manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dorma
  6. •
  7. Door Opening System
  8. •
  9. Dorma 8616 PH User manual

Dorma 8616 PH User manual

11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Pièces facultatives
Canilla / Sostenedor de Canilla de ¼-20
Vis du sabot du bras parallèle
Tornillos Inferiores para BP
PA Shoe Screws
Plaquette du bras parallèle
Soporte Brazo paralelo
PA Bracket
Vis Pignon
Tornillos de Piñón
Pinion Screw
Vis combo à tête cylindrique bombée
Tornillos de Cabeza redonda Combo
Pan Head Combo screws
Broca de 3/8" & 5/32"
8616 PH, PHJ, PHP
Llave Inglesa Hex de 4mm & 5mm
Vis combo à tête plate
Tornillos de Cabeza Plana Combo
Flat Head Combo Screws
Boîtier
Cubierta
Cover
Capuchon anti-poussière
Guarda polvos
Boîtier complet
Cubierta Completa
Full Cover
Page 4 - Bras Parallèle
Page 3 - Sur le Linteau
Page 2 - Régulier
(DP86 & DP86FC)
(BP86 & BP86FC)
Plaques
Placa
Plates
Dust Cap
Goupille du bras de retenue
Brazo de retención con botón
Clé hexagonale 4mm & 5mm
Mounting Index Indice de Montaje Index du Montage
Tool List Lista de Herramientas Liste des outils
Mèches 3/8" & 5/32"
Taraud 1/4-20
Perceuse / Mèche #7
Clé à molettes 10"
Clé polygonale 7/16"
Clé 1/2"
Tourne-vis à pointes croisées #2
Tourne-vis à pointes croisées #3
Pointeau / Marteau
Ruban
Plunger Hold Open Arm
4mm, 5mm Hex Wrench
3/8" & 5/32" Drill Bit
1/4-20 Tap / Tap Holder
Page 4 - Parallel Arm Mount
Page 3 - Top Jamb Mount
Page 2 - Regular Mount
Página 4 - Montaje de Brazo Paralelo
Página 3 - Montaje Marco Superior
Página 2 - Montaje Regular
#7 Drill Bit / Drill
10" Adjustable Wrench
7/16" Box Wrench
1/2" Wrench
#2 Cross-Point Screw Driver
#3 Cross-Point Screw Driver
3/16" Slotted Screw Driver
Center Punch/Hammer
Tape Measure
Ferme-porte
Components/Componentes/Pièces
Door Closer
Cierrapuertas
Cinta métrica
Perforadora Central/Martillo
3/16" desarmador plano
Desarmador de Cruz del #3
Desarmador de Cruz del #2
Llave Inglesa de ½"
Llave Inglesa de Caja de 7/16"
Llave Inglesa Ajustable de 10"
Broca / Taladro del #7
Optional Components
Componentes Opcionales
Tournevis à fente 3/16"
INSPK NO. 08279670 Rev.01/09
PAGE
INS NO. Rev.
08279671 01/09
1 of 6
TURN "OFF"
BACKCHECK
POSITIONING
(LH)
(RH)
L
C
(RH)
4
3
L
C
2
(LH)
L
C
L
C
1
(RH) (LH)
SCREWS
Serrer les vis
BP86 & BP86FC
Apriete los tornillos
Tighten screws
TORNILLOS
VIS
VIS
TORNILLOS
SCREWS
D
C
B
A
C
B
A
10
Optional plate attachment.
Accesorio de placa opcional.
Fixation d'une plaque (facultatif)
Loosen two screws
Afloje dos tornillos
Desserrer deux vis
Prepare door and frame using template 08279672.
If using optional plate, see plates this page.
Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279672.
Si usar plato opcional, ve platos en la página.
Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit 08279672.
Si vous utilisez une plaque, voir plaque à page.
2
5
1
6
7
5
3
REGULAR / REGULAR / REGULIER
SEE TEMPLATE 08279673
08279671 2 of 6 01/09
INS NO. PAGE Rev.
TURN "OFF"
BACKCHECK
POSITIONING
(LH)
C
L
3
4
(LH)
C
L
2
(RH)
C
L
(RH)
L
C
(LH)
1
(RH)
DP86
BP86 & BP86FC
TORNILLOS
VIS
SCREWS
Serrer les vis
Apriete los tornillos
Tighten screws
SCREWS
TORNILLOS
VIS
D
C
B
A
C
B
A
Optional plate attachment.
Accesorio de placa opcional.
Fixation d'une plaque (facultatif)
10
10
Loosen two screws
Afloje dos tornillos
Desserrer deux vis
Prepare door and frame using template 08279674.
If using optional plate, see plates this page.
Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279674.
Si usar plato opcional, ve platos en la página.
Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit 08279674.
Si vous utilisez une plaques, voir plaques à page.
TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR
5
1
3
2
5
7
6
SEE TEMPLATE 08279675
SEE TEMPLATE 08279676
08279671 3 of 6 01/09
INS NO. PAGE Rev.
(LH)
DP86 & DP86FC
2
1
(RH)
C
L
(RH)
5
6
(LH)
L
3
C
L
C
(LH)
45° 45°
L
C
(RH)
SCREWS / TORNILLOS / VIS
4
SCREWS
TORNILLOS
VIS
Serrer les vis
Apriete los tornillos
Tighten screws
Loosen two screws
Afloje dos tornillos
Desserrer deux vis
