Dreame WN5 User manual

Dreame
Cordless Vacuum Cleaner
User Manual

1
Merci d’avoir choisi L’aspirateur
Sans Fil Dreame 21
Safety Instructions
Warning
To prevent accidents including electric shock or re caused by improper use, please
read this manual carefully before use and retain it for future reference.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with
physical, sensory, intellectual deciencies, or limited experience or knowledge under
the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any
risk of hazards. Cleaning and maintenance shall not be made by children without
supervision.
The vacuum cleaner is not a toy. Children shall not play with or operate this product.
Please exercise caution when using the vacuum cleaner near children. Do not allow
children to clean or maintain the vacuum cleaner unless supervised by a parent or
guardian.
Do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces. Only use the vacuum
cleaner on dry indoor surfaces. Do not touch the plug or any part of the vacuum
cleaner with wet hands.
To reduce the risk of re, explosion, or injury, check to make sure the lithium battery
and charging adapter are undamaged before use. Do not use the vacuum cleaner if
either the lithium battery or charger is damaged.
The soft roller nozzle, battery, metal connector pin, and vacuum cleaner are
electrically conductive and should not be immersed in water or other liquid. Make
sure to dry all lters after cleaning.
To prevent injury caused by moving parts, turn off the vacuum cleaner before
cleaning the soft roller nozzle. The soft roller nozzle, dust compartment, and lter
must all be properly installed before using the vacuum cleaner.
Only use the original charging adapter. Never use an unoriginal adapter, as this may
cause the lithium battery to catch re.
Do not use the vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids, such as
gasoline, or bleach, ammonia, drain cleaners or other liquids.
Do not use the vacuum cleaner to pick up drywall particles, ashes like replace ash,
or smoking or burning materials such as coal, cigarette butts or matches.
Do not use the vacuum to pick up sharp or hard objects, such as glass, nails, screws,
or coins, which may damage the machine.
Keep hair, loose clothing, ngers and other parts of the body away from the vacuum
cleaner's openings and moving parts. Do not point the hose, wand or tools at your
eyes or ears or put them in your mouth.
Dreame Cordless Vacuum Cleaner
User Manual 1
Dreame Bedienungsanleitung für
kabellosenStaubsauger 42
Приятного пользования!
Беспроводной пылесос Dreame 62
Benvenuto in Dreame - aspirapolvere
senza li 84
Manual de usuario de la aspiradora
inalámbrica Dreame 104
124
146

2 3
Product Overview
Part Names
Do not put any object into the vacuum's openings. Do not use the vacuum cleaner
with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair, or other items which may
reduce airflow.
Do not rest the vacuum cleaner against a chair, table, or other unstable surface, as
this may cause damage to the machine or personal injury. If the vacuum cleaner
becomes damaged from being knocked over or is otherwise malfunctioning, please
contact our authorized service department. Never attempt to disassemble the device
on your own.
All instructions in the manual for recharging the battery must be strictly followed.
Failure to properly charge the battery within the specied temperature range could
damage the battery.
Only use accessories and replacement parts that are approved by Dreame.
Do not use the vacuum cleaner without the clear dust compartment and lter in
place.
Make sure the vacuum is unplugged when not used for extended periods as well as
prior to performing any maintenance or repairs.
Please be extra careful when using the vacuum cleaner to clean stairs.
Do not install, charge, or use this product outdoors, in bathrooms, or around a pool.
Fire Hazard Warning: Do not apply any type of fragrance to the vacuum cleaner's
lter. These types of products are known to contain flammable chemicals which may
cause the vacuum cleaner to catch re.
This product is designed for home use only.
We Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in
compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.dreame-technology.com
Display Screen
HEPA Filter Assembly
Extension Rod
Release Button
Brushbar Head
Release Button
Extension Rod
Soft Roller Nozzle
Charging Port
On/Off Switch
· Push to turn on
· Release to turn off
Dust Compartment
Release Button
Cyclone Assembly

4 5
Product Overview
Accessories
Extension Rod
Power Adapter 2-in-1 Crevice
Nozzle
Extension Hose 2-in-1 Brush
Nozzle
Soft Roller Nozzle Mini-Motorized
Nozzle
2-in-1 Charging &
Storage Mount
( Including screws ×2,
wall plugs ×2)
Installation
Vacuum and Accessories
Installation Diagram

