manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DICKIE TOYS
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. DICKIE TOYS RC SEA CRUISER User manual

DICKIE TOYS RC SEA CRUISER User manual

20 110 6003
D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Όδηγίες λειτουργίας
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HRV:Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
SK: Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien ein
Batteriefach der Fernbedienung
Wasser-Sicherheitsschalter - Propeller dreht sich nur im Wasser
Verbindungsherstellung
Fahrzeug-Steuerung
P1/7
DEUTSCH
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisi-
erte Modifikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifikationen können das
Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, daß sich der
Artikel in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die
Verkaufsstelle,inderSiedasSpielzeugerworbenhaben.FallsIhnendortnichtweitergeholfenwerden
kann, nutzen Sie bitte unseren Service im Internet unter service.dickietoys.de
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es besteht Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer
Kleinteile! Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche und technische
Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen
zu entfernen. Gefahr durch heiße Oberfläche.
2. Das Boot bitte nicht bei starkem Wind, bei Wellengang und bei starker Strömung betreiben
3. Bitte beachten Sie, dass das Boot mit entladenen Akkus nur begrenzt steuerbar ist.
4. Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im vollständig zusammengebauten Zustand im
Wasser betrieben werden!
5. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Spielzeug nach Gebrauch vollständig zu entleeren und zu
trocknen.
6. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien ! Legen Sie sie so ein, dass die positiven und
negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll,
sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen
Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nich aufgeladen werden.
D
Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen.
Wiederau fladbare Batterien dürfen ausschließlich unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen
werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie
nichtgleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht
kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline,Stand-
ard-(Kohle-Zink)und wiederaufladbare Batterien.
7. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für das Fahrzeug, nur Alkaline
Batterien oder aufladbare Akkumula toren zu verwenden.
8. Nicht für den Betrieb im Salzwasser geeignet!
A
B
C
D
E
RC SEA CRUISER
MODUL 24073 / 2,4 GHz 10mW Max
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG
Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany
www.dickietoys-rc.com
2.
C
D
E
B
A
1.
1. 2.
2.
3.
2 x 1,5V R6 (AA)
3 x 1,5V R6 (AA)
2.
1.
1,5 V R6
1,5 V R6
PAIRING
3.
4.
1,5V R6(AA)
1,5V R6(AA)
1,5V R6(AA)
HIGH
SPEED
1.
Ouvrez le logement des piles et insérez des piles
Compartiment à piles de la télécommande
Interrupteur de sécurité aquatique - l'hélice ne tourne que
lorsqu'elle est dans l'eau
Appariement
Fonctionnement du véhicule
P2/7
FRANÇAIS
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modifications non
autorisées de cet équipement. De telles modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
Déclaration de conformité
selon la directive 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que l’article est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet suivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
SAV:
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point de vente où vous avez acheté le
jouet. Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre service après-vente sur
Internet à service.dickietoys.de
enlevés du jouet avant d‘être chargés. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous le
contrôle d‘un adulte. Les différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs
neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Les bornes d‘une pile ou d‘un accumulateur ne
doivent pas être mises en court-circuit. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne
mélangez pas piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechargeables.
7. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser le véhicule avec des piles alcalines ou
des paquets de piles rechargeables uniquement.
8. Ne pas utiliser en eau salée!
Mesures de précaution (à conserver !)
1. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Danger d’étouffement avec les petites
pièces pouvant être avalées ! Danger d‘étranglement du au câble! Conservez ces indications pour une
éventuelle correspondance. Sous réserves de modifications techniques et relatives aux couleurs. L‘assistance
de personnes adultes est nécessaire pour retirer les dispositifs de sécurité destinés au transport. Risque en cas
de contact avec la surface très chaude.
2. N’utilisez pas le bateau en cas de vent et de courants forts et lorsqu’il y a des vagues..
3. N’oubliez pas qu’un bateau dont la pile est déchargée, n’est plus tout à fait dirigeable.
4. Le jouet ne doit être utilisé qu’une fois le montage terminé et réalisé conformément aux instructions!
5. Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de vider complètement le jouet après usage et de le
sécher.
6. Utilisez uniquement les piles prévues à cet effet! Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en
respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle domestique mais apportez-les à un
lieu de collecte ou jetez-les dans une décharge de déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs usés
doivent être enlevés du jouet. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être
F
A
B
C
D
E
Opening the battery compartment and insert the batteries
Remote control battery compartment
Water safety switch - propeller only trun when in water
Pairing
Vehicle operation
ENGLISH
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by
unauthorised modifications to this equipment. Modifications of this nature may invalidate the user’s
consumer rights.
Declaration of conformity
With directive 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that the item
conforms with the standard requirements and the other relevant regulations stipulated in directive
2014/53/EU.
The original declaration of compliance can be viewed on the Internet at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales outlet where you bought the
toy. If they are unable to help you, please use our Internet service at service.dickietoys.de
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years. Risk of choking due to small parts that may be
swallowed! Please keep this packaging information for any possible correspondence. Subject to technical
change and change of color. Adult help is required to remove the securing devices. Hot surface hazard.
2. Please do not operate the boat in strong winds, waves or strong currents.
3. Please note that steering of the boat is limited with discharged batteries.
4. Toy must only be operated in water when fully assembled , and in accordance with the instructions.
5. For hygiene reasons we recommend that the toy is fully emptied and dried after use
6. Only use the batteries specified ! Put positive and negative pole in the right place! Do not throw away used
batteries in the household garbage, but only give them to the collection station or dispose of them at a
special garbage depot. Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be
recharged. Before charging remove rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries must be
charged under adult supervision only. Do not use different types of batteries and do not mix new and used