Rotate pinion 45° to pre load, attach arm PARALLEL to door.
Gire piñón 45° a pre carga, entonces conecta brazo la PARALELA a la puerta.
Pivoter le pignon 45° pour précharger, attacher le bras parallèlement à la porte
KEEP ARM PARALLEL
MANTENGA la PARALELA de BRAZO
LAISSER LES BRAS PARALLÈLES
10
2
7
3
5
8
6
1
5
Prepare door and frame using template 08279677.
If using optional plate, see plates this page.
Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279677.
Si usar plato opcional, ve platos en la página.
Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit 08279677.
Si vous utilisez une plaque, voir plaque à page.
Optional plate attachment.
Accesorio de placa opcional.
Fixation d'une plaque (facultatif)
PARALLEL ARM / El BRAZO PARALELO / BRAS PARALLÈLE
SEE TEMPLATE 08279678
08279671 4 of 6 01/09
INS NO. PAGE Rev.
Technical Notes:
CAUTION:
Sex nuts are required for attachment of components to unreinforced,
wood or plastic faced composite type fire doors, unless an alternative method
is identified in the individual door manufacturer's listings
Make sure door efficiently operates prior to installing closer.
When installing observe arm attachment closely.
Notas Técnicas:
PRECAUCION:
Se requieren contratuercas para sujetar los componentes a puertas
contra incendio, no reforzadas, del tipo de compuesto recubierto de madera o plástico,
a menos que se identifique un método alternativo en las listas individuales del fabricante de la puerta.
Asegúrese de que la puerta opera correctamente antes de instalar el cierrapuertas.
Al instalar observe detenidamente el ensamble del brazo.
Notes techniques:
ATTENTION
: Des boulons m-f doivent être utilisés pour la fixation des pièces
sur des portes coupe-feu non renforcées, en bois ou en plastique recouvert
de composite, à moins d'instructions contraires du fabricant.
Vérifier le fonctionnement de la porte avant d'installer le ferme-porte.
Durant l'installation, vérifier attentivement le positionnement du bras.
Sex nuts
Contratuercas
Boulons m-f
CAM
BOTóN ENCENDIDO/APAGADO
NOTE: FAILURE TO INSURE TEETH ARE MESHING WILL DAMAGE THE HOLD OPEN FUNCTION.
ON/OFF BUTTON SHOWN IN "ON" POSITION
TORNILLO DE LEVA
(Step 4)
CAM SCREW
ROLLER
Set hold open.
1. Loosen cam screw with 6mm hex wrench.
2. Orient cam so detent aligns with roller,
push button "ON" to engage roller in detent.
3. Open door to desired hold open position.
4. Insure that teeth on cam mesh with mating part.
If not, move the door back and forth slightly until
meshing occurs.
5. Tighten cam screw securely! (6 MM HEX WRENCH)
6. To disengage hold open, pull on door until hold
open releases allowing the door to close.
Preparación de la retención:
1. Afloje el tornillo de leva con una llave de tuercas de 6mm.
2. Oriente la leva para que la detención se alinee con el cilindro,
oprima el botón "ON" para sujetar el cilindro en detención.
3. Abra la puerta hasta la posición de retención deseada.
4. Asegurese que los dientes en la leva engranen hasta la parte
de la hembra. Sino, mueva la puerta hacía tras y hacía delante
ligeramente hasta que engranen.
5. Apriete el tornillo de leva seguramente!
(llave de tuercas de 6mm).
6. Para liberar la retención, jale la puerta hasta que la retención
se libere permitiendo a la puerta cerrar.
Régler la prise ouvre.
1. Desserrer la vis de fao avec 6 mm clé plate de sort.
2. La fao d'orient si detent aligne avec le cylindre, le bouton
de poussée "SUR" engager le cylindre dans detent.
3. La porte ouverte à la prise désirée ouvre la position.
4. Assurer que les dents sur la maille de fao avec accoupler
de partie. Si non, déplacer la porte de long en large légèrement
jusqu'à ce qu'engrener arrive.
5. Resserrer la vis de fao assurément!
(6 MM LA CLE PLATE DE SORT)
6. Pour déclencher la prise ouvre, la traction sur la porte jusqu'à
ce que la prise ouvre des relâchements qui permettant
la porte fermer.
LEVA CILINDRO
ROLLER
CAM
NOTA: NO ASEGURAR BIEN LOS DIENTES AL ENGRANAR DAñARá LA FUNCIóN DE RETENCIóN.
08279671 5 of 6 01/09
INS NO. PAGE Rev.
Replacement Screws /
Tornillos de Repuesto
