D+H VCD 204-K-TMS-B User manual

VCD 204-K-TMS+ Set
99.831.12 1.0/08/13
Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de consoles /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado /
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 14
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 16
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 5
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 14
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 16
fr Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 8
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 14
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 16
es Manual original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 11
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página. . . . . 14
Dimensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página. . . . . 16
VCD 204-Z-TMS-A
VCD 204-K-TMS-B
Mit integriertem Netzteil /
With built-in power supply /
Avec alimentation intégrée /
Con la fuente de alimentación integrada
230 VAC
50 Hz

2/16 99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13 3/16
Deutsch Deutsch
VCD 204-K-TMS+ Set VCD 204-K-TMS+ Set
TechnischeDaten
Typ VCD204-K-TMS+Set
Versorgung 230VAC/+10...-15%
Leistung 22W/30VA
Nenn-Verriegelungskraft ca.2x2000N(exkl.Konsole)
Lebensdauer >10000Doppelhübe
Einschaltdauer 30%(beiSpielzeit10Min.)
Gehäuse Zinkdruckguss,pulverbeschichtet
Schutzart IP30
Temp.Bereich 0...+60°C
Nenn-Hublänge* SieheTypenschild
Zusatzfunktionen Schließkantenschutzaktiviert(3Wiederholungshübe);Dichtungsentlastungaktiviert
*EinstellbarmitMagnet
Nenn-Kraft 2x200N
Alle Kräfte + ca. 20 % Abschaltreserve (kurzzeitig)
LaufgeschwindigkeitenundKräfte
~6 mm/s
150 N
(Sicherheitsabschaltkraft)
5 mm/s
150 N
77 mm
~6 mm/s
200 N
23 mm
Schließkantenschutz
In Laufrichtung "ZU" verfügt das Antriebs-Set über
einen aktiven Schutz für die Hauptschließkante. Bei
einer Überlast im Schließbereich 3 und 2 fahren die
Antriebe für 20 Sekunden wieder "AUF". Danach
fahren die Antriebe wieder "ZU". Sollte nach drei
Versuchen ein Einfahren nicht möglich sein, bleiben
dieAntriebeindieserStellungstehen.
Zusätzlich verfügen die Antriebe über einen
passiven Schutz. Die Schließgeschwindigkeit wird
imSchließbereich2und1auf5mm/sreduziert.
AndenNebenschließkantenkönnen
deutlichhöhereKräfteauftreten.
Quetschgefahrimhandzugänglichen
Bereich.
BestimmungsgemäßeVerwendung
- Kettenantriebs-Setzumelektromotorischen
ÖffnenundSchließenvonFensternundKlappen
imFassaden-undDachbereich
- EinsetzbarfürtäglichenLüftungsbetrieb
- Betriebsspannung230VAC
- NurfürdieInnenmontagegeeignet
- DieseAntriebesindnichtmitanderenVCD204
Antriebenkompatibel!
Leistungsmerkmale
- Mikroprozessorgesteuerte Elektronik
- Hubprogrammierung über Magneten
- Geringe Laufgeräusche
- Anschluss über Steckverbinder
- Symmetrischer Kettenaustritt
- Tandem-Sicherheits-Funktion (TMS+) für den
Betrieb beider Antriebe an einem Flügel
1x VCD204-K-TMS-BmiteingebautenNetzteil
1x VCD204-Z-TMS-A
1x 2,5mPVC-Kabel
1x 1,2mVerbindungskabel
Abhängig vom Fenstertyp sind verschiedene
Konsolensätzeseparaterhältlich.
Lieferumfang
WartungundReinigung
Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H-
Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur
original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine
InstandsetzungerfolgtausschließlichdurchD+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trock-
enen,weichenTuchab.
VerwendenSiekeineReinigungs-oderLösemittel.
Konformitätserklärung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen
einerumweltgerechtenWiederverwertung zugeführt
werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
NurfürEU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Entsorgung
Garantie
Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie
ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre
nach Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten
Service- und Vertriebspartner durchgeführt
wurde.
Bei Anschluss von D+H-Komponenten an
Fremdanlagen oder Vermischung von D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die
D+H-Garantie.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
denfolgendenRichtlinienübereinstimmt:
2004/108/EG,2006/95/EG
TechnischeUnterlagenbei:
D+HMechatronicAG,D-22949Ammersbek
ThomasKern MaikSchmees
Vorstand Prokurist,TechnischerLeiter
27.08.2013
Sicherheitshinweise
Betriebsspannung230VAC!
VerletzungsgefahrdurchStromschlag!
L+Nnichtvertauschen!PEanschließen!
- Anschlussdarfnurdurcheineautorisierte
Elektrofachkrafterfolgen
- QuetschgefahrimhandzugänglichenBereich
- PersonenausdemFahrbereichdesAntriebes
fernhalten
- KindervonderSteuerungfernhalten
- NurintrockenenRäumenverwenden
- NurfürdieInnenmontagegeeignet.
BeiGefahrdurchRegenRegenmelderverwenden
- NurunveränderteD+H-Originalteileverwenden
- MontageanleitungdesKonsolensatzesbeachten
BeiliegendenrotenSicherheitszettelbeachten!
Bis zu zwei Antriebe können zusammen geschaltet
werden. Hierbei werden dieAbschaltungen der beiden
Antriebe miteinander verbunden, so dass bei
Überlastabschaltung eines Antriebes der andere
ebenfallsabschaltet.
WährendderAnlernphasewirddemTandemantriebder
eingestellteHubüberdieTMS+Funktionübertragen.
TMS+Funktion
Hauptschließkante
Nebenschließkante
Nebenschließkante