batteries. Do not short-circuit connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
GB
standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
7. To obtain the best result we recommend using only alkaline batteries or rechargeable battery packs
with the vehicle.
8. Not suitable for use in salt water!
A
B
C
D
E
Aprire il compartimento batterie e inserire le batterie
Vano batterie del telecomando
Interruttore di sicurezza - Le eliche girano solo quando sono in acqua
Abbinamento
Comandi del veicolo
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisi-
erte Modifikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifikationen können das
Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, daß sich der
Artikel in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die
Verkaufsstelle,inderSiedasSpielzeugerworbenhaben.FallsIhnendortnichtweitergeholfenwerden
kann, nutzen Sie bitte unseren Service im Internet unter service.dickietoys.de
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Pericolo di soffocamento a causa di pezzi
piccoli ingeribili! Possibile pericolo di strangolamento a causa del cavo! Conservate per favore queste
annotazioni per un’eventuale corrispondenza. Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di colore. L‘aiuto
di un adulto è necessario per rimuovere le protezioni applicate per il trasporto. Questo articolo e conforme
con le normative europee e consentito l‘uso in Italia. Pericolo di contatto con superficie calda.
2. Non azionare la barca in caso di vento forte, di moto ondoso e di corrente violenta.
3. Notare: a batterie scariche, la barca è manovrabile solo a tempo limitato.
4. È consentito azionare il giocattolo in acqua solo come da indicazioni e se completamente montato!
5. Per motivi igienici si consiglia, dopo l’uso, di vuotare completamente il giocattolo e di asciugarlo.
6. Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non
gettare le pile usate nei rifiuti domestici, ma portarle in un luogo di raccolta o gettarle in una discarica per
rifiuti speciali. Le batterie scariche devono essere
rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili
non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo prima della ricarica.
Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non
I
utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e
usate. I
morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non mischiare pile nuove e
vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili.
7. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie ricaricabili per il
veicolo.
8. Non indicato per l’uso in acqua salata!
A
B
C
D
E
Open het batterijvak en plaats de batterijen
Batterijvak van afstandsbediening
Waterveiligheidsschakelaar - propeller draait alleen wanneer in water
Koppeling
Het voertuig bedienen
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisi-
erte Modifikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifikationen können das
Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, daß sich der
Artikel in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die
Verkaufsstelle,inderSiedasSpielzeugerworbenhaben.FallsIhnendortnichtweitergeholfenwerden
kann, nutzen Sie bitte unseren Service im Internet unter service.dickietoys.de
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Er bestaat gevaar voor verstikking
vanwege kleine stukjes die ingeslikt kunnen worden! Er bestaat verwurgingsgevaar door de kabel! Deze
adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele correspondentie. Kleuren technische veranderingen voorbehouden.
De hulp van volwassenen is nodig bij het verwijderen van de transportbeveiligingen. Gevaar door heet
oppervlak.
2. De boot s.v.p. niet laten werken bij sterke wind, bij golfslag en bij sterke stroming.
3. Let op! De boot is met ontladen accu alleen beperkt te besturen.
4. Het speelgoed mag alleen volgens de instructies in geheel gemonteerde toestand in het water worden
gebruikt!
5. Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed naom gebruik volledig te legen en te drogen.
6. Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen ! Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative
pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen niet bij het huishoudelijk afval, maar
brengt u ze naar een verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval. Verwijdert u lege
NL
batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
Heroplaadre batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald. Heroplaad-
bare batterij gen uitsluitend onder toezicht van volwassenen worden opgeladen. Gebruikt u geen
verschillende soorten batterijen en plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte batterijen. Sluit u de
verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. Gebruikt u
geen alkali-, standaard- (kool-zink) en heroplaadbare batterijen door elkaar.
7. Om de beste resultaten te bekomen, bevelen wij aan enkel alkaline batterijen of oplaadbare
batterijdozen met het voertuig te gebruiken.
8. Niet geschikt voor gebruik in zout water!
NEDERLANDSITALIANO
A
B
C
D
E
Abra a tampa do compartimento das pilhas e coloque as pilhas
Compartimento das pilhas do controlo remoto
Interruptor de segurança com água - a hélice só se liga quando está
na água
Emparelhar
Funcionamento do veículo
P3/7
PORTUGUÊS
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio ou TV causada por modificações
não autorizadas neste equipamento. Este tipo de modificações pode anular o direito de utilização do
utilizador.
Declaração de conformidade
segundodirectiva2014/53/UE(RED).ADickie-SpielzeugGmbH&Co.KGvem,porestemeio,declarar
que o artigo se encontra em conformidade com os requisitos base e das outras prescrições relevantes
da directiva 2014/53/UE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em dirigir-se à loja onde adquiriu
o brinquedo. Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na Internet, em
service.dickietoys.de
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos. Perigo de asfixia devido a peças pequenas
que podem ser engolidas! Existe perigo de estrangulamento devido ao cabo! È favor conservar estas
indicações para eventuais contactos. Reservado o direito de modificações técnicas ou de cor. É necessária a
ajuda de adultos para remover os fixadores de transporte. Perigo devido a temperatura elevada da
superfície.
2. Não coloque o barco na água durante vento intenso, ondulação e corrente forte.
3. Por favor, tenha em atenção que o barco com as pilhas descarregadas só pode ser comandado de forma
limitada.
4. O brinquedo só pode ser operado na água quando completamente montado de acordo com as instruções.
5. Por razões de higiene, recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua
utilização.
6. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de forma a que os pólos positivos e negativos
se encontrem na posição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto
de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não
P
recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes
de serem carregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamente sob a
vigilânca de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em
simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas com
antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis.
7. Para obter o melhor resultado, recomendamos que use apenas pilhas alcalinas ou pilhas
recarregáveis com o veículo.
8. Não adequado para o funcionamento em água salgada!
Apertura del compartimento de la batería e inserción de las pilas
Compartimento de las pilas del mando a distancia
Interruptor de seguridad en el agua: la hélice solo gira cuando está
en el agua
Emparejamiento
Funcionamiento del vehículo
ESPAÑOL
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o
televisores, causada por modificaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones
pueden anular el derecho de uso del usuario.
Declaración de conformidad
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara
que el artículo cumple con los requisitos básicos y todos los demás reglamentos aplicables de la
Directiva 2014/53/UE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total confianza al punto de venta
donde ha adquirido el juguete. En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio
postventa de Internet en service.dickietoys.de
Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años. Existe peligro de asfixia porque hay piezas
pequeñas que pueden ser tragadas. Existe el riesgo de estrangulación mediante el cable! Por favor, guarden
estas indicaciones para cualquier consulta.Reservado el derecho de modificaciones técnicas y de color. Se
necesitará la ayuda de adultos para retirar los dispositivos de seguridad para el transporte. Peligro por
superficie caliente.
2. Favor, no poner en servicio el barco con vientos, oleajes y corrientes fuertes.
3. Sírvase tener en cuenta que el barco no se deja controlar perfectamente cuando los acumuladores están descargados.
4. ¡No está permitido hacer funcionar el juguete si no está completamente montado de acuerdo con las
instrucciones!
5. Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo.
6. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las pilas, fijándose en la posición correcta de los polos
positivos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a la basura doméstica, entréguelas en
los lugares previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para basura especial. Retire las pilas
E
descargadas del juguete. No recargue pilas no recargables. Las pilas recargables deben retirarse del
juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables deben cargarse sólo bajo la supervisión directa de
una persona
adulta. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo y no instale pilas viejas y pilas
nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas
viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras.
7. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las baterías recargables para obtener los
mejores resultados con el vehículo.
8. No adecuada para el servicio en agua de mar!
Öppna batterifacket och sätt in batterierna
Batterifack ärrkontroll
Vattentät omkopplare - propellern snurrar endast i vattnet
Parkoppling
Fordonshantering
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV störning som uppkommer på grund av
otillåtna förändringar på utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka
produkten förfaller.
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln
överensstämmer med de grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i direktivet
2014/53/EU.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Vändertillförsäljningsställetdärniköptleksaken,omartikelnintefungerarstörningsfritt.Ommaninte
kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår Internet-service under service.dickietoys.de
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund av smådelar som kan sväljas! Risk för
strypning på grund av kabeln! Spara förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä ändringar. Någon
vuxen måste hjälpa till för att ta bort transportsäkringen. Risk pga het yta.
2. Använd inte båten vid stark vind, vågor eller kraftig strömning.
3. Tänk på att det bara är inskränkt möjligt att styra båten med urladdade batterier.
4. Leksaken får endast användas enligt anvisningarna, i fullkomligt hopmonterat tillstånd i vatten!
5. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att efter användning tömma leksaken fullständigt och att torka den.
6. Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så att de positiva och negativa polerna ligger
riktigt!Kastainteanvändabatterierihushållssoporna,utanlämnaindempåinsamlingsställenellerdeponier
för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara batterier
igen. Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och får bara laddas upp under
uppsikt av vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och använda batterier
samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard
(kol-zink) och uppladdningsbara batterier.
S
7. För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller laddnings-
bara batterier används i fordonet.
8. Ej lämpad för drift i saltvatten!
A
B
C
D
E
Åbning af batterirummet og isætning af batterier
Batterirum på ernbetjening
Vandsikkerhedskontakt - propellen drejer kun, når den er i vand
Parring
Betjening af køretøj
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge
af uautoriserede modifikationer på denne udrustning. Sådanne modifikationer kan annullere
brugerens brugsret.
Konformitetserklæring
iht. direktiv 2014/53/EU (RED). Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at artikel befinder
sig i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter fra direktiv
2014/53/EU
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
ervice:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen, hvor du har købt legetøjet.
Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores internetservice på service.dickietoys.de
Forsigtighedsforanstaltninger (opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvælningsfare på grund af smådele, der kan sluges! Gem
emballagen for evt. fremtidig reference. Tekniske ændringer og farveændringer forbeholdes. Hjælp fra
voksne er nødvendig, for at erne transportsikringerne. For på grund af varm overflade.
2. Brug ikke skibet ved stærk vind, ved bølgegang og ved stærk strømning.
3. Bemærk venligst, at bådens styrbarhed er begrænset med brugte akkumulatorer.
4. Legetøjer må kun bruges i vand samlet fuldstændig tilsvarende vejledningen!
5. Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug.
6. Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier ! Læg dem sådan i, at de positive og negative pooler
vender rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet, men aflever dem på et sammelsted, eller
bortskaf dem hos et specialaffaldsdepot. Fjern brugte batterier fra legetøjet. Ikke genopladelige batterier må
ikke genoplades. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladningen. Genopladelige
batterier må udelukkende oplades under opsyn af voksne. Anvend ikke batterier af forskellig type, og benyt
ikke samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut ikke forbindelsesbroerne. Bland ikke nye og gamle batterier.
DK
Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige batterier.
7. For at opnå det bedste resultat anbefaler vi at du kun bruger alkaline batterier eller genopladelige
batteripakker til køretøjet.
8. Ikke egnet til brug i saltvand!
A
B
C
D
E
DANSKSVENSKA
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
Åpne batterirommet og sett inn batteriene
Batteriholder for ernkontroll
Sikkerhetsbryter for vann – propellen roterer bare i vann
Sammenkobling
Drift av kjøretøy
P4/7
NORSK
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn
av ikke autoriserte modifikasjoner på disse produktene. Slike modifikasjoner kan føre til at brukeren
mister bruksretten.
Konformitetserklæring
i flge. direktiv 2014/53/EU (RED). Med dette erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG at dette
produktet stemmer overens med grunnleggende og andre relevante forskrifter som omfattes av
direktiv 2014/53/EU.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på følgende URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende deg til forretningen der du
har kjøpt leketøyet.
Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk vår service i internett under
service.dickietoys.de
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for kvelning dersom de små delene blir svelget!
Ledningen kan medføre fare for kvelning! Behold denne informasjonen for eventuell korrespondanse.