/
Vis de remplacement:
1/4-20 Machine Screws /
1/4
-20 Tornillos
/
Vis à métaux 1/4-20
No.14 Wood Screws / Tornillos para Madera del No. 14 /
Vis à bois no 14
* Réglages de performance.
S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant d'ajuster
la vitesse de fermeture.
La porte doit prendre de 3 à 6 secondes pour se refermer de 90°.
Ne pas dévisser les soupapes en deçà du boîtier du ferme-porte.
Vérifier la vitesse (S) de fermeture et la vitesse (L) de verrouillage, ajuster au
besoin.
Vérifier la butée (BC).
Vérifier la fonction temps de pause (DEL) en option.
Le chèque a retardé l'action (DEL) la fonction si fourni.
8616 convient aux composants d'accès intérieur libre de 5lb.
Au besoin, ajuster le ressort du ferme-porte et vérifier la force de
fermeture jusqu'à ce qu'elle soit adéquate.
On doit toujours utiliser des charnières et pivots à roulement à billes.
* Performance Adjustments.
Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing speed
adjustments.
Door should close in 3 to 6 seconds from 90°.
Do not back valves out beyond closer casting surface.
Check closing sweep (S) and latch (L) speed. Adjust as necessary.
Check backcheck (BC) function.
Check delayed action (DEL) function if supplied.
8616 meets 5lb interior barrier-free requirements. If
necessary, adjust closer spring and test pull forces until proper
forces are obtained.
Ball bearing hinges and pivots should always be used.
S
+
L
-
BACKCHECK POSITIONING
+
DA
-
+-
DO NOT
REMOVE
VALVES
NO
REMUEVA
LAS VALVULAS
NE PAS
RETIRER
LES SOUPAPES
COV
4
11
FC FMC
11
REGULAR & TOP JAMB / REGULAR Y MARCO SUPERIOR / RÉGULIER ET LINTEAU SUPÉRIEUR
El interior
Door Width
Ancho de la Puerta
Largeur de la porte
3'-6" (1067)
3'-0" (914)
2'-6" (762)
-
2'-6" (762)
4'-0" (1219)
4'-0" (1219)
3'-6" (1067)
3'-0" (914)
PARALLEL ARM / BRAZO PARALELO / BRAS PARALLÈLE
Intérieur
El exterior
2'-6" (762)
3'-6" (1067)
3'-0" (914)
3'-6" (1067)
4'-0" (1219)
-
3'-0" (914)
2'-6" (762)
Extérieur
-
Exterior Interior
Max. Door Weight
Peso Máximo de la Puerta
Poids max. de la porte
-11
+13
+5
0
+5
+13
0
-19
-11
3
6
5
4
5
6
4
3
2
100
125
150
100
250
200
150
200
125
Spring Size
Tamaño del Resorte
Force du ressort
Adjuster Full Turns
Ajuste vueltas completas
Tours comlets de rgage
ULC LABELED UNITS ONLY
SOLO UNIDADES CON ETIQUETA ULC
UNITÉS HOMOLOGUÉES ULC SEULEMENT
FCSL
+
-
-
BC
+
* Ajustes de operacion.
Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer
cualquier ajuste de velocidad de cierre.
La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90°.
No gire las valvulas hasta retirarlas
Cheque la velocidad de cerrado (S) y de candado (L). Haga los ajustes necesarios.
Verifique la función de backcheck (BC)
Verifique acción de retardo (DEL), si se proporciona.
8616 Cumple con los componentes de "acceso libre" de 5lb.
Si es necesario, ajuste la potencia del cierrapuertas y pruebe
las fuerzas de jalado hasta que se consigan las fuerzas apropiadas.
Bisagras y pivotes de baleros deben usarse siempre.
08279671 6 of 6 01/09
INS NO. PAGE Rev.
Backcheck positioning is shipped in the “ON” fully clockwise position.
Backcheck positioning must remain “ON” for parallel arm applications.
Backcheck position will advance approximately 15° in the “ON” position.
Turn off backcheck positioning by rotating valve counterclockwise.
El posicionador del Backcheck es embarcado en la posición ON en el sentido
de las manecillas del reloj.
El posicionador del Backcheck debe permanecer en la posición ON en
aplicaciones con brazo en paralelo.
La posición del Backcheck avanzará aproximadamente 15° en la posición ON.
Desligue el posicionador del Backcheck rotando la válvula en el sentido
contrario a las manecillas.
La butée arrive en position “ON”, complètement tourné dans le sens des
aiguilles d’une montre.
La butée doit rester en position “ON” pour les applications avec bras parallèle.
La position de la butée avancera d’environ 15olorsqu’en position “ON”.
Fermer la position de la butée en tournant la valve seulement dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.