2/16 99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13 3/16
Deutsch Deutsch
VCD 204-K-TMS+ Set VCD 204-K-TMS+ Set
TechnischeDaten
Typ VCD204-K-TMS+Set
Versorgung 230VAC/+10...-15%
Leistung 22W/30VA
Nenn-Verriegelungskraft ca.2x2000N(exkl.Konsole)
Lebensdauer >10000Doppelhübe
Einschaltdauer 30%(beiSpielzeit10Min.)
Gehäuse Zinkdruckguss,pulverbeschichtet
Schutzart IP30
Temp.Bereich 0...+60°C
Nenn-Hublänge* SieheTypenschild
Zusatzfunktionen Schließkantenschutzaktiviert(3Wiederholungshübe);Dichtungsentlastungaktiviert
*EinstellbarmitMagnet
Nenn-Kraft 2x200N
Alle Kräfte + ca. 20 % Abschaltreserve (kurzzeitig)
LaufgeschwindigkeitenundKräfte
~6 mm/s
150 N
(Sicherheitsabschaltkraft)
5 mm/s
150 N
77 mm
~6 mm/s
200 N
23 mm
Schließkantenschutz
In Laufrichtung "ZU" verfügt das Antriebs-Set über
einen aktiven Schutz für die Hauptschließkante. Bei
einer Überlast im Schließbereich 3 und 2 fahren die
Antriebe für 20 Sekunden wieder "AUF". Danach
fahren die Antriebe wieder "ZU". Sollte nach drei
Versuchen ein Einfahren nicht möglich sein, bleiben
dieAntriebeindieserStellungstehen.
Zusätzlich verfügen die Antriebe über einen
passiven Schutz. Die Schließgeschwindigkeit wird
imSchließbereich2und1auf5mm/sreduziert.
AndenNebenschließkantenkönnen
deutlichhöhereKräfteauftreten.
Quetschgefahrimhandzugänglichen
Bereich.
BestimmungsgemäßeVerwendung
- Kettenantriebs-Setzumelektromotorischen
ÖffnenundSchließenvonFensternundKlappen
imFassaden-undDachbereich
- EinsetzbarfürtäglichenLüftungsbetrieb
- Betriebsspannung230VAC
- NurfürdieInnenmontagegeeignet
- DieseAntriebesindnichtmitanderenVCD204
Antriebenkompatibel!
Leistungsmerkmale
- Mikroprozessorgesteuerte Elektronik
- Hubprogrammierung über Magneten
- Geringe Laufgeräusche
- Anschluss über Steckverbinder
- Symmetrischer Kettenaustritt
- Tandem-Sicherheits-Funktion (TMS+) für den
Betrieb beider Antriebe an einem Flügel
1x VCD204-K-TMS-BmiteingebautenNetzteil
1x VCD204-Z-TMS-A
1x 2,5mPVC-Kabel
1x 1,2mVerbindungskabel
Abhängig vom Fenstertyp sind verschiedene
Konsolensätzeseparaterhältlich.
Lieferumfang
WartungundReinigung
Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H-
Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur
original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine
InstandsetzungerfolgtausschließlichdurchD+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trock-
enen,weichenTuchab.
VerwendenSiekeineReinigungs-oderLösemittel.
Konformitätserklärung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen
einerumweltgerechtenWiederverwertung zugeführt
werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
NurfürEU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Entsorgung
Garantie
Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie
ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre
nach Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten
Service- und Vertriebspartner durchgeführt
wurde.
Bei Anschluss von D+H-Komponenten an
Fremdanlagen oder Vermischung von D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die
D+H-Garantie.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
denfolgendenRichtlinienübereinstimmt:
2004/108/EG,2006/95/EG
TechnischeUnterlagenbei:
D+HMechatronicAG,D-22949Ammersbek
ThomasKern MaikSchmees
Vorstand Prokurist,TechnischerLeiter
27.08.2013
Sicherheitshinweise
Betriebsspannung230VAC!
VerletzungsgefahrdurchStromschlag!
L+Nnichtvertauschen!PEanschließen!
- Anschlussdarfnurdurcheineautorisierte
Elektrofachkrafterfolgen
- QuetschgefahrimhandzugänglichenBereich
- PersonenausdemFahrbereichdesAntriebes
fernhalten
- KindervonderSteuerungfernhalten
- NurintrockenenRäumenverwenden
- NurfürdieInnenmontagegeeignet.
BeiGefahrdurchRegenRegenmelderverwenden
- NurunveränderteD+H-Originalteileverwenden
- MontageanleitungdesKonsolensatzesbeachten
BeiliegendenrotenSicherheitszettelbeachten!
Bis zu zwei Antriebe können zusammen geschaltet
werden. Hierbei werden dieAbschaltungen der beiden
Antriebe miteinander verbunden, so dass bei
Überlastabschaltung eines Antriebes der andere
ebenfallsabschaltet.
WährendderAnlernphasewirddemTandemantriebder
eingestellteHubüberdieTMS+Funktionübertragen.
TMS+Funktion
Hauptschließkante
Nebenschließkante
Nebenschließkante

99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
4/16 5/16
Deutsch
1x VCD204-K-TMS-B
1x VCD204-Z-TMS-A
1x 2,5mPVCcable
1x 1,2mpatchcable
Dependent on the type of window, different bracket
setsareavailableseparately.
withbuilt-inpowersupply
Extentofsupply
VCD 204-K-TMS+ Set VCD 204-K-TMS+ Set
Safetynotes
Operatingvoltage230VAC!
Riskofinjuryfromelectricshock!
DonotreverseL+N!ConnectPE!
- Connectionmustbecarriedoutbyacertified
electricaltechnician
- Dangerofcrushinghandsandfingers!
- Keeppeopleawayfromtheoperatingareaofthedrive
- Keepchildrenawayfromthecontrol
- Useonlyindryrooms
- Suitableforindoormountingonly.
Useraindetectorinlocationsifthereisariskofrain
- UseunmodifiedoriginalD+Hpartsonly
- Observethebracket-setmountinginstructions
Observeenclosedredsafetynote!
Intendeduse
- Chaindrivesetforelectricopeningandclosingof
windowsandflapsinthefacadeandroofarea
- Useablefordailynaturalventilation
- Operatingvoltage230VAC
- Onlyforinsidemounting
- Thesedrivesarenotcompatiblewithother
VCD204drives!
Performancefeatures
- micro processor controlled electronics
- Stroke programming with magnet
- Low running noises
- Connection via plug connector
- Symmetrical chain outlet
- Tandem-safety function (TMS+) for operation of
both drives on one sash
Electrical devices, accessories and packaging
shouldbesortedforenvironmental-friendlyrecycling.
Donotdisposeelectrical
devicesintohouseholdwaste!
OnlyforECcountries:
According the European Guideline
2002/96/EC for waste electrical and
electronicequipmentanditsimplemen-
tationinto nationalright,electrcaldevicesthatareno
longer usable must be collected separately and
disposedofinanenvironmentallycorrectmanner.
DisposalDeclarationofConformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical Data” is in
conformitywiththefollowingdirectives:
2004/108/EC,2006/95/EC
Technicalfileat:
D+HMechatronicAG,D-22949Ammersbek
ThomasKern MaikSchmees
MemberoftheBoard Authorizedsignatory,TechnicalDirector
27.08.2013
Guarantee
You will get 2 years guarantee for all D+H products
fromdateofverifiedhanding overofthesystemupto
maximal 3 years after date of delivery, when
mounting and starting has been carried out by an
authorizedD+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H
components with external systems or with mixing of
D+Hproductswithpartsofothermanufacturers.
Maintenanceandcleaning
Inspection and maintenance has to be carried out
according to D+H maintenance notes. Only original
D+H spare parts may be used. Repair is to be carried
outexclusivelybyD+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Donotusecleaningagentsorsolvents.
English
Up to two drives can be used in tandem. This function
connects the cut-offs of the two drives in such a way
that if one drive is cut off due to overload, the other
drivewillsimilarlybecutoff.
During the learning phase, the activated stroke is
transferredtothetandemdriveviatheTMS+function.
TMS+function
HubbegrenzungmitMagnet
Antriebeeinfahren.
1AntriebesolangeinAUF-
Richtungfahrenlassenbis
gewünschterHuberreichtwurde.
SollteeinfalscherHubeingestellt
oderversehentlichdieFahrt
unterbrochen wordensein
oderdieAntriebewieder auf
maximaleHublängegebracht
werden, muss wiedermit Punkt1
begonnenwerden.
3
An denAntriebenmussin
ZU-Richtung weiterSpannung
anliegen.
MagnetanAntrieb(...-B)halten(ca.
2sek.),bisnacheinempulsier-
endenTonein Dauertonkommt
>AntriebesindimAnlernmodus.
Der Magnetkannentferntwerden.
Die Spannung muss nicht mehr
amAntriebanliegen.
ca.100 mm
Anlernmodus
ca. 2 sek.
2
Zur Hubeinstellung müssen beideAntriebe elektrisch verbunden sein.
Es muss aber nur einAntrieb mit dem Magnet in den Hubanlernmodus versetzt werden.
Antriebe mechanisch spannungsfrei montieren.
Hierdurch wird eine gleichmäßigere Lastverteilung
auf alle Antriebe gewährleistet.
Montagehinweise
VCD 204-K-TMS-B
24 VDC
230 VAC
STOP