Pakningens innhold kan variere med hensyn til farge og tekniske spesifikasjoner. Det er nødvendig med hjelp
fra voksne for å erne transportsikringen. Fare på grunn av varm overflate.
2. Båten må ikke brukes ved sterk vind, ved høye bølger eller sterk strømning.
3. Vennligst ta hensyn til at båten kun er begrenset mulig å styre når akkuene er ladet ned.
4. Leketøyet må kun brukes i vann i henhold til anvisningene ogfullstendig montert!
5. Av hygieniske grunner anbefaler vi at leketøyet etter bruken tømmes fullstendig og at det tørkes.
6. Bruk kun de passende batteriene ! Legg de inn slik at de positive og negativene polene er på riktig plass! Ikke
kast brukte batterier i husholdings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra
leketøyet.Batteriersomikkekanoppladesmåikkeladesopp.Batterienemå tas ut av leketøyet før opplading.
Gjenopplading av batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det
må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig. Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland
sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare batterier.
N
7. For å oppnå best mulig resultat anbefaler vi å bruke kun alkaliske batterier eller oppladbare
batteripakker i kjøretøyet.
8. Ikke egnet for bruk i saltvann!
A
B
C
D
E
Avaa paristolokero ja aseta paristot paikoilleen
Kaukosäätimen paristolokero
Vesiturvallisuuskytkin – potkuri kääntyy vain vedessä
Pariliitos
Ajoneuvon toiminta
SUOMI
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien muutosten aiheuttamista radio- tai
TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
direktiivin 2014/53/EU (RED) mukaisesti. Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tuote
vastaa direktiivin 2014/53/EU perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss
Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun myyneen myyntipisteen
puoleen. Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä osoitteessa
service.dickietoys.de
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa nieltävissä olevien pikkuosien aiheuttama
tukehtumisvaara! On olemassa johdon aiheuttama kuristumisvaara! Säilytä pakkauksen tiedot
myöhempää tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja värimuutoksiin. Kuljetustukien
poistamiseksi tarvitaan aikuisten apua. Kuuman pinnan aiheuttama vaara.
2. Älä käytä venettä voimakkaassa tuulessa, aallokossa äläkä voimakkaassa virtauksessa.
3. Huomio, että venettä, jonka akut ovat tyhjentyneet, voidaan ohjata vain rajoitetusti.
4. Leikkikalua saa käyttää ainoastaan annettujen ohjeiden mukaisesti, kokonaan kootussa tilassa sekä
ainoastaan vedessä.
5. Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun
kuivaamista.
6. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja ! Asettakaa ne paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat ovat
oikeilla paikoillaan! Älkää heittäkö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon, vaan viekää ne niille
tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät
paristot leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta
FIN
ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa. Älkää
käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen
samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja
paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia paristoja
sekaisin.
7. Parhaat tulokset saat, kun käytät ajoneuvon kanssa ainoastaan alkaliparistoja tai ladattavia
paristoja.
8. Ei sovellu käyttöön suolaisessa vedessä!
Otevření prostoru na baterie a vložení baterií
Prostor pro baterie na dálkové ovládání
Bezpečnostní vodní spínač - vrtule se otáčí pouze ve vodě
Párování
Provoz plavidla
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které může být způsobeno neautori-
zovanou modifikací tohoto zařízení. Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
podle směrnice 2014/53/EU (RED). Tímto prohlašuje firma Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, že se
výrobek nachází v souladu se základními požadavky a s ostatními příslušnými předpisy směrnice
2014/53/EU.
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou na prodejnu, v níž jste hračku
koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš servis na internetu na adrese
service.dickietoys.de
Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí udušení z důvodu možnosti spolknutí malých
částí. Kvůli kabelu zde existuje nebezpečí uškrcení! Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou
korespondenci. Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro přepravu je nutná
pomoc dospělých. Nebezpečí poranění horkým povrchem.
2. Neprovozujte prosím člun při silném větru, vlnobití a silném proudu.
3. Vezměte prosím na vědomí, že při vybitých akumulátorových bateriích lze člun ovládat pouze omezeně.
4. Tato hračka se smí provozovat ve vodě pouze v kompletně smontovaném stavu, který odpovídá návodu!
5. Z hygienických důvodu doporučujeme, aby byla z této hračky po jejím použití vypuštěna voda a byla
vysušena.
6. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby kladné a záporné póly byli na správném
místě! Neodhazujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo je
zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro
opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Baterie pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem
dospělých. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité baterie. Nezkratujte
CZ
spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek)
a nabíjecí baterie.
7. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s vozidlem pouze alkalické baterie nebo
nabíjecí baterie.
8. Není vhodný k provozu ve slané vodě!
A
B
C
D
E
Az elemtartó rekesz kinyitása és az elemek behelyezése
Távirányító elemtartó rekesz
Víz biztonsági kapcsoló – a propeller csak vízben forog
Párosítás
A jármű működtetése
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi zavarért, amelyet e felszerelés jogosulat-
lan módosításai okoznak. Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
az 2014/53/EU (RED) irányelv szerint. A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy az
árucikk összhangban van az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeivel és más lényeges
előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az üzlethez, ahol
megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni Önnek, az internet szolgáltatásain-
kat szíveskedjen igénybe venni a következő link alatt:
service.dickietoys.de
Biztonsági rendszabályok (Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély
áll fenn! A kábel miatt fennáll a megfojtás veszélye! Őrizze meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben
felmerülő kérdései esetére! Színbeli és technikai változtatások joga fenntartva. A szállításbiztosítások
eltávolításához felnőttek segítségére van szükség. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag
játékoknál langyos, szappanos vízzel.
2. Ne használja a hajót erős szélben, nagy hullámzásnál és erős áramlás esetén!
3. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hajó lemerült elemekkel csak korlátozottan irányítható!
4. A játékszert csak az útmutatásoknak megfelelően, teljesen összeszerelt állapotban, vízben szabad
üzemeltetni!
5. Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után teljesen ürítse ki és szárítsa meg!
6. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza ! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be,
hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat ne a háztartási
szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A
kiürült elemeket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető
H
akkukat a töltés előtt a játékból ki kell venni. Az újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek
felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne
helyezzen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő
érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál-
(szén-cink) elemeket és az újratölthető akkukat.
7. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak alkáli elemeket vagy újratölthető
akkumulátorokat használjon, ha járművön utazik.
8. Sósvízben nem üzemeltethető!
A
B
C
D
E
MAGYARČEŠTINA
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
Ανοίξτε τον χώρο των μπαταριών και
Χώρος μπαταριών τηλεχειριστηρίου
Διακόπτης ασφάλειας νερού - ο έλικας περιστρέφεται μόνο όταν
βρίσκεται μέσα στο νερό
Σύζευξη
Λειτουργία οχήματος
Λειτουργία ύπνου
P5/7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται
από αναρμόδιες τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις ενδέχεται να
ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Δήλωση συμφωνίας σύμφωνα με τις οδηγίες 2014/53/EE (RED). Με το παρόν δηλώνει η εταιρία
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, ότι το είδος συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες
σημαντικές προδιαγραφές των οδηγιών 2014/53/EE.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Σέρβις:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο
κατάστημα, όπου αγοράσατε το παιχνίδι. Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε
παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη service.dickietoys.de
Μέτρα πρόληψης (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών
εξαρτημάτων που είναι επικίνδυνα για κατάποση! Υπάρχει κίνδυνος στραγγαλισμού μέσω του καλωδίου!
Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις αποδείξεις για ενδεχόμενη αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών
χρώματος και τεχνικών αλλαγών. Είναι απαραίτητη η βοήθεια ενηλίκων για την απομάκρυνση των ασφαλειών
μεταφοράς. Κίνδυνος λόγω καυτής επιφάνειας.
2. Μη λειτουργείτε το σκάφος, όταν υπάρχει δυνατός άνεμος, κύματα ή ρεύματα.
3. Παρακαλούμε προσέξτε ότι το σκάφος οδηγείται μόνο περιορισμένα με άδειους συσσωρευτές.
4. Το παιχνίδι επιτρέπεται να χρησιμοποιείται στο νερό μόνο εφόσον έχει συναρμολογηθεί πλήρως σύμφωνα με
τις υποδείξεις!
5. Για λόγους υγιεινής συνιστούμε , μετά από κάθε χρήση να αδειάζετε πλήρως το παιχνίδι και να το στεγνώνετε.
6. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό αυτό μπαταρίες ! Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι
ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε μεταχειρισμένες μπαταρίες
στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα ειδικά σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα.
Απομακρύνετε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
GR
επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν την
επαναφόρτισή τους. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να επαναφορτίζονται μόνο υπό την
επίβλεψη ενηλίκων. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών και μην τοποθετείτε
ταυτόχρονα μαζί νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην αμαμιγνύετε
νέες και παλιές μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές, κανονικές (άνθρακαςψευδάργυρος) και
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
7. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα συνιστάται η χρήση με το όχημα μόνο αλκαλικών
μπαταριών ή επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
8. Ακατάλληλο για τη χρήση σε θαλάσσιο νερό!
Otwieranie komory baterii i wkładanie baterii
Komora na baterie w pilocie
Przełącznik zabezpieczający przed pracą bez wody - śruba kręci się
tylko w wodzie
Parowanie
Sterowanie pojazdem
POLSKI
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji, których przyczyną są
nieautoryzowane modyfikacje w urządzeniu. Tego typu modyfikacje mogą być przyczyną anulowania
praw użytkowania urządzenia.
Deklaracja zgodności
z wytyczną 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że artykuł
odpowiada zasadniczym wymogom, jak i innym istotnym postanowieniom wytycznej 2014/53/EU.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym
adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym ją zakupiono. W
razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z naszego portalu serwisowego w
internecie pod service.dickietoys.de
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat. Niebezpieczenstwo udławienia się drobnymi
elementami, które mogą zostać połknięte! Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się kablem! Prosimy
zachować wskazówki do ewentualnej korespondencji. Zmiany kolorów i zmiany techniczne są zastrzeżone.
Do rozmontowania zabezpieczeń na czas transportu konieczna jest pomoc dorosłych. Samochód: Produkt
wykonany z materiałów nie stanowiących zagrożenia dla użytkowników, zgodny z normami EN1część 1.2.3.
Posiada atest SGS. Niebezpieczeństwo poparzenia-gorąca powierzchnia.
2. Nie należy używać łódki w czasie silnego wiatru, przy dużych falach i silnym prądzie.
3. Sterowanie łódką bez naładowanych akumulatorów jest ograniczone.
4. Zabawka może być użytkowana tylko w wodzie, zgodnie z zaleceniami i w stanie w pełni zmontowanym!
5. Ze względów higienicznych zalecane jest całkowite opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu.
6. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie ! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały
się na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je
do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów specjalnych. Prosimy usuwać zużyte
baterie z zabawki. Baterii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki przed
PL
ładowaniem należy wyjąć z zabawki. Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem
dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów baterii i nie zakładać jednocześnie nowych i
zużytych. Prosimy nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych baterii. Prosimy
nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków.
7. Aby uzyskać jak najlepszy rezultat, zalecamy używanie wyłącznie baterii alkalicznych lub
zestawów akumulatorów dołączonych do pojazdu.
8. Nie nadaję się do użytku w słonej wodzie!
Odprite prostor za baterijo in vstavite baterije
Predal daljinskega upravljalnika za baterije
Varnostno stikalo za vodo – propeler se bo vrtel samo, ko teče voda
Združevanje
Delovanje vozila
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko motnjo, ki je bila izzvana zaradi
nepooblaščenih sprememb na tej opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
do uporabe.
Izjava o konformnosti
v skladu s Smernico 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavlja, da je artikel izdelan
v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi, ki jih vsebuje Smernica 2014/53/EU.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili. Če vam tam ne morejo
pomagati, obiščite našo podporo na internetu na service.dickietoys.de
Preventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!)
1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov, ki
se jih da pogoltniti! Obstaja nevarnost zadušitve zaradi kabla! Prosimo Vas, da te napotke shranite zaradi
morebitne korespondence. Pravice do barvnih in tehničnih sprememb je pridržana. Da bi odstranili
transportna varovala, je nujna pomoč odraslih oseb. Nevarnost zaradi vroče površine.
2. Čolna ne uporabljajte pri močnem vetru, visokih valovih in pri močnem strujanju
3. Prosimo upoštevajte, da se čoln z izpraznjenimi baterijami lahko samo omejeno krmili.
4. Čoln se sme samo uporabljati v vodi, ustrezno z navodili v celotno sestavljenem stanju!
5. Iz higienskih razlogov priporočamo, da igračo po uporabi popolnoma izpraznite in posušite.
6. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene ! Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni poli
na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti, temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno
postajo ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso polnljive,
ne smete polniti. Polnljive baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive baterije je