This manual suits for next models

2

Other Dorma Door Opening System manuals

Dorma MUTO PREMIUM XL 80/150 SYNCHRO User manual

Dorma

Dorma MUTO PREMIUM XL 80/150 SYNCHRO User manual

Dorma 8616 T User manual

Dorma

Dorma 8616 T User manual

Dorma CS 80 MAGNEO User manual

Dorma

Dorma CS 80 MAGNEO User manual

Dorma G-SR EMR Manual

Dorma

Dorma G-SR EMR Manual

Dorma 8616 AF User manual

Dorma

Dorma 8616 AF User manual

Dorma 9600 Series User manual

Dorma

Dorma 9600 Series User manual

Dorma BEYOND User guide

Dorma

Dorma BEYOND User guide

Dorma 8916 AF8MJ User manual

Dorma

Dorma 8916 AF8MJ User manual

Dorma ED 100 User manual

Dorma

Dorma ED 100 User manual

Dorma 8600 DS User manual

Dorma

Dorma 8600 DS User manual

Dorma PT 40 User manual

Dorma

Dorma PT 40 User manual

Dorma 7436 T User manual

Dorma

Dorma 7436 T User manual

Dorma 8956 T PKT 90 User manual

Dorma

Dorma 8956 T PKT 90 User manual

Dorma TS 91 User manual

Dorma

Dorma TS 91 User manual

Dorma CD 80 User manual

Dorma

Dorma CD 80 User manual

Dorma EMR Series User manual

Dorma

Dorma EMR Series User manual

Dorma EM 508 Series User manual

Dorma

Dorma EM 508 Series User manual

Dorma 8900 FH User manual

Dorma

Dorma 8900 FH User manual

Dorma ED 200 User guide

Dorma

Dorma ED 200 User guide

Dorma ED 100 Installation and operation manual

Dorma

Dorma ED 100 Installation and operation manual

Dorma 8956 SPA SP-6 User manual

Dorma

Dorma 8956 SPA SP-6 User manual

Dorma 8900 AF User manual

Dorma

Dorma 8900 AF User manual

Dorma ITS 96 Manual

Dorma

Dorma ITS 96 Manual

Dorma 8900 DS User manual

Dorma

Dorma 8900 DS User manual

Popular Door Opening System manuals by other brands

Chamberlain LiftMaster Premium 8355 user guide

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster Premium 8355 user guide

Next Systems 900 INSTRUCTIONS MANUAL FOR THE USE & MAINTENANCE

Next Systems

Next Systems 900 INSTRUCTIONS MANUAL FOR THE USE & MAINTENANCE

tau T-SIDETD installation guide

tau

tau T-SIDETD installation guide

Iseo IS 9100 Mounting and Commissioning instructions

Iseo

Iseo IS 9100 Mounting and Commissioning instructions

MOX C40 Series INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER

MOX

MOX C40 Series INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER

MS Sedco CleraPath Spectrum S-COR installation instructions

MS Sedco

MS Sedco CleraPath Spectrum S-COR installation instructions

Henderson Evolve Glass SIM Kit Fitting instructions

Henderson

Henderson Evolve Glass SIM Kit Fitting instructions

Dormakaba ED900 owner's manual

Dormakaba

Dormakaba ED900 owner's manual

cinetto PB15 Assembly instructions

cinetto

cinetto PB15 Assembly instructions

WITTUR WSE 81 PLUS Series Installation sheet

WITTUR

WITTUR WSE 81 PLUS Series Installation sheet

B.M.P. DYNAMICROLL FOOD INOX operating instructions

B.M.P.

B.M.P. DYNAMICROLL FOOD INOX operating instructions

Siemens 3VA9578-0LB10 operating instructions

Siemens

Siemens 3VA9578-0LB10 operating instructions

Record 5100 Series manual

Record

Record 5100 Series manual

Metaflex MF5 manual

Metaflex

Metaflex MF5 manual

Dormakaba ED100 installation instructions

Dormakaba

Dormakaba ED100 installation instructions

Häfele Salice quick start guide

Häfele

Häfele Salice quick start guide

Nice NDA001 Programming manual

Nice

Nice NDA001 Programming manual

DITEC DAS107PLUS quick reference

DITEC

DITEC DAS107PLUS quick reference

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.