
17
Pour votre sécurité
Respecter les instructions données dans ce manuel
Toute utilisation de l'autosauveteur à oxygène requiert de bien comprendre
ces instructions et de les respecter. L'autosauveteur à oxygène est unique-
ment prévu pour l'utilisation décrite dans ce manuel.
Entretien
L'autosauveteur à oxygène doit être régulièrement soumis à des contrôles
et entretiens effectués par du personnel expert.
Les réparations effectuées sur les autosauveteurs à oxygène ne doivent
être effectuées que par des spécialistes.
Nous vous recommandons de conclure un contrat de maintenance avec
Dräger Safety et de faire faire toutes les réparations par Dräger Safety.
Dans le cadre de travaux d'entretien, utiliser seulement des pièces d'ori-
gine de Dräger.
Accessoires
Utiliser seulement les accessoires indiqués dans la liste de commande.
Responsabilité pour le bon fonctionnement ou pour les dommages
La responsabilité pour le fonctionnement de l'autosauveteur à oxygène est
automatiquement transmise au propriétaire ou à l'exploitant si l'autosauve-
teur à oxygène est entretenu ou remis en état de manière inadéquate par
des personnes qui n'appartiennent pas à Dräger Safety ou si l'autosauve-
teur est manipulé d'une manière qui ne correspond pas à l'utilisation con-
forme.
Dräger Safety décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect des informations données ci-dessus. Les conditions de garantie et
de responsabilité figurant dans les conditions de vente et de livraison de la
société Dräger Safety ne sont pas étendues par les indications ci-dessus.
Elimination
Les appareils utilisés ou ouverts doivent être éliminés conformément aux
réglementations techniques applicables car l'exposition des produits chimi-
ques utilisés à l'humidité contenue dans l'air peut entraîner la formation de
lessives alcalines agressives.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Description
L'autosauveteur à oxygène Oxy K 30 HW/HS est un autosauveteur à oxy-
gène indépendant de l'air ambiant avec un système respiratoire oscillant à
base d'oxygène lié chimiquement en combinaison avec une cagoule de
protection contre l'incendie.
Oxy K 30 HW/HS
a une durée nominale de fonctionnement de
30 minutes
(avec un débit respiratoire de 35 l/min. conforme à la norme DIN 58 639). La
durée de fonctionnement peut être considérablement augmentée en fonction
de la consommation d'air par l'utilisateur.
La gamme Oxy K d'autosauveteurs à oxygène, qui sont conformes à la norme
DIN 58 639, répond aux exigences de la directive européenne PSA (89/686/
CE). L'autorité nommée, EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH
qui est un
organisme de certification pour les appareils de protection respiratoire, ayant
le numéro de référence CE 0158, a effectué le contrôle de conformité à la
marque CE et est intégrée au système de gestion de la qualité de la Sté.
Dräger Safety AG & Co. KGaA.
Utilisation prévue
L'autosauveteur Oxy K 30 HW/HS est un appareil d'urgence qui est utilisé
pour quitter des zones dans lesquelles il y a de la fumée, des gaz toxiques
ou un manque d'oxygène.
Limitation :
L'autosauveteur Oxy K 30 HW/HS est seulement approprié pour l'uti-
lisation dans une zone de la classe de température T1, T2, T3 ou T4.
AVERTISSEMENT :
En raison d'une admission d'oxygène éventuelle dans la cagoule,
l'utilisateur ne doit pas s'exposer à des flammes directes ou à des
étincelles lorsqu'il porte l'autosauveteur Oxy K 30 HW/HS. L'éventuel
enrichissement en oxygène dans la cagoule présente un risque
d'incendie accru pour la cagoule, ce qui peut provoquer des blessu-
res importantes ou voire la mort de l'utilisateur.
Si, dans un cas extrême, la voie de secours est complètement blo-
quée par des flammes ou des étincelles, le recouvrement de l'auto-
sauveteur par le corps de l'utilisateur peut contribuer largement à
éviter les effets causés par les flammes directes ou les étincelles.
Suivez les consignez de ces instructions de service.
L'autosauveteur Oxy K 30 HW/HS peut vous sauver la vie !
Mode de port
Oxy K 30 HS
Si l'autosauveteur est emmené chaque jour, il est suspendu sur l'épaule.
D'autres modes d'utilisation sont possibles comme
— le transport dans un véhicule
— sur la poitrine au moyen de sangles de poitrine supplémentaires
— en cas d'utilisation sur la poitrine.
Avant la mise en service
Oxy K 30 HS
●Dès réception de l'autosauveteur à oxygène Oxy K 30 HS, il faut le
peser.
●Pour le pesage de l'autosauveteur à oxygène, enlever les sangles.
●Le poids déterminé doit être comparé au poids original indiqué sur la
plaque métallique disposée sur le dos de l'autosauveteur à oxygène.
Avant de mettre en service l'autosauve-
teur à oxygène, le client doit inscrire
sur la plaque métallique la date du pro-
chain rendez-vous d'inspection. La pla-
que métallique se trouve sur le dos de
l'autosauveteur à oxygène.
— Il ne faut pas frapper les chiffres
pour l'inscription.
Dräger recommande de les graver
manuellement ou chimiquement.
— Six cases vides se trouvent sur cette plaque métallique.
●Dans la première case –date of delivery– , le client doit entrer la date
de livraison (mois et année) de l'autosauveteur à oxygène
(par ex. 07/03)
●Dans la deuxième case –1st Inspection–, entrer la première date de
contrôle qui est la date de livraison plus trois ans
(par ex. 07/06)
●Dans la troisième case –2nd Inspection–, entrer la deuxième date de
contrôle qui est la date de livraison plus cinq ans
(par ex. 07/08)
●Dans la quatrième case –3nd Inspection–, entrer la troisième date de
contrôle qui est la date de livraison plus sept ans
(par ex. 07/10)
●Dans la cinquième case –4nd Inspection–, entrer la quatrième date de
contrôle qui est la date de livraison plus neuf ans
(par ex. 07/12)
●Dans la sixième case –End of Lifetime–, entrer la date de fin d'utilisa-
tion de l'autosauveteur à oxygène qui est la date de livraison plus 10 ans
(par ex. 07/13)
De plus, inscrire sur cette plaque métallique les données suivantes four-
nies par le fabricant :
— date of manufacturing (date de fabrication de l'autosauveteur à oxygène )
— serial number (numéro de série de l'autosauveteur à oxygène )
— part number (numéro de pièce)
— weight (poids)
— CE Marking (Marque CE)
— Product Standard (norme d'essai)
— Désignation de l'appareil
AVERTISSEMENT !
Si le poids déterminé dévie de plus de 6 grammes du poids indiqué,
il ne faut plus utiliser l'autosauveteur à oxygène.
Date of
manufact.
Date of delivery 1
st
. Inspection
2
nd
. Inspection
3
rd
. Inspection
4
th
. Inspection
End of Lifetime
Serial Number
Part Number
Weight
Fill out
by
customer
CE 0158
DIN 58639
02221602.eps