jištění pro přepravu je nutná pomoc dospělých.
3 év alatti gyermekeknek nem adható a letörhető és lenyelhető apró alkatrészek miatt.
Őrizze meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére!
Színbeli és technikai változtatások joga fenntartva.
A szállításbiztosítások eltávolításához felnőttek segítségére van szükség.
Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos
vízzel.
D:
GB:
F:
NL:
I:
E:
P:
S:
N:
DK:
FIN:
TR:
GR:
BG:
CZ:
H:
Nije primjereno za djecu mlađu od 3 godine zbog sitnih dijelova koje mogu pokidati
i progutati. Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne korespondencije.
Zadržavamo pravo na promjene boje i tehničke promjene.
Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju osiguranja za transport.
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat z powodu niebezpieczeństwa połknięcia drobnych
elementów. Prosimy zachować wskazówki do ewentualnej korespondencji.
Zmiany kolorów i zmiany techniczne są zastrzeżone.
Do rozmontowania zabezpieczeń na czas transportu konieczna jest pomoc dorosłych.
Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie stanowiących zagrożenia dla
użytkowników, zgodny z normami EN1część 1.2.3. Posiada atest SGS.
Nepotrivit pentru copii sub 3 ani datorită pieselor mici ce se pot rupe şi pot  înghiţite.
Vă rugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Ne
rezervăm dreptul unor modicări de ordin tehnic şi de culoare.
Este necesar ajutorul adulţilor pentru îndepărtarea siguranţelor de transport.
Не разрешается использование детям до 3-х лет в связи с возможностью
отламывания и проглатывания мелких частей.
Пожалуйста сохраните у себя данную инструкцию на случай возможной
корреспонденции. Производитель оставляет за собой право на цветовые и
технические модификации. Необходима помощь взрослых для того чтобы удалить
предохраняющие части упаковки.
Nevhodné pre deti do 3 rokov kvôli malým kúskom, ktoré by sa mohli odlomiť alebo by
ich deti mohli prehltnúť.
Tieto pokyny prosím uschovajte pre prípadnú korešpondenciu.
Farebné a technické zmeny zostávajú vyhradené.
Na odstránenie dopravnej poistky je nevyhnutná pomoc dospelých.
Ni namenjeno otrokom mlajšim od 3 let zaradi majhnih in lomljivih delov, ki bi jih lahko
pogoltnili. Prosimo Vas, da te napotke shranite zaradi morebitne korespondence. Pravice
do barvnih in tehničnih sprememb je pridržana.
Da bi odstranili transportna varovala, je nujna pomoč odraslih oseb.
Через наявність дрібних і крихких деталей іграшка не призначена для дітей віком
до 3 років. Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у
майбутньому. Можлива зміна кольору і технічних характеристик.
Для зняття захисних елементів упаковки необхідна допомога дорослих.
Ettevaatust! Ei sobi alla 3-aastastele lastele väikeste osade lahtimurdumise ja nende
allaneelamise ohu tõttu.
Palun hoidke see pakendiinfo alles vajaduse korral kasutamiseks.
Tehniliselt ja värvide osas muudetav toode.
Kinnitusvahendite eemaldamisel nõutav täiskasvanu abi.
Netinka jaunesniems kaip 3 metų vaikams, nes gali sulūžti ir būti prarytos smulkios
detalės. Prašome išsaugoti šios pakuotės informaciją galimam susirašinėjimui.
Galimi techniniai bei spalvos pakeitimai.
Norint nuimti apsauginius įtaisus reikia suaugusiųjų pagalbos.
Uzmanību! Nav paredzēta bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Mazās detaļas var
nolūst, tādēļ pastāv norīšanas risks.
Lūdzu, saglabājiet turpmākām uzziņām informāciju uz iesaiņojuma.
Ir pieļaujamas tehniskas un krāsu izmaiņas.
Nepieciešama pieaugušo palīdzība, lai noņemtu stiprinājumus.
HR:
PL:
RO:
RUS:
SK:
SI:
UA:
EST:
LT:
LV:
SERVICE
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben.
Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren
Service im Internet unter http://service.dickietoys.de
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales
outlet where you bought the toy. If they are unable to help you, please use our
Internet service at http://service.dickietoys.de
SAV :
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point
de vente où vous avez acheté le jouet.
Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre
service après-vente sur Internet à http://service.dickietoys.de
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact
opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft gekocht.
Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet service
op http://service.dickietoys.de
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di
rivolgervi con ducia al punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo.
Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il nostro
servizio d’assistenza internet sul sito http://service.dickietoys.de
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total
conanza al punto de venta donde ha adquirido el juguete.
En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa
de Internet en http://service.dickietoys.de
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em
dirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo.
Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na
Internet, em http://service.dickietoys.de
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar
störningsfritt. Om man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår
Internet-service under service.dickietoys.de.
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende
deg til forretningen der du har kjøpt leketøyet.
Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk
vår service i internett under http://service.dickietoys.de
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen,
hvor du har købt legetøjet.
Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores
internetservice på
http://service.dickietoys.de
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun
myyneen myyntipisteen puoleen.
Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä
osoitteessa http://service.dickietoys.de
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış
noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman
http://service.dickietoys.de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana-
bilirsiniz.
Σέρβι:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε
να απευθυνθείτε στο κατάστημα, όπου αγοράσατε το παιχνίδι.
Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε παρακαλούμε να
χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη http://service.dickietoys.de
D:
GB:
F:
NL:
I:
E:
P:
S:
N:
DK:
FIN:
TR:
GR:
Сервиз:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се
обърнете поверително към магазина, където сте закупили играчката.
Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия сервиз в интернет на
http://service.dickietoys.de
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou na
prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš
servis na internetu na adrese http://service.dickietoys.de
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az
üzlethez, ahol megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni
Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a következő link
alatt: http://service.dickietoys.de
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje
pomogli, koristite naš servis u Internetu pod http://service.dickietoys.de
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym
ją zakupiono. W razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z
naszego portalu serwisowego w internecie pod http://service.dickietoys.de
Service:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm
să vă adresaţi cu încredere unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria.
În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi service-ul
nostru din internet la adresa http://service.dickietoys.de
Сервис:
При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в торговое
предприятие, где Вы приобрели игрушку.
В случае, если и там Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим сервисом в
интернете по адресу http://service.dickietoys.de
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu,
v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis
na adrese http://service.dickietoys.de
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili.
Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite našo podporo na internetu
na http://service.dickietoys.de
Сервіс:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового
підприємства, де Ви придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть
допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в інтернеті за адресою
http://service.dickietoys.de
BG:
CZ:
H:
HR:
PL:
RO:
RUS:
SK:
SI:
UA:

This manual suits for next models

1

Other DICKIE TOYS Motorized Toy Car manuals

DICKIE TOYS DINO BASHER CROCODILE User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS DINO BASHER CROCODILE User manual

DICKIE TOYS 1:24 SERIES User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS 1:24 SERIES User manual

DICKIE TOYS Disney PIXAR Cars RC CRASH CAR LIGHTNING... User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS Disney PIXAR Cars RC CRASH CAR LIGHTNING... User manual

DICKIE TOYS RC RED FIRE ENGINE User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS RC RED FIRE ENGINE User manual

DICKIE TOYS Audi R8 User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS Audi R8 User manual

DICKIE TOYS SPEED FLIPPY User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS SPEED FLIPPY User manual

DICKIE TOYS RC DIRT THUNDER User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS RC DIRT THUNDER User manual

DICKIE TOYS Bella Luisa 9545 User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS Bella Luisa 9545 User manual

DICKIE TOYS RC SEA CRUISER User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS RC SEA CRUISER User manual

DICKIE TOYS GALAXY BREAKER User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS GALAXY BREAKER User manual

DICKIE TOYS DESERT STRIKER User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS DESERT STRIKER User manual

DICKIE TOYS RC Turbo Racer Lighting Mcqueen User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS RC Turbo Racer Lighting Mcqueen User manual

DICKIE TOYS Opel Adam User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS Opel Adam User manual

DICKIE TOYS CITROEN C4 User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS CITROEN C4 User manual

DICKIE TOYS Rally Stryker User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS Rally Stryker User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Enabling Devices Go Go School Bus1004 user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Go Go School Bus1004 user guide

REVELL Henschel Typ33 D1 Assembly manual

REVELL

REVELL Henschel Typ33 D1 Assembly manual

Reely ROAD Buggy Air Attack Service manual

Reely ROAD

Reely ROAD Buggy Air Attack Service manual

Jamara Aprilia Tuono Instruction

Jamara

Jamara Aprilia Tuono Instruction

Carson Adventure Crawler Pro Assembly instructions

Carson

Carson Adventure Crawler Pro Assembly instructions

RC4WD JDM 158 manual

RC4WD

RC4WD JDM 158 manual

Horizon Hobby ARRMA LIMITLESS instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby ARRMA LIMITLESS instruction manual

Nikko ST-40800 owner's manual

Nikko

Nikko ST-40800 owner's manual

THUNDER TIGER SLEDGE HAMMER S50 manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER SLEDGE HAMMER S50 manual

Fisher-Price Jeep Push'n Scoot 72607 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price Jeep Push'n Scoot 72607 quick start guide

Power Wheels X6651 owner's manual

Power Wheels

Power Wheels X6651 owner's manual

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Jamara

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

PIKODER PICCAR user guide

PIKODER

PIKODER PICCAR user guide

HPI Racing Savage XS Flux 1:12 RTR instruction manual

HPI Racing

HPI Racing Savage XS Flux 1:12 RTR instruction manual

HPI Racing E-Firestorm IOT HPI10550 manual

HPI Racing

HPI Racing E-Firestorm IOT HPI10550 manual

LRP S8 Rebel BXe user guide

LRP

LRP S8 Rebel BXe user guide

REVELL AUDI R8 SPYDER Assembly manual

REVELL

REVELL AUDI R8 SPYDER Assembly manual

Jamara Power Drag Instruction

Jamara

Jamara Power Drag Instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.