99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
4/16 5/16
Deutsch
1x VCD204-K-TMS-B
1x VCD204-Z-TMS-A
1x 2,5mPVCcable
1x 1,2mpatchcable
Dependent on the type of window, different bracket
setsareavailableseparately.
withbuilt-inpowersupply
Extentofsupply
VCD 204-K-TMS+ Set VCD 204-K-TMS+ Set
Safetynotes
Operatingvoltage230VAC!
Riskofinjuryfromelectricshock!
DonotreverseL+N!ConnectPE!
- Connectionmustbecarriedoutbyacertified
electricaltechnician
- Dangerofcrushinghandsandfingers!
- Keeppeopleawayfromtheoperatingareaofthedrive
- Keepchildrenawayfromthecontrol
- Useonlyindryrooms
- Suitableforindoormountingonly.
Useraindetectorinlocationsifthereisariskofrain
- UseunmodifiedoriginalD+Hpartsonly
- Observethebracket-setmountinginstructions
Observeenclosedredsafetynote!
Intendeduse
- Chaindrivesetforelectricopeningandclosingof
windowsandflapsinthefacadeandroofarea
- Useablefordailynaturalventilation
- Operatingvoltage230VAC
- Onlyforinsidemounting
- Thesedrivesarenotcompatiblewithother
VCD204drives!
Performancefeatures
- micro processor controlled electronics
- Stroke programming with magnet
- Low running noises
- Connection via plug connector
- Symmetrical chain outlet
- Tandem-safety function (TMS+) for operation of
both drives on one sash
Electrical devices, accessories and packaging
shouldbesortedforenvironmental-friendlyrecycling.
Donotdisposeelectrical
devicesintohouseholdwaste!
OnlyforECcountries:
According the European Guideline
2002/96/EC for waste electrical and
electronicequipmentanditsimplemen-
tationinto nationalright,electrcaldevicesthatareno
longer usable must be collected separately and
disposedofinanenvironmentallycorrectmanner.
DisposalDeclarationofConformity
We declare under our sole responsibility that the
product described under “Technical Data” is in
conformitywiththefollowingdirectives:
2004/108/EC,2006/95/EC
Technicalfileat:
D+HMechatronicAG,D-22949Ammersbek
ThomasKern MaikSchmees
MemberoftheBoard Authorizedsignatory,TechnicalDirector
27.08.2013
Guarantee
You will get 2 years guarantee for all D+H products
fromdateofverifiedhanding overofthesystemupto
maximal 3 years after date of delivery, when
mounting and starting has been carried out by an
authorizedD+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H
components with external systems or with mixing of
D+Hproductswithpartsofothermanufacturers.
Maintenanceandcleaning
Inspection and maintenance has to be carried out
according to D+H maintenance notes. Only original
D+H spare parts may be used. Repair is to be carried
outexclusivelybyD+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Donotusecleaningagentsorsolvents.
English
Up to two drives can be used in tandem. This function
connects the cut-offs of the two drives in such a way
that if one drive is cut off due to overload, the other
drivewillsimilarlybecutoff.
During the learning phase, the activated stroke is
transferredtothetandemdriveviatheTMS+function.
TMS+function
HubbegrenzungmitMagnet
Antriebeeinfahren.
1AntriebesolangeinAUF-
Richtungfahrenlassenbis
gewünschterHuberreichtwurde.
SollteeinfalscherHubeingestellt
oderversehentlichdieFahrt
unterbrochen wordensein
oderdieAntriebewieder auf
maximaleHublängegebracht
werden, muss wiedermit Punkt1
begonnenwerden.
3
An denAntriebenmussin
ZU-Richtung weiterSpannung
anliegen.
MagnetanAntrieb(...-B)halten(ca.
2sek.),bisnacheinempulsier-
endenTonein Dauertonkommt
>AntriebesindimAnlernmodus.
Der Magnetkannentferntwerden.
Die Spannung muss nicht mehr
amAntriebanliegen.
ca.100 mm
Anlernmodus
ca. 2 sek.
2
Zur Hubeinstellung müssen beideAntriebe elektrisch verbunden sein.
Es muss aber nur einAntrieb mit dem Magnet in den Hubanlernmodus versetzt werden.
Antriebe mechanisch spannungsfrei montieren.
Hierdurch wird eine gleichmäßigere Lastverteilung
auf alle Antriebe gewährleistet.
Montagehinweise
VCD 204-K-TMS-B
24 VDC
230 VAC
STOP

Mountthedrivesmechanicalstress-free.
With that, a better load distribution is ensured on all
thedrives.
Mountinginformations
English English
99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
6/16 7/16
VCD 204 -K VCD 204 -K
Type VCD204-K-TMS+Set
Powersupply 230VAC/+10...-15%
Powerconsumption 22W/30VA
Nominallockingforce approx.2x2000N(Excludingbracket)
Servicelife >10000doublestrokes
Dutycycle 30%(Withcycletime10minutes)
Housing Zinc-diecasting,powdercoated
Ingressprotection IP30
Temp.range 0...+60°C
Nominalstrokelength* Seetypeplate
Additionalfunctions Closingedgeprotectionactivated(3strokerepeatings),Lockingreliefactivted
*Adjustablewithmagnet
Nominalforce 2x200N
Technicaldata
All forces + approx. 20 % switch-off reserve (temporary)
Runningspeedandforces
Closure Ranges
~6 mm/s
150 N
(Safety cut-off force)
5 mm/s
150 N
77 mm
~6 mm/s
200 N
23 mm
Closingedgeprotection
In the "CLOSE" direction the drive set has an active
protection for the main closing edge. If there is an
overloadin theclosing ranges3and2,the drivesrun
"OPEN" for 20 seconds, then "CLOSE" again. If
closing is not possible after three attempts, the
drivesremaininthisposition.
In addition, the drives are equipped with passive
protection. The closing speed in closing range 2 and
1isreducedto5mm/s.
Significantlygreaterforcescanbe
exertedatthesecondaryclosingedges.
Dangerofcrushinghandsandfingers!
Main closing edge
Secondary closing edge
Secondary closing edge
Voltagemustcontinueto
be appliedto the driveswhen
movinginthe “CLOSE”
direction.Holdthemagnet next
to thedrive(...-B)asshown inthe
diagramme(2 sec.) untilyou hear
apulsatington>Thedrivesare
nowinlearningmode.Themagnet
cannowberemovedandthedrive
nolongerhastobeundervoltage.
Strokelimitingwithmagnets
Close drives.
1Allow the drives to run
“OPEN” until you reach the
required stroke.
If the stroke is set incorrectly,
the procedure is accidentally
interrupted or the drives
continues to the full stroke
length, please return to point 1
and start again.
3
appr.100 mm
learning mode
appr. 2 sec.
2
Both drives must be electrically connected in order to set the stroke.
Only one drive needs to be switched to the stroke learning mode with the magnet.
VCD 204-K-TMS-B
24 VDC
230 VAC
STOP