6 7
Installation
Vacuum and Accessories
Installation Diagram
Installation
Installing the 2-in-1 Charging & Storage Mount
1. The 2-in-1 charging & storage mount is an optional accessory. You can install it
based on your requirements.
2. The mount should be installed in a cool, dry place near a power outlet, out of
direct sunlight, and away from moisture-prone areas, such as a kitchen.
3. Securely install the mount by using mounting hardware suitable for the type of
wall selected. Make sure the installation area is clear of any pipes such as gas or
water lines, and air ducts, electric wires and cables, or drainage lines.
4. It is recommended to hire a professional to install the mount and to use protective
clothing, goggles, and other protective equipment where necessary.
5. Using an electric drill, mark and drill two 8 mm diameter holes into the wall where
desired to a depth of about 30 mm. Insert the wall plugs into the holes, position the
mount, then fasten it to the wall with the included screws.
106 cm

8 9
Charging
Note:
• Fully charge the vacuum cleaner before using it for the rst time. This will take
about 3.5 hours.
• Vacuum cleaner cannot be used while charging.
• Vacuuming at turbo mode for a prolonged period will cause the battery to heat
up, which increases charging time. Allow the vacuum cleaner to cool down for 30
minutes before charging it.
Battery Status Indicator
Note:
Once the vacuum cleaner is fully charged, the indicator will turn off after 5 minutes,
and the vacuum cleaner will enter the energy-saving mode.
Off Blinking On
How to Use
Function Introduction of Display Screen
Electronic lock / Reset lter
·Click to switch to Working Mode
·Press and hold for 1.5 seconds to enter the
lter reset interface
Battery level monitor ring
·Blue: Battery level is more than 20%
·Red: Battery level is less than 20%
Gear switch / Language setup
·Click to switch to Eco Mode, Med Mode and
Turbo Mode
·Press and hold for 3 seconds to enter the
language setting interface
Note: If you need to pay attention to any abnormality during the use of the product,
the screen will push a prompt message. You should follow the instructions on the
screen to keep the performance normal.
Low battery
Half battery
Nearly full
Fully charged
You may set the display prompt language (Simplied English is the default when you
start the machine) by the following methods as you need.
Language Setup
Note: If there is no operation for more than 5 seconds, it will automatically exit from
the language setting interface, and the display information will be off.
a.Press and hold for 3 seconds to enter the
language selection interface
b.Click to scroll through the language list, and
select the appropriate language
c.Press and hold for 3 seconds to save your
setting setting.

10 11
How to Use
Cleaning Mode
Mode 1: Discontinuous Cleaning Mode
Press and hold the switch of the vacuum cleaner to start working, and release it to
stop immediately.
Mode 2: Continuous Cleaning Mode (Electronic lock)
In standby mode, click the electronic lock key to switch to Continuous Cleaning
Mode, and then briefly press the switch to make the vacuum cleaner in Continuous
Cleaning Mode.
Use the electronic lock to free your nger and avoid nger fatigue caused by holding
the switch.
Note:
• In this mode, briefly press the switch to suspend the operation or start again,
and the working mode of the vacuum cleaner will not change.
• Click the electronic lock again to quit the Continuous Cleaning Mode.
How to Use
Using Dierent Attachments
There are two working modes for the vacuum cleaner, which can be selected
according to your own needs.
Soft Roller Nozzle
Suitable for vacuuming wood, tile,
marble, and other hard floor surfaces as
well as for vacuuming up larger pieces of
dirt and debris.
The soft roller nozzle can also be directly
attached to the vacuum cleaner.
2-in-1 Brush Nozzle
Suitable for vacuuming up dust
and mites on beds, sofas, and other
furniture fabric.
Mini-Motorized Nozzle
Strong vibrations yield deep cleaning
action for removing mites and dust
from mattresses and fabric surfaces.
2-in-1 Crevice Nozzle
Suitable for vacuuming cracks, corners
of doors and windows, stairs, and other
hard-to-reach places.