dovoljeno polniti samo pod nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in
rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne letvice. Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne,
SI
navadne (ogelj-cink) in polnljive baterije.
7. Za najboljše rezulate priporočamo, da pri vozilu uporabljate alkalne baterije ali baterije za ponovno
polnjenje.
8. Ni primeren za uporabo v slani vodi!
A
B
C
D
E
Pil yuvasının açılması ve pillerin takılması
Uzaktan kumanda pil bölmesi
Su emniyet anahtarı - pervane sadece sudayken döner
Eşleştirme
Cihazın çalışması
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon
parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline
yol açabilirler. .
Uygunluk beyanı
2014/53/EU Yönetmeliği’ne (RED) uyumluluk beyanı. Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, ürününün
2014/53/EU yönetmeliğinin temel koşullarına ve ilgili diğer kurallarına uygun olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL’de görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz.
Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman Internet sayfasındaki servis bölümünden
faydalanabilirsiniz. service.dickietoys.de
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilen küçük parçalar boğulma tehlikesi
yaratabilir! Kablodan dolayı boğulma tehlikesi mevcuttur! Muhtemel bir yazışma için lütfen bu notları
saklayınız. Renk ve teknik değişiklik hakları saklıdır. Nakliye emniyetinin çıkartılması için büyüklerin yardımı
gereklidir. Sıcak yüzeyden dolayı tehlike.
2. Tekneyi sert rüzgarda, dalgalı bir ortamda ve yoğun akımda çalıştırmayınız
3. Aküsü bitmiş bir teknenin sadece sınırlı biçimde kumanda edilebileceğini göz önünde bulundurunuz.
4. Oyuncak sadece ilgili talimatlar doğrultusunda eksiksiz olarak birleştirilmiş bir durumda suda çalıştırılabilir!
5. Hijyenik sebeplerden dolayı oyuncağı kullandıktan sonra tama men boşaltmayı ve kurulamayı öneriyoruz.
6. Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde
yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merkezine
veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri
şarj etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden
şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni
pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri birlikte
TR
kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir pilleri birlikte
kullanmayınız.
7. En iyi sonucu almak için araçla sadece alkalin pil veya şarj edilebilir pil paketi kullanmanızı öneririz.
8. Tuzlu suda kullanmak için uygun değildir!
A
B
C
D
E
TÜRKÇESLOVENŠČINA
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
Otvorenie priestoru na batérie a vloženie batérií
Priestor pre batérie na diaľkové ovládanie
Vodný bezpečnostný spínač - vrtuľa sa otáča, iba ak je vo vode
Párovanie
Prevádzka plavidla
P6/7
SLOVENČINA
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie, ktoré môže byť spôsobené neautori-
zovanou modifikáciou na tomto zariadení. Takéto modifikácie môžu zrušiť právo používania pre
používateľa..
Prehlásenie o zhode
podľa smernice 2014/53/EÚ (RED). Týmto prehlasuje firma Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, že
výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi smernice
2014/53/EÚ.
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na nasledujúcej URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu, v ktorej ste hračku kúpili.
Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis na adrese service.dickietoys.de
Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)
1. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí nebezpečenstvo udusenia z dôvodu možnosti
prehltnutia malých častí. Nebezpečenstvo uškrtenia káblom! Tieto pokyny prosím uschovajte pre prípadnú
korešpondenciu. Farebné a technické zmeny zostávajú vyhradené. Na odstránenie dopravnej poistky je
nevyhnutná pomoc dospelých. Nebezpečenstvo poranenia horúcim povrchom.
2. Nepoužívajte čln, ak je silný vietor, vlnobitie alebo silný prúd.
3. Pamätajte, že ovládanie člna s vybitými akumulátormi je obmedzené.
4. Túto hračku môžete používať vo vode len vtedy, ak je úplne zosta vená podľa návodu!
5. Z hygienických dôvodov odporúčame po použití hračky vypustenie vody a vysušenie.
6. Používajte výhradne predpísaný typ batérií ! Vložte ich tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom
mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte
na skládke nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na
dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie
batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy
batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie,
SK
alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie.
7. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame používať s vozidlom len alkalické batérie alebo
nabíjacie batérie.
8. Nie je vhodné pre činnosť v slanej vode!
A
B
C
D
E
Otvorite pretinac za baterije i umetnite baterije
Pretinac baterije daljinskog upravljača
Sigurnosna sklopka za vodu - propeler se okreće samo kada je u vodi
Uparivanje
Rad vozila
HRVATSKI
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili televizije, koje su uzrokovane kroz
neovlaštenu modifikaciju na tim opremama. Takve modifikacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
Izjava o konformnosti
u skladu sa Smjernicom 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ovime izjavljuje, da je
artikal usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim propisima proizašlim iz Smjernice
2014/53/EU.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje pomogli, koristite naš
servis u Internetu pod service.dickietoys.de
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE!Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih
dijelova! Postoji opasnost davljenja zbog kabela! Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne
korespondencije. Zadržavamo pravo na promjene boje i tehničke promjene.Potrebna je pomoć odraslih pri
uklanjanju osiguranja za transport. Opasnost kroz vruće površine.
2. Molimo da čamac ne koristite u slučaju jakog vjetra, valova ili jakog strujanja.
3. Molimo da obratite pažnju na to da se čamcem s ispražnjenom baterijom može samo ograničeno upravljati.
4. Igračka se smije koristiti u vodi samo u skladu s uputama i potpuno sastavljena!
5. Zbog higijenskih razloga preporučujemo da nakon uporabe igračku potpuno ispraznite i osušite.
6. Koristite isključivo baterije koje su odredjene ! Postavite ich tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na
pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na sabirnim mjestima ili u
specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se
ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod
nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti
kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim baterijama. Ne mješajte alkali, standardne
HRV
(ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje.
7. Za najbolje rezultate preporučamo da koristite samo alkalne baterije ili akumulatorske baterije s
vozilom.
8. Nije prikladno za pogon u slanoj vodi!
A
B
C
D
E
Deschiderea compartimentului pentru baterii şi introducerea
bateriilor
Compartiment de baterii pentru telecomandă
Comutator de siguranță la apă - elicea se rotește numai când este
în apă
Asociere
Funcționarea vehiculului
Atenţie:
Producătorulnu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TVprovocatăde o modificare neautorizată
a acestui echipament. Asemenea modificări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.
Declarație de conformitate
conform directivei 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că
articolul se află în conformitate cu cerințele fundamentale şi celelalte reglementări relevante ale
directivei 2014/53/UE.