Mountthedrivesmechanicalstress-free.
With that, a better load distribution is ensured on all
thedrives.
Mountinginformations
English English
99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
6/16 7/16
VCD 204 -K VCD 204 -K
Type VCD204-K-TMS+Set
Powersupply 230VAC/+10...-15%
Powerconsumption 22W/30VA
Nominallockingforce approx.2x2000N(Excludingbracket)
Servicelife >10000doublestrokes
Dutycycle 30%(Withcycletime10minutes)
Housing Zinc-diecasting,powdercoated
Ingressprotection IP30
Temp.range 0...+60°C
Nominalstrokelength* Seetypeplate
Additionalfunctions Closingedgeprotectionactivated(3strokerepeatings),Lockingreliefactivted
*Adjustablewithmagnet
Nominalforce 2x200N
Technicaldata
All forces + approx. 20 % switch-off reserve (temporary)
Runningspeedandforces
Closure Ranges
~6 mm/s
150 N
(Safety cut-off force)
5 mm/s
150 N
77 mm
~6 mm/s
200 N
23 mm
Closingedgeprotection
In the "CLOSE" direction the drive set has an active
protection for the main closing edge. If there is an
overloadin theclosing ranges3and2,the drivesrun
"OPEN" for 20 seconds, then "CLOSE" again. If
closing is not possible after three attempts, the
drivesremaininthisposition.
In addition, the drives are equipped with passive
protection. The closing speed in closing range 2 and
1isreducedto5mm/s.
Significantlygreaterforcescanbe
exertedatthesecondaryclosingedges.
Dangerofcrushinghandsandfingers!
Main closing edge
Secondary closing edge
Secondary closing edge
Voltagemustcontinueto
be appliedto the driveswhen
movinginthe “CLOSE”
direction.Holdthemagnet next
to thedrive(...-B)asshown inthe
diagramme(2 sec.) untilyou hear
apulsatington>Thedrivesare
nowinlearningmode.Themagnet
cannowberemovedandthedrive
nolongerhastobeundervoltage.
Strokelimitingwithmagnets
Close drives.
1Allow the drives to run
“OPEN” until you reach the
required stroke.
If the stroke is set incorrectly,
the procedure is accidentally
interrupted or the drives
continues to the full stroke
length, please return to point 1
and start again.
3
appr.100 mm
learning mode
appr. 2 sec.
2
Both drives must be electrically connected in order to set the stroke.
Only one drive needs to be switched to the stroke learning mode with the magnet.
VCD 204-K-TMS-B
24 VDC
230 VAC
STOP

99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
8/16 9/16
VCD 204 -K VCD 204 -K
Utilisationconforme
- Motorisationàchaînepourouvertureetfermeture
électriquedefenêtresenfaçadesetsurtoits
- Tensiondeservice230VAC
- Utilisablepourlaventilationquotidienne
- Uniquementpourmontageàl'intérieur
- Cesmotorisationsnesontpascompatiblesavec
d'autresmotorisationsVCD204!
Caractéristiques
- Électronique de pilotée par microprocesseur
- Programmation de course d'aimants
- Faibles bruits de fonctionnement
- Connexion par câble avec connecteur
- Sortie centrale de la chaîne
- Fonction de sécurité tandem (TMS+) pour le
fonctionnement de deux moteurs sur un battant
Consignesdesécurité
Tensiondeservice230VAC!
Risquedeblessureparchocélectrique!
NepasintervertirL+N!RaccorderPE!
- eulunélectricienqualifiéestautoriséà
procéderauraccordement
- Risqued'écrasementdesdoigtsdanslazone
accessibleauxmains
- Tenirlespersonnesàl'écartdelazone
demouvementdelamotorisation
- Tenirlesenfantsàl'écartdelacommande
- N'utiliserquedansdeslocauxsecs
- Uniquementpourmontageàl'intérieur
Danslecasderisquesliésàlapluie,utiliserun
détecteurdepluie
- Utiliseruniquementdespiècesd'origineD+H
nonmodifiées
- Observerlesinstructionsdemontagedukitde
console
Respecterlesindicationsfigurantsurlanotice
desécuritérougeci-jointe!
Nettoyageetentretien
L'inspection et l'entretien doivent être effectués dans
le respect des consignes de D+H. Seules des pièces
derechangeD+Hd'originepeuventêtreemployées.
Encasdeprésencedesaletés,utiliserunchiffondoux
etsec.
Nepasutiliserdedétergentsoudesolvants.
Garantie
Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3
ans après la date de la livraison si le montage ou la
mise en service avait été entrepris(e) par un
partenairedeserviceetdeventeD+Hautorisé.
Si vous raccordez les composants D+H à des
installations étrangères ou panachez les produits
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de
garantieD+Hdevientcaduque.
Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires
et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une
voiederecyclageappropriée.
Ne jetez pas votre appareil électropor-
tatif avec les ordures ménagères
!Seulementpourlespaysde
l’UnionEuropéenne:
Conformémentà ladirective européen-
ne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques et sa réalisation dans
les lois nationales, les outils électroportatifs dont on
ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre
unevoiederecyclageappropriée.
EliminationdesdéchetsDéclarationdeconformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que le produit décrit sous Caractéristiques tech-
niques est en conformité avec les réglementations
suivants:
2004/108/CE,2006/95/CE
Dossiertechniqueauprèsde:
D+HMechatronicAG,D-22949Ammersbek
ThomasKern MaikSchmees
Membredudirectoire Fondédepouvoir,Responsabletechnique
27.08.2013
Type VCD204-K-TMS+Set
Alimentation 230VAC/+10...-15%
Puissance 22W/30VA
Forcedeverrouillagenom env.2x2000N(Horsconsole)
Duréedevie >10000coursesdoubles
Duréed’enclenchement 30%(Manoeuvresde10minutes)
Corps Zincmoulésouspression(ZAMAC), Peinturethermolaqué
Typedeprotection IP30
Classedetempérature 0...+60°C
Coursenominale* Cf.plaquesignalétique
Fonctionsadditionnelles Sécuritéanti-coincementactivée(3coursesderépétition)
Relâchementdelacontraintesurlesjointsactivé
*Ajustableavecaimant
Forcenominale 2x200N
Caractéristiquestechniques
Toutes les forces + env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps)
Vitessesdecoursesetforces
Plages de fermeture
~6 mm/s
150 N
(Force de coupure de sécurité)
5 mm/s
150 N
77 mm
~6 mm/s
200 N
23 mm
Systèmeanti-coincement
Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée
d'une protection active pour l'arête de fermeture
principale. En cas de surcharge dans les plages de
fermeture 3 et 2, le moteur fonctionne dans le sens «
ouverture » pendant 20 secondes. Ensuite, il reprend la
direction « fermeture ». Si la fermeture se révèle
impossible après 3 tentatives, la motorisation restera
dans cette position. La motorisation est en outre dotée
d'unesécurité passive.La vitessede fermeturediminue à
5mm/secdanslesplagesdefermeture2et1.
Lesforcesauniveaudesarêtesdefermeture
latéralespeuventêtrenettementplus
élevées.Risqued'écrasementdesdoigts
danslazoneaccessibleauxmains.
Français Français
Deuxmoteurspeuventêtreconnectésaumaximum.La
fonctionTMSpermetdecontrolerlefonctionnementdes
deux moteurs connectés entre eux. Ainsi, lors d'une
coupure de surcharge d'un moteur, l'autre s'arrête
également.
Pendant la phase d'entraînement, la course paramétrée
surlafonctionTMS+esttransmiseaumoteurentandem.
TMS+Fonction
1x VCD204-K-TMS-B
1x VCD204-Z-TMS-A
1x CâblePVCde2,5m
1x 1,2mcâbledeconnexion
En fonction du type de fenêtre, avec différentes kits
deconsole.
avecalimentationintégrée
Etenduedelivraison
Arête de fermeture principale
Arête de fermeture latérale
Arête de fermeture latérale