Reset filter
Press and hold for 5
seconds to enter the filter
reset countdown screen.
When appears on the
screen, it indicates that the
reset is successful.
The battery runs out
Please charge as soon as
possible.
Battery Error
Please contact our
after-sales service
personnel for
maintenance.
更换滤芯
参 考 维 护 保 养【 清 洁 滤
芯】部分拆下滤芯更换。
Replace the filter
Refer to the maintenance
guide [Cleaning HEPA
Filter] section to remove
the filter and replace it.
Low battery
Please charge as soon as
possible.
Battery overheating
Please wait and
continue to use after
motor temperature is
normal.
Air duct blocked
Check whether the dust
compartment, extension
rod, and soft roller nozzle
are blocked.
Clean the brush
Refer to the maintenance
guide [Soft Roller Nozzle]
section to clean the fiber
material and hairs
wrapped around the roller
brush.
12 13
Note:
• If any rotating part becomes stuck, the vacuum cleaner may turn off automatically.
Remove any trapped foreign objects, then resume use.
• The vacuum cleaner will automatically shut off if its motor enters overheat
protection mode. Wait until the motor's temperature returns to normal before
resuming use.
How to Use
Extension Hose
Use for hard-to-reach corner cleaning.
How to Use
If you need to pay attention to any abnormality during the use of the product, the
screen will push a prompt message. You should follow the instructions on the screen
to keep the performance normal.

14 15
Care & Maintenance Care & Maintenance
Tips:
1. Always use genuine parts to keep your warranty from being voided.
2. If the lter or nozzle becomes clogged, the vacuum cleaner will stop working
shortly after being turned on. To restore functionality, clean the lter or nozzle.
3. If the vacuum cleaner will not be used for an extended period, fully charge it,
unplug its power adapter, and store it in a cool, low-humidity environment away
from direct sunlight. To avoid over-discharging the battery, recharge the vacuum
cleaner at least once every 3 months.
Cleaning the Vacuum Cleaner
Wipe the vacuum cleaner with a soft dry cloth.
Cleaning the Dust Compartment
Before cleaning the dust compartment, disconnect the adapter and keep the
vacuum cleaner's power switch in the off position. The vacuum cleaner's cleaning
ability will be reduced if the dust compartment is lled to the "MAX" mark. To regain
performance, empty the compartment.
1. To empty the dust compartment: Press the release button on the bottom of the
compartment, then empty its contents.
2. Clean the dust compartment: Use a dry cloth or paper towel to wipe the dust from
the inner wall of the dust compartment.
1. Rotate the cyclone assembly in the direction illustrated to unlock it, then remove
the cyclone assembly.
Note: Remove Cyclone Separator from the housing by turning in the direction as
shown in the diagram for a thorough cleaning.
2. Rinse the cyclone assembly with water until it is clean. Thoroughly dry the cyclone
assembly.
Note: Keep it in a ventilated or cool place for at least 24 hours.
2
3
1
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
Cleaning the Cyclone Assembly

16 17
1. Place the vacuum cleaner securely on a flat surface, then turn the HEPA lter
assembly cover in the direction indicated and remove the HEPA lter assembly.
Note: Remove the built-in foam pad before cleaning the HEPA lter assembly. Rinse
the HEPA lter and foam pad with water.
2.Rinse the HEPA lter and foam pad with water. To thoroughly remove all dust
caught in the lter, rotate the HEPA lter by 360 degrees while rinsing. Lightly tap the
lter against a sink several times to remove any excess debris. Keep the HEPA lter in
a well-ventilated and cool place to fully dry.
Note: Fully dry the lter (at least 24 hours) before reinstalling it.
1
2
3
3
12
6
111
57
210
48
924 hrs
Cleaning the Soft Roller Nozzle
1. Push the brushbar head release
button in the direction of the arrow until
the cover of the brushbar head pops to
open, then remove the brushbar head
by lifting it in the direction indicated.
2. Use scissor to cut off the hairs and
bers that stick on the brushbar head.
Wipe the dust from the notch and
transparent cover with a dry cloth or
paper towel.
3. When it is dirty, rinse the brushbar
head with clean water until it is clean.
4. Stand the brushbar head upright for
at least 24 hours until it is fully dry.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
Care & Maintenance Care & Maintenance
Cleaning the HEPA Filter Assembly