Originalul declaraţiei de confirmare poate fi vizualizat pe Internet la următorul URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm să vă adresaţi cu încredere
unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria. În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm
să folosiţi service-ul nostru din internet la adresa service.dickietoys.de
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. AVERTIZARE! Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Există pericolul de asfixiere prin piesele de mici dimensiuni
ce pot fi înghiţite! Există pericolul de ştrangulare prin cablu! Vă rugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul
unui eventual schimb de scrisori. Ne rezervăm dreptul unor modificări de ordin tehnic şi de culoare. Este
necesar ajutorul adulţilor pentru îndepărtarea siguranţelor de transport. Pericol datorită suprafeţei fierbinţi.
2. Vă rugăm să nu fol osiţi şalupa pe vânt puternic, valuri şi în cazul unor curenţi puternici.
3. Vărugăm să aveţi în vedere că şalupacuacumulatorii descărcaţi este manevrabilă doar într-omăsurălimitată.
Mai întâi trebuie pus în funcţiune emiţătorul şi apoi şalupa pentru a se evita o funcţionare necontrolată.
4. Nu este permisă operarea şalupei decât în conformitate cu instrucţiunile de folosire, în stare complet montată
şi în apă.
5. Din raţiuni igienice, după folosire, vă recomandăm golirea completă şi uscarea jucăriei.
6. Folosiți în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop ! Plasați-le astfel încăt polii pozitivi şi negativi să se afle
la locul corect! Nu aruncați bateriile consumate în gunoiul menajer, ci duceți-le la un punct de colectare sau
eliminați-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturați bateriile consumate din jucărie. Nu este permisă
încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare.
RO
Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv sub supravegherea adulților. Nu folosiți
tipuri diferite de baterii şi nu introduceți concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitați căile
de conectare. Nu amestecați bateriile noi şi vechi. Nu amestecați bateriile alcaline, standard
(carbon-zinc) şi reîncărcabile.
7. Pentrurezultateoptime vă recomandăm să utilizaţi pentru vehicul numai baterii alcaline sau baterii
reîncărcabile de.
8. Nepotrivit pentru operarea în apă sărată!
Отваряне на отделението за батерии и поставете батериите
Отделение на батерията на дистанционното управление
Превключвател за водна безопасност - включване на перката
само, когато е във вода
Сдвояване
Действие на превозното средство
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни смущения, които могат да се
предизвикат от неавторизираната модификация на това оборудване. Такива модификации
могат да анулират правото за използване от потребителя.
Декларация за съответствие
съгласно директива 2014/53/ЕС (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че артикулът
се намира в съответствие с основните изисквания и другите съществени разпоредби на
директивата 2014/53/ЕС.
Можете да прегледате оригиналната декларация за съответствие в Интернет на адрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Сервиз:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се обърнете
поверително към магазина, където сте закупили играчката. Ако там не могат да Ви помогнат,
използвайте нашия сервиз в интернет на service.dickietoys.de
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ВНИМАНИЕ! Има опасност от задушаване поради наличието на малки части, които могат да се
погълнат! Съществува опасност за удушаване с кабела! Запазете тези указания в случай на
евентуална кореспонденция. Запазено право на цветни и технически промени. За отстраняване на
подсигурителните приспособления при транспортиране. е необходима помощта на възрастно лице.
Опасност от горещи повърхности.
2. Не пускайте лодката при силен вятър, силно вълнение или силно течение.
3. Обърнете внимание на това, че лодката може да се управлява само ограничено, когато батериите са
празни.
4. Играчката може да се използва само според инструкциите в напълно сглобено състояние във вода!
5. По хигиенични причини Ви препоръчваме след употреба да изпразните и подсушите напълно
играчката.
6. Използвайте само определените за целта батерии ! Поставете ги така, че положителните и
отрицателните полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в домакинския боклук,
ами ги занесете до определения пункт за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на
BG
специфични отпадъци. Отстранете празните батерии от играчката. Батерии, които не могат
да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат. Батерии, които могат да се зареждат,
трябва да се извадят предварително от играчката.Такива батерии могат да бъдат заредени
само под надзора на възрастно лице. Не използвйте различни видове батерии и не
употребявайте едновременно стари и нови батерии. Не съединявайте накъсо
съединителните мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални,
стандартни (диоксид-цинк) и такива батерии, които могат отново да се зареждат.
7. е да използвате само алкални батерии или презаре ждаеми батерийни пакети в автомобила.
8. Негодна за употреба в солена вода!
БЪЛГАРСКИROMÂNÂ
A
B
C
D
E
H0421 P7/7
Як відкрити батарейний відсік та вставити батарейки
батарейний відсік пульта дистанційного керування
захисний вимикач на випадок увімкнення без води – гребний
гвинт обертається тільки у воді
сполучення
робота транспортного засобу
УКРАЇНСЬКА
Увага!
Виробник не несе відповідальності за перешкоди
проходженнютелевізійного і радіосигналу,спричинені внесенням недозволених змін у
конструкцію іграшки. Внесення таких змін може призвести до втрати власником права на
користування іграшкою.
Заява про відповідність
директиві ЕС 2014/53/EU (RED) Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт
відповідає основним вимогам та іншим положенням директиви ЄС 2014/53/EU.
Оригінал декларації про відповідність можна переглянути в Інтернеті за наступною адресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Сервіс:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового підприємства, де Ви
придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть допомогти, скористайтесь з нашого
сервісу в інтернеті за адресою service.dickietoys.de
Застережні заходи (будь ласка, не викидайте!)
1. УВАГА! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Існує небезпека задихнутися при
проковтуванні дрібних частин! Небезпека задушення кабелем! Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому. Можлива зміна кольору і технічних характеристик. Для
зняття захисних елементів упаковки необхідна допомога дорослих. Небезпека від гарячої поверхні.
2. Не використовувати човен при сильному вітрі, при хвилюванні на морі або при сильній течії.
3. Зверніть увагу, що при розрядженому акумуляторі човен обмежено керований.
4. Використовувати іграшку у воді, тільки в зібраному стані і відповідно до інструкцій!
5. По гігієнічних причинах після використання рекомендується спускати воду і висушувати іграшку.
6. Використовуйтетількивказанібатареї!Встановлюйтеполюсибатареїналежнимчином!Невикидайте
використані батареї разом із побутовим сміттям. Здавайте їх тільки до спеціальних пунктів прийому
або викидайте у спеціальні смітники. Виймайте розряджені батареї з іграшки. Не намагайтеся
заряджати батареї, що не перезаряджаються. Перед заряджанням витягніть акумуляторні батареї з
іграшки. Заряджання акумуляторних батарей повинно здійснюватись тільки під наглядом дорослих.
Не встановлюйте разом нові та використані батарейки. Не замикайте клеми батарей накоротко. Не
UA
встановлюйте разом старі та нові батарейки. Не використовуйте разом лужні, звичайні
(вігульно-цинкові) батареї та акумулятори.
7. Для забезпечення найкращих результатів рекомендуємо використовувати лише лужні
батарейки або автомобільні комплекти перезарядних акумуляторів.
8. Не використовувати в солоній воді!