99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
8/16 9/16
VCD 204 -K VCD 204 -K
Utilisationconforme
- Motorisationàchaînepourouvertureetfermeture
électriquedefenêtresenfaçadesetsurtoits
- Tensiondeservice230VAC
- Utilisablepourlaventilationquotidienne
- Uniquementpourmontageàl'intérieur
- Cesmotorisationsnesontpascompatiblesavec
d'autresmotorisationsVCD204!
Caractéristiques
- Électronique de pilotée par microprocesseur
- Programmation de course d'aimants
- Faibles bruits de fonctionnement
- Connexion par câble avec connecteur
- Sortie centrale de la chaîne
- Fonction de sécurité tandem (TMS+) pour le
fonctionnement de deux moteurs sur un battant
Consignesdesécurité
Tensiondeservice230VAC!
Risquedeblessureparchocélectrique!
NepasintervertirL+N!RaccorderPE!
- eulunélectricienqualifiéestautoriséà
procéderauraccordement
- Risqued'écrasementdesdoigtsdanslazone
accessibleauxmains
- Tenirlespersonnesàl'écartdelazone
demouvementdelamotorisation
- Tenirlesenfantsàl'écartdelacommande
- N'utiliserquedansdeslocauxsecs
- Uniquementpourmontageàl'intérieur
Danslecasderisquesliésàlapluie,utiliserun
détecteurdepluie
- Utiliseruniquementdespiècesd'origineD+H
nonmodifiées
- Observerlesinstructionsdemontagedukitde
console
Respecterlesindicationsfigurantsurlanotice
desécuritérougeci-jointe!
Nettoyageetentretien
L'inspection et l'entretien doivent être effectués dans
le respect des consignes de D+H. Seules des pièces
derechangeD+Hd'originepeuventêtreemployées.
Encasdeprésencedesaletés,utiliserunchiffondoux
etsec.
Nepasutiliserdedétergentsoudesolvants.
Garantie
Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3
ans après la date de la livraison si le montage ou la
mise en service avait été entrepris(e) par un
partenairedeserviceetdeventeD+Hautorisé.
Si vous raccordez les composants D+H à des
installations étrangères ou panachez les produits
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de
garantieD+Hdevientcaduque.
Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires
et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une
voiederecyclageappropriée.
Ne jetez pas votre appareil électropor-
tatif avec les ordures ménagères
!Seulementpourlespaysde
l’UnionEuropéenne:
Conformémentà ladirective européen-
ne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques et sa réalisation dans
les lois nationales, les outils électroportatifs dont on
ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre
unevoiederecyclageappropriée.
EliminationdesdéchetsDéclarationdeconformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que le produit décrit sous Caractéristiques tech-
niques est en conformité avec les réglementations
suivants:
2004/108/CE,2006/95/CE
Dossiertechniqueauprèsde:
D+HMechatronicAG,D-22949Ammersbek
ThomasKern MaikSchmees
Membredudirectoire Fondédepouvoir,Responsabletechnique
27.08.2013
Type VCD204-K-TMS+Set
Alimentation 230VAC/+10...-15%
Puissance 22W/30VA
Forcedeverrouillagenom env.2x2000N(Horsconsole)
Duréedevie >10000coursesdoubles
Duréed’enclenchement 30%(Manoeuvresde10minutes)
Corps Zincmoulésouspression(ZAMAC), Peinturethermolaqué
Typedeprotection IP30
Classedetempérature 0...+60°C
Coursenominale* Cf.plaquesignalétique
Fonctionsadditionnelles Sécuritéanti-coincementactivée(3coursesderépétition)
Relâchementdelacontraintesurlesjointsactivé
*Ajustableavecaimant
Forcenominale 2x200N
Caractéristiquestechniques
Toutes les forces + env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps)
Vitessesdecoursesetforces
Plages de fermeture
~6 mm/s
150 N
(Force de coupure de sécurité)
5 mm/s
150 N
77 mm
~6 mm/s
200 N
23 mm
Systèmeanti-coincement
Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée
d'une protection active pour l'arête de fermeture
principale. En cas de surcharge dans les plages de
fermeture 3 et 2, le moteur fonctionne dans le sens «
ouverture » pendant 20 secondes. Ensuite, il reprend la
direction « fermeture ». Si la fermeture se révèle
impossible après 3 tentatives, la motorisation restera
dans cette position. La motorisation est en outre dotée
d'unesécurité passive.La vitessede fermeturediminue à
5mm/secdanslesplagesdefermeture2et1.
Lesforcesauniveaudesarêtesdefermeture
latéralespeuventêtrenettementplus
élevées.Risqued'écrasementdesdoigts
danslazoneaccessibleauxmains.
Français Français
Deuxmoteurspeuventêtreconnectésaumaximum.La
fonctionTMSpermetdecontrolerlefonctionnementdes
deux moteurs connectés entre eux. Ainsi, lors d'une
coupure de surcharge d'un moteur, l'autre s'arrête
également.
Pendant la phase d'entraînement, la course paramétrée
surlafonctionTMS+esttransmiseaumoteurentandem.
TMS+Fonction
1x VCD204-K-TMS-B
1x VCD204-Z-TMS-A
1x CâblePVCde2,5m
1x 1,2mcâbledeconnexion
En fonction du type de fenêtre, avec différentes kits
deconsole.
avecalimentationintégrée
Etenduedelivraison
Arête de fermeture principale
Arête de fermeture latérale
Arête de fermeture latérale