18 19
This product contains batteries that can only be replaced by qualied technicians or
after-sales service.
This product contains batteries that are non-replaceable.
WEEE Information
Specications
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic
equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed
with unsorted household waste. Instead, you should protect human
health and the environment by handing over your waste equipment to
a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health. Please contact the
installer or local authorities for more information about the location as
well as terms and conditions of such collection points.
Cleaning the Mini-Motorized Nozzle
1. Use a coin as illustrated to rotate the
lock counterclockwise until you hear a
click.
Note: It is recommended to clean the
electric mite brush after each use.
3. Stand the brush head upright in a
well-ventilated area for at least 24 hours
until it is fully dry.
2. After unlocking the brush head,
remove it from the Mini-Motorized
Nozzle, then rinse and clean the brush
head.
4. Once the mni-motorized nozzle is dry,
reinstall it by following the disassembly
steps in reverse.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
Care & Maintenance

20
FAQ
If the vacuum cleaner is not working properly, please refer to the troubleshooting
table below.
Errors
Vacuum cleaner
does not work
Weak suction
force
Motor makes a
strange noise
The rst indicator
is red after turning
on the vacuum
cleaner
The rst indicator
blinks red after
turning on the
vacuum cleaner
Battery indicator
does not light up
while charging
Charge slowly
Possible Causes
Overheat protection mode
triggered by a blockage
Vacuum cleaner is out of
battery or low on power
Suction opening or airway
passage is blocked
Dust compartment is full
and/or HEPA lter assembly
is clogged
Main suction opening or
extension rod is blocked
The adapter is not connected
to the vacuum cleaner
Battery temperature is too
low or too high
The battery is fully charged
and goes into sleep mode
If the problem persists after
ruling out the above two
possibilities
Power adapter is
incompatible
Battery is damaged
Attachment is blocked
Wait until the vacuum
cleaner cools down, then
reactivate it
Clear any blockages from
suction opening or airway
passage
Clear any blockages in the
attachment
Clear any blockages in main
suction opening or extension
rod
Please contact the after-
sales service department for
maintenance
Only use the original power
adapterto charge the
vacuum cleaner
Empty the dust compartment
and clean the HEPA lter
assembly
Fully charge the vacuum
cleaner, then resume use
Vacuum cleaner can be
used normally
Make sure the power adapter
is plugged in properly
Please contact the after-
sales service department for
maintenance
Wait until the battery's
temperature normalizes, then
resume use
Solutions

21
Consignes de sécurité
Warning
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour
pouvoir le consulter ultérieurement an d'éviter les accidents, notamment les
chocs électriques ou les incendies causés par une mauvaise utilisation.
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que des
personnes présentant des déciences physiques, sensorielles ou intellectuelles,
ou dont l'expérience et les connaissances sont limitées sous le contrôle d'un
parent ou d'un tuteur pour assurer une utilisation sécurisée et éviter tout danger.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
L'aspirateur n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit
ou l'utiliser. Soyez vigilant lorsque vous utilisez ce produit à proximité d'enfants.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou à entretenir l'aspirateur sans la
surveillance d'un parent ou d'un adulte.
N'utilisez pas l'aspirateur à l'extérieur sur des surfaces mouillées. Utilisez-le
uniquement sur des surfaces sèches à l'intérieur. Ne touchez pas la prise ou toute
partie de l'aspirateur avec les mains mouillées.
Vériez que la batterie au lithium et l'adaptateur de charge ne sont pas
endommagés avant utilisation an de réduire le risque d'incendie, d'explosion ou
de blessure. N'utilisez pas l'aspirateur si l'un de ces éléments est endommagé.
La brosse douce, la batterie, la broche du connecteur métallique et l'aspirateur
sont conducteurs et ne doivent pas être immergés dans l'eau ou tout autre liquide.
Veillez à sécher tous les ltres après nettoyage.
Mettez l'aspirateur hors tension avant de nettoyer la brosse douce. La brosse
douce, le compartiment à poussière et le ltre doivent être convenablement
installés avant d'utiliser l'aspirateur.
Utilisez uniquement l'adaptateur de charge d'origine. N'utilisez jamais
d'adaptateur d'une autre marque, car la batterie au lithium pourrait prendre feu.
Le chargeur n'est pas compatible avec l'aspirateur balai Dreame Handheld Vacuum
Cleaner.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des liquides inammables
ou combustibles, comme de l'essence, ou de l'eau de javel, de l'ammoniaque, des
nettoyants pour canalisations ou tout autre liquide.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des particules de plâtre, des cendres ou des
matériaux de combustion ou des substances fumigènes, tels que du charbon, des
mégots de cigarette ou des allumettes.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets durs ou pointus, comme du
verre, des clous, des vis ou des pièces de monnaie sous peine d'endommager
l'appareil.