Other manuals for RC SEA CRUISER

1

This manual suits for next models

1

Other DICKIE TOYS Motorized Toy Car manuals

DICKIE TOYS DINO BASHER CROCODILE User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS DINO BASHER CROCODILE User manual

DICKIE TOYS 1:24 SERIES User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS 1:24 SERIES User manual

DICKIE TOYS DESERT STRIKER User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS DESERT STRIKER User manual

DICKIE TOYS Rally Stryker User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS Rally Stryker User manual

DICKIE TOYS Audi R8 User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS Audi R8 User manual

DICKIE TOYS RC RED FIRE ENGINE User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS RC RED FIRE ENGINE User manual

DICKIE TOYS RC Turbo Racer Lighting Mcqueen User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS RC Turbo Racer Lighting Mcqueen User manual

DICKIE TOYS Feuerwehr User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS Feuerwehr User manual

DICKIE TOYS CITROEN C4 User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS CITROEN C4 User manual

DICKIE TOYS Opel Adam User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS Opel Adam User manual

DICKIE TOYS Bella Luisa 9545 User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS Bella Luisa 9545 User manual

DICKIE TOYS SPEED FLIPPY User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS SPEED FLIPPY User manual

DICKIE TOYS GALAXY BREAKER User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS GALAXY BREAKER User manual

DICKIE TOYS Disney PIXAR Cars RC CRASH CAR LIGHTNING... User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS Disney PIXAR Cars RC CRASH CAR LIGHTNING... User manual

DICKIE TOYS RC DIRT THUNDER User manual

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS RC DIRT THUNDER User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Jamara Ferrari 458 Speciale instructions

Jamara

Jamara Ferrari 458 Speciale instructions

Carson Specter instruction manual

Carson

Carson Specter instruction manual

FUTABA GYD470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GYD470 instruction manual

REVELL Shelby Mustang GT 350 H Assembly manual

REVELL

REVELL Shelby Mustang GT 350 H Assembly manual

Mini Pro Chassis Dyno V2 instruction manual

Mini Pro

Mini Pro Chassis Dyno V2 instruction manual

FTX OUTBACK GEO Instruction Book and Component Listing

FTX

FTX OUTBACK GEO Instruction Book and Component Listing

Cen Matrix 5 Handbook

Cen

Cen Matrix 5 Handbook

Torro World of Tanks Tiger I instruction manual

Torro

Torro World of Tanks Tiger I instruction manual

Xray M18 PRO Supplementary instructions

Xray

Xray M18 PRO Supplementary instructions

Carrera CHAMPIONS Assembly and operating instructions

Carrera

Carrera CHAMPIONS Assembly and operating instructions

Kayoba 023907 Original instructions

Kayoba

Kayoba 023907 Original instructions

Horizon Fitness Hydrocar Assembly guide

Horizon Fitness

Horizon Fitness Hydrocar Assembly guide

DF-models Sport Cross II manual

DF-models

DF-models Sport Cross II manual

REVELL KIT 2022 Assembly manual

REVELL

REVELL KIT 2022 Assembly manual

Helion Invictus 10MT Owner's manual and exploded views

Helion

Helion Invictus 10MT Owner's manual and exploded views

Tameo Kits TMK 201 Assembly manual

Tameo Kits

Tameo Kits TMK 201 Assembly manual

RJ Speed 2033 SPEC SPRINTER manual

RJ Speed

RJ Speed 2033 SPEC SPRINTER manual

Vaterra 1967 Ford Mustang owner's manual

Vaterra

Vaterra 1967 Ford Mustang owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.