Monter les motorisations de manière à éviter toute
contraintemécanique.
Ceci permet de répartir les charges de manière plus
uniformeentretouteslesmotorisations.
Informationssurlemontage
Français 99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
10/16 11/16
VCD 204 -K VCD 204 -K
Utilizaciónreglamentaria
- Accionamientoporcadenaparalaaperturay
elcierremotorizadodeventanasycompuertas
enfachadasytechos
- Puedeemplearseparalaventilacióndiaria
- Tensióndeservicio230VAC
- Adecuadoúnicamenteparaelmontajeinterior
- ¡Estosaccionamientosnosoncompatiblescon
otrosaccionamientosdeVCD204!
Características
- Electrónica controlada por microprocesador
- Programación de carrera mediante imanes
- Bajo ruido de marcha
- Salida de la cadena simétrica
- Conexión mediante cable con conector
- Función de seguridad tándem (TMS+) para
servicio de dos motores en una misma hoja
Declaramosbajonuestraresponsabilidad,que
elproductodescritobajo“Datostécnicos”está
enconformidadconlasregulaciones:
2004/108/EC,2006/95/EC
Expedientetécnicoen:
D+HMechatronicAG,D-22949Ammersbek
ThomasKern MaikSchmees
Juntadirectiva Apoderado,Directortécnicor
27.08.2013
Declaracióndeconformidad
Recomendamos que los aparatos eléctricos,
accesorios y embalajes sean sometidos a un
proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/EC sobre aparatos eléctricos
y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional,
deberán acumularse por separado las
herramientas eléctricas para ser sometidas a un
reciclajeecológico.
Eliminación
La inspección y el mantenimiento deben realizarse
conforme a las instrucciones de mantenimiento de
D+H. Únicamente se utilizarán piezas de recambio
originales D+H. Los trabajos de reparación serán
realizadosexclusivamenteporD+H.
Eliminecualquiertipodesuciedadconunpañosecoy
suave.
Mantenimientoylimpieza
Notasdeseguridad
¡Tensióndeservicio230VAC!
Riesgosdelesionespordescargaeléctrica
¡NoconfundirL+N!¡Conectarlapuestaatierra!
- Laconexióndeberáserrealizadaúnicamentepor
untécnicoelectricista
- Peligrodeaplastamientoenlazonaaccesible
alasmanos
- Manteneralaspersonasalejadasdeláreade
trabajodelaccionamiento
- Manteneralejadosalosniñosdelosdispositivos
decontrol
- Usarsoloenlugaressecos
- Sóloesapropiadoparaelmontajeinterior
Encasosdepeligroporlluvia,deberánutilizarse
sensoresdelluvia
- EmplearúnicamentepiezasoriginalesD+Hno
modificadas
- Observarlasinstruccionesdemontajedeljuego
defijaciones
¡Respetar las indicaciones de la hoja de
serguridadadjunta! 2 años de garantía para todos los productos D+H
desde la fecha de su puesta en marcha, hasta un
máximode3añosdelafechadelaentrega,siempre
que el montaje y la puesta en marcha hayan sido
realizadosporundistributorautorizadodeD+H.
La garantía de D+H expira, en el caso de conexión
de componentes de D+H con otros equipos o
cuandose mezclanlosproductos deD+H conlos de
otrosfabricantes.
Garantía
Español
Pueden conectarse de forma conjunta hasta dos
accionamientos. Para ello, los contactos
desconectados de ambos motores, deben conectarse
denuevoy,encasodefalloosobrecargadeunodelos
motoreselotrosedesconectará.
Duranteelmododeaprendizajeelaccionamientotándemde
lacarreraajustadasetransfiereatravésdelafunciónTMS+.
LafunciónTMS+
1x VCD 204-K-TMS-B con la fuente de
alimentación integrada
1x VCD 204-Z-TMS-A
1x 2,5 m de cable de PVC
1x 1,2 m cable de conexión
Dependiendo del tipo de apertura, pueden
obtenerse por separado, diferentes juegos de
fijación.
Extensióndesuministro
Danslesmoteurs,latension
supplémentairedoitêtreajustée
danslesensFERMETURE.
Maintenirl'aimantsurlemoteur(...-B)
conformémentàl'illustration(2sec.)
jusqu'àcequ'unetonalitécontinue
retentisseaprèsunsignalsonore>
lemoteurestdésormaisenmode
d'entraînement.L'aimantpeutêtre
retiréetlatensionnedoitplusêtre
appliquéeaumoteur.
Limitationdecourseavecaimant
Rentrer les moteurs.
1Faire tourner les moteurs
dans le sens OUVERTURE
jusqu'à ce que la course
souhaitée soit atteinte.
Si une course a mal été
paramétrée ou accidentellement
interrompue, ou que
l'entraînement a été restauré à la
longueur de course maximale, il
faut recommencer à l'étape 1.
3
env.100 mm
Mode d'entraînement
env. 2 sec.
2
Deux moteurs doivent être connectés électriquement sur la course paramétrée
Le déplacement d'un seul moteur à aimant suffit pour le mode d'entraînement de course.
VCD 204-K-TMS-B
24 VDC
230 VAC
STOP

Monter les motorisations de manière à éviter toute
contraintemécanique.
Ceci permet de répartir les charges de manière plus
uniformeentretouteslesmotorisations.
Informationssurlemontage
Français 99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
10/16 11/16
VCD 204 -K VCD 204 -K
Utilizaciónreglamentaria
- Accionamientoporcadenaparalaaperturay
elcierremotorizadodeventanasycompuertas
enfachadasytechos
- Puedeemplearseparalaventilacióndiaria
- Tensióndeservicio230VAC
- Adecuadoúnicamenteparaelmontajeinterior
- ¡Estosaccionamientosnosoncompatiblescon
otrosaccionamientosdeVCD204!
Características
- Electrónica controlada por microprocesador
- Programación de carrera mediante imanes
- Bajo ruido de marcha
- Salida de la cadena simétrica
- Conexión mediante cable con conector
- Función de seguridad tándem (TMS+) para
servicio de dos motores en una misma hoja
Declaramosbajonuestraresponsabilidad,que
elproductodescritobajo“Datostécnicos”está
enconformidadconlasregulaciones:
2004/108/EC,2006/95/EC
Expedientetécnicoen:
D+HMechatronicAG,D-22949Ammersbek
ThomasKern MaikSchmees
Juntadirectiva Apoderado,Directortécnicor
27.08.2013
Declaracióndeconformidad
Recomendamos que los aparatos eléctricos,
accesorios y embalajes sean sometidos a un
proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/EC sobre aparatos eléctricos
y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional,
deberán acumularse por separado las
herramientas eléctricas para ser sometidas a un
reciclajeecológico.
Eliminación
La inspección y el mantenimiento deben realizarse
conforme a las instrucciones de mantenimiento de
D+H. Únicamente se utilizarán piezas de recambio
originales D+H. Los trabajos de reparación serán
realizadosexclusivamenteporD+H.
Eliminecualquiertipodesuciedadconunpañosecoy
suave.
Mantenimientoylimpieza
Notasdeseguridad
¡Tensióndeservicio230VAC!
Riesgosdelesionespordescargaeléctrica
¡NoconfundirL+N!¡Conectarlapuestaatierra!
- Laconexióndeberáserrealizadaúnicamentepor
untécnicoelectricista
- Peligrodeaplastamientoenlazonaaccesible
alasmanos
- Manteneralaspersonasalejadasdeláreade
trabajodelaccionamiento
- Manteneralejadosalosniñosdelosdispositivos
decontrol
- Usarsoloenlugaressecos
- Sóloesapropiadoparaelmontajeinterior
Encasosdepeligroporlluvia,deberánutilizarse
sensoresdelluvia
- EmplearúnicamentepiezasoriginalesD+Hno
modificadas
- Observarlasinstruccionesdemontajedeljuego
defijaciones
¡Respetar las indicaciones de la hoja de
serguridadadjunta! 2 años de garantía para todos los productos D+H
desde la fecha de su puesta en marcha, hasta un
máximode3añosdelafechadelaentrega,siempre
que el montaje y la puesta en marcha hayan sido
realizadosporundistributorautorizadodeD+H.
La garantía de D+H expira, en el caso de conexión
de componentes de D+H con otros equipos o
cuandose mezclanlosproductos deD+H conlos de
otrosfabricantes.
Garantía
Español
Pueden conectarse de forma conjunta hasta dos
accionamientos. Para ello, los contactos
desconectados de ambos motores, deben conectarse
denuevoy,encasodefalloosobrecargadeunodelos
motoreselotrosedesconectará.
Duranteelmododeaprendizajeelaccionamientotándemde
lacarreraajustadasetransfiereatravésdelafunciónTMS+.
LafunciónTMS+
1x VCD 204-K-TMS-B con la fuente de
alimentación integrada
1x VCD 204-Z-TMS-A
1x 2,5 m de cable de PVC
1x 1,2 m cable de conexión
Dependiendo del tipo de apertura, pueden
obtenerse por separado, diferentes juegos de
fijación.
Extensióndesuministro
Danslesmoteurs,latension
supplémentairedoitêtreajustée
danslesensFERMETURE.
Maintenirl'aimantsurlemoteur(...-B)
conformémentàl'illustration(2sec.)
jusqu'àcequ'unetonalitécontinue
retentisseaprèsunsignalsonore>
lemoteurestdésormaisenmode
d'entraînement.L'aimantpeutêtre
retiréetlatensionnedoitplusêtre
appliquéeaumoteur.
Limitationdecourseavecaimant
Rentrer les moteurs.
1Faire tourner les moteurs
dans le sens OUVERTURE
jusqu'à ce que la course
souhaitée soit atteinte.
Si une course a mal été
paramétrée ou accidentellement
interrompue, ou que
l'entraînement a été restauré à la
longueur de course maximale, il
faut recommencer à l'étape 1.
3
env.100 mm
Mode d'entraînement
env. 2 sec.
2
Deux moteurs doivent être connectés électriquement sur la course paramétrée
Le déplacement d'un seul moteur à aimant suffit pour le mode d'entraînement de course.
VCD 204-K-TMS-B
24 VDC
230 VAC
STOP