22 23
Bouton Marche/Arrêt
· Appuyer pour mettre en
marche
· Relâcher pour arrêter
Présentation du produit
Nom des pièces
Port de recharge
Écran d'achage
Ensemble cyclone
Bouton de déverrouillage du
compartiment à poussière
Ensemble ltre HEPA
Bouton de déblocage de la
tige d'extension
Bouton de déblocage
de la barre à brosse
Tige de rallonge
Brosse douce
Tenez vos cheveux, tout vêtement ample, vos doigts et toute autre partie du corps
éloignés des orices et des pièces amovibles de l'aspirateur. Ne dirigez pas le
tuyau, le tube ou les accessoires vers vos yeux ou vos oreilles et ne les placez pas
dans votre bouche.
Ne placez aucun objet dans les orices de l'aspirateur. N'utilisez pas l'aspirateur en
cas d'obstruction d'un des orices. Retirez la poussière, les peluches, les cheveux
ou tout autre élément susceptible de réduire le ux d'air.
Ne placez pas l'aspirateur contre une chaise, une table ou toute surface instable
sous peine d'endommager l'appareil ou de vous blesser. Si l'aspirateur est
endommagé ou fonctionne mal en raison d'une chute, contactez notre service
après-vente agréé. Ne tentez jamais de démonter l'appareil vous-même.
Toutes les instructions du manuel relatives à la recharge de la batterie doivent
être suivies scrupuleusement. Vous pourriez endommager la batterie si vous ne la
chargez pas dans la plage de températures spéciée.
N'utilisez pas l'aspirateur sans le compartiment à poussière transparent et le ltre.
Veillez à débrancher l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période
prolongée ou avant tout entretien ou toute réparation.
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous utilisez l'aspirateur pour nettoyer un
escalier.
Ce produit ne doit pas être installé, chargé ou utilisé à l'extérieur, dans une salle
de bains ou autour d'une piscine.
Avertissement sur le risque d'incendie : N'appliquez aucun parfum dans le ltre de
l'aspirateur. L'appareil pourrait prendre feu, car ces types de produits sont connus
pour contenir des produits chimiques inammables.
Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement.
Par la présente, nous,Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclarons que cet
équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables,
ainsi qu'à leurs amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour
l'UE est disponible à l’adressesuivante: www.dreame-technology.com

24 25
Tige de rallonge
Suceur fente
2-en-1
Tuyau souple
extensible
Adaptateur
secteur
Suceur brosse
2-en-1
Brosse douce Brosse électrique
anti-acariens
Station de charge et
de stockage 2-en-
1 (2 vis, 2 prises
murales incluses)
Présentation du produit
Accessoires
Installation
Schéma d'installation de l'
aspirateur et des accessoires

26 27
Installation Installation
Installation de la station de charge et destockage 2-en-1
1. Cette station est un accessoire facultatif que vous pouvez installer en fonction
de vos besoins.
2. Elle doit être placée dans un endroit sec et frais, à proximité d'une prise
électrique, éloignée des rayons directs du soleil et ne doit pas être installée dans
des endroits humides, comme une cuisine.
3. Fixez la station de charge à l'aide du matériel de montage adapté au type de
mur choisi. Vériez que la zone d'installation ne contient pas de conduites de gaz,
d'eau ou d'air, de ls et de câbles ou de drains.
4. Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour installer la station de
charge et de porter des vêtements de protection, lunettes de sécurité, ou autre
équipement de protection si nécessaire.
5. À l'aide d'une perceuse électrique, marquez et percez deux trous de 8 mm de
diamètre dans le mur à l'endroit voulu à une profondeur d'environ 30 mm. Placez
les prises murales dans les trous, positionnez la station, puis xez-la au mur à l'aide
des vis fournies.
106 cm
Schéma d'installation de l'
aspirateur et des accessoires

28 29
Recharge
Remarque :
• Chargez entièrement la batterie de l'aspirateur avant la première utilisation.
Cette opération peut prendre environ 3,5 heures.
• L'aspirateur ne peut pas être utilisé pendant la charge.
• L'aspiration en mode Turbo pendant une période prolongée peut entraîner
la surchaue de la batterie, ce qui augmente le temps de charge. Laissez
l'aspirateur refroidir pendant 30 minutes avant de le charger.
Voyant d'état de la batterie
Remarque :
Une