99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
12/16 13/16
VCD 204 -K VCD 204 -K
Tipo VCD204-K-TMS+Set
Alimentación 230VAC/+10...-15%
Rendimiento 22W/30VA
Fuerzadebloqueonom. aprox.2x2000N(Sololaconsola)
Tiempodevida >10000doblescarreras
Tiempodefuncionamiento 30%(Enciclode10minutos)
Carcasa Fundicióninyectadadecinc,Pinturaenpolvo
Protección IP30
Temperatura 0...+60°C
Carreranominal* Véaselaplacadecaracterísticas
Funcionesadicionales Activadalaprotecciónenelbordealcerrar(Trescarrerasderepetición)
Aliviodelapresióndelasgomasactivado
*Ajustableconimán
Fuerzanominal 2x200N
Datostécnicos
Todas las fuerzas + aprox. 20% de reserva de desconexión (Temporal)
Velocidadesdefuncionamientoyfuerzas
Rango de cierre
~6 mm/s
150 N
(Fuerza de corte de seguridad)
5 mm/s
150 N
77 mm
~6 mm/s
200 N
23 mm
Protecciónenelbordealcerrar
En la dirección "CIERRE", el motor dispone de una
protección activa del canto principal de cierre. En caso de
darse una sobrecarga en el sector de cierre 3 y 2, el motor
parará y funcionará durante 20 segundos en dirección
opuesta. A continuación volverá a funcionar en dirección
"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posible
cerrar,elmotorsedetendráenestaposición.
Además, el motor dispone de una protección pasiva. La
velocidaddecierresereducea5mm/senelrangodecierre
2y1.
Enloscantosdecierresecundariospueden
darsefuerzasconsiderablementemásaltas.
Peligrodeaplastamientoenelárea
accesibleparalasmanos.
EspañolEspañol
Canto de cierre principal
Canto de cierre secundario
Canto de cierre secundario
Enlosaccionamientosdebe
seguirexistiendotensiónenla
direccióndeCIERRE.Mantenerel
imánenelaccionamiento(...-B)
segúnmuestraelboceto(2seg.)
hastaque,despuésdeuntono
pulsante,seoigauntonocontinuo>
Losaccionamientossonahoraenel
mododeaprendizaje.Puede
retirarseelimánynodebehaber
mástensiónenelaccionamiento.
Limitacióndecarreraconimán
Cerrar los accionamientos.
1Dejar que se desplace los
accionamientos en la dirección
ABRIR hasta que se alcance la
carrera deseada. En caso de un
ajuste erróneo de la carrera, de
que se haya interrumpido el
recorrido por equivocación o que
se haya llevado la carrera a un
largo máximo, se deberá volver a
empezar con el punto 1.
3
aprox.100 mm
Modo de aprendizaje
aprox. 2 seg.
2
Deben ajustarse a la carrera los dos accionamientos unidos eléctricamente.
Sin embargo, solamente es necesario que uno de ellos se coloque con el imán en el modo de
aprendizaje de carrera.
Montar los accionamientos libres de cualquier
impedimentomecánico.
Esto permite repartir las cargas de manera más
uniformeentretodoslosaccionamientos.
Instruccionesdemontaje
VCD 204-K-TMS-B
24 VDC
230 VAC
STOP

99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
12/16 13/16
VCD 204 -K VCD 204 -K
Tipo VCD204-K-TMS+Set
Alimentación 230VAC/+10...-15%
Rendimiento 22W/30VA
Fuerzadebloqueonom. aprox.2x2000N(Sololaconsola)
Tiempodevida >10000doblescarreras
Tiempodefuncionamiento 30%(Enciclode10minutos)
Carcasa Fundicióninyectadadecinc,Pinturaenpolvo
Protección IP30
Temperatura 0...+60°C
Carreranominal* Véaselaplacadecaracterísticas
Funcionesadicionales Activadalaprotecciónenelbordealcerrar(Trescarrerasderepetición)
Aliviodelapresióndelasgomasactivado
*Ajustableconimán
Fuerzanominal 2x200N
Datostécnicos
Todas las fuerzas + aprox. 20% de reserva de desconexión (Temporal)
Velocidadesdefuncionamientoyfuerzas
Rango de cierre
~6 mm/s
150 N
(Fuerza de corte de seguridad)
5 mm/s
150 N
77 mm
~6 mm/s
200 N
23 mm
Protecciónenelbordealcerrar
En la dirección "CIERRE", el motor dispone de una
protección activa del canto principal de cierre. En caso de
darse una sobrecarga en el sector de cierre 3 y 2, el motor
parará y funcionará durante 20 segundos en dirección
opuesta. A continuación volverá a funcionar en dirección
"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posible
cerrar,elmotorsedetendráenestaposición.
Además, el motor dispone de una protección pasiva. La
velocidaddecierresereducea5mm/senelrangodecierre
2y1.
Enloscantosdecierresecundariospueden
darsefuerzasconsiderablementemásaltas.
Peligrodeaplastamientoenelárea
accesibleparalasmanos.
EspañolEspañol
Canto de cierre principal
Canto de cierre secundario
Canto de cierre secundario
Enlosaccionamientosdebe
seguirexistiendotensiónenla
direccióndeCIERRE.Mantenerel
imánenelaccionamiento(...-B)
segúnmuestraelboceto(2seg.)
hastaque,despuésdeuntono
pulsante,seoigauntonocontinuo>
Losaccionamientossonahoraenel
mododeaprendizaje.Puede
retirarseelimánynodebehaber
mástensiónenelaccionamiento.
Limitacióndecarreraconimán
Cerrar los accionamientos.
1Dejar que se desplace los
accionamientos en la dirección
ABRIR hasta que se alcance la
carrera deseada. En caso de un
ajuste erróneo de la carrera, de
que se haya interrumpido el
recorrido por equivocación o que
se haya llevado la carrera a un
largo máximo, se deberá volver a
empezar con el punto 1.
3
aprox.100 mm
Modo de aprendizaje
aprox. 2 seg.
2
Deben ajustarse a la carrera los dos accionamientos unidos eléctricamente.
Sin embargo, solamente es necesario que uno de ellos se coloque con el imán en el modo de
aprendizaje de carrera.
Montar los accionamientos libres de cualquier
impedimentomecánico.
Esto permite repartir las cargas de manera más
uniformeentretodoslosaccionamientos.
Instruccionesdemontaje
VCD 204-K-TMS-B
24 VDC
230 VAC
STOP

WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (SKS)
GY (SKS)
PK (n.c.)
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (SGI)
GY (SGI)
PK (n.c.)
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (n.c.)
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (n.c.)
Standard/
Estándar
Option/
Opción-SA-SZ
Option/
Opción-SGI
Option/
Opción-SKS
L+N nicht vertauschen! PE anschließen! /
Do not reverse L+N! Connect PE! /
Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! /
¡No confundir L+N! ¡Conectar la puesta a tierra!
(BN)
(BK)
(BU)
(GN/YE)
L
N
PE
230 VAC
50 Hz
Anschluss/Connection/Connexion /Conexión
(WH)
(BN)
(YE)
+24 V
–
TMS+
Verbindungskabel /
Patch cable /
Câble de connexion /
Cable de conexión
(BN) braun / brown / brun / marrón
(BK) schwarz / black / noir / negro
(BU) blau / blue / bleu / azul
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(PK) rosa / pink / rose / rosa
(GR) grau / grey / gris / gris
L L N
(WH)
(BN)
(YE)
230 VAC
24 VDC
+24 V
–
TMS+
AderbelegungStecker/PinAssigment/Brochagedesfiches/Asignacióndecables
DE / EN / FR / ESDE / EN / FR / ES 99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
14/16 15/16
VCD 204 -K VCD 204 -K
VCD 204-K-TMS-B VCD 204-Z-TMS-A
VCD 204-K-TMS-B VCD 204-Z-TMS-A
230 VAC 24 VDC
BN (L )
BK (L )
YE/GN ( )
BU (N)
s
r
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN
GY
PK
BN (L )
BK (L )
YE/GN ( )
BU (N)
BN (L )
BK (L )
YE/GN ( )
BU (N)
BN (L )
BK (L )
YE/GN ( )
BU (N)
max.
50 V /
0,5 A
VCD 204-K-TMS-B VCD 204-Z-TMS-A
230 VAC 24 VDC
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (n.c.)
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (n.c.)
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (n.c.)
Optionale Meldungen / Optional signals / Signals optional / Señales opcional
Netzanschluss /
mains supply /
Raccord secteur /
Conexión a la red
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión

WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (SKS)
GY (SKS)
PK (n.c.)
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (SGI)
GY (SGI)
PK (n.c.)
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (n.c.)
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (n.c.)
Standard/
Estándar
Option/
Opción-SA-SZ
Option/
Opción-SGI
Option/
Opción-SKS
L+N nicht vertauschen! PE anschließen! /
Do not reverse L+N! Connect PE! /
Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! /
¡No confundir L+N! ¡Conectar la puesta a tierra!
(BN)
(BK)
(BU)
(GN/YE)
L
N
PE
230 VAC
50 Hz
Anschluss/Connection/Connexion /Conexión
(WH)
(BN)
(YE)
+24 V
–
TMS+
Verbindungskabel /
Patch cable /
Câble de connexion /
Cable de conexión
(BN) braun / brown / brun / marrón
(BK) schwarz / black / noir / negro
(BU) blau / blue / bleu / azul
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(PK) rosa / pink / rose / rosa
(GR) grau / grey / gris / gris
L L N
(WH)
(BN)
(YE)
230 VAC
24 VDC
+24 V
–
TMS+
AderbelegungStecker/PinAssigment/Brochagedesfiches/Asignacióndecables
DE / EN / FR / ESDE / EN / FR / ES 99.831.12 1.0/08/1399.831.12 1.0/08/13
14/16 15/16
VCD 204 -K VCD 204 -K
VCD 204-K-TMS-B VCD 204-Z-TMS-A
VCD 204-K-TMS-B VCD 204-Z-TMS-A
230 VAC 24 VDC
BN (L )
BK (L )
YE/GN ( )
BU (N)
s
r
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN
GY
PK
BN (L )
BK (L )
YE/GN ( )
BU (N)
BN (L )
BK (L )
YE/GN ( )
BU (N)
BN (L )
BK (L )
YE/GN ( )
BU (N)
max.
50 V /
0,5 A
VCD 204-K-TMS-B VCD 204-Z-TMS-A
230 VAC 24 VDC
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (n.c.)
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (n.c.)
WH (+24 V)
YE (TMS+)
BN (–)
GN (n.c.)
Optionale Meldungen / Optional signals / Signals optional / Señales opcional
Netzanschluss /
mains supply /
Raccord secteur /
Conexión a la red
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión

D+HMechatronicAG
Georg-Sasse-Str.28-32
22949Ammersbek
Tel. 40-60565
Fax 40-60565254
,Germany
:+49 239
:+49
E-Mail:[email protected]
www.dh-partner.com
© 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Technische Änderungen vorbehalten /
Rights to technical modifications reserved /
Sous réserve de modifications techniques /
Derecho reservado a modificaciones técnicas.
100 % Recyclingpapier / Recycled paper / Papier recyclé / Papel reciclado 99.831.12 1.0/08/13
30 mm
41,2 mm
480 mm
47 mm
240 mm 240 mm
Abmessungen/Dimensions/Dimensions/Dimensión
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other D+H DC Drive manuals

D+H
D+H CDC-BS066-VFI User manual

D+H
D+H VCD 204 User manual

D+H
D+H VCD-0204-0x50-5-ACB-M User manual

D+H
D+H ZA 35 User manual

D+H
D+H SHD 54/450-V User manual

D+H
D+H CDC 200/350 -SBD User manual

D+H
D+H VCD-Solar User manual

D+H
D+H CDC 200 -BSY+ User manual

D+H
D+H LDH 800/070-L: LDH 800/070-R User manual

D+H
D+H ZA 35-K-BSY+(-HS) User manual

D+H
D+H CDC 200/600 User manual

D+H
D+H LDx-1400-1-PLP User manual

D+H
D+H ZA35-BSY+(-HS) User manual

D+H
D+H KA 34-BSY+ User manual

D+H
D+H BDT-Advanced User manual

D+H
D+H ZA 105-K User manual

D+H
D+H CDC 200 User manual

D+H
D+H KA 34 User manual

D+H
D+H CDC-TW-0502-0350-1-ACB User manual

D+H
D+H VLD 51/038 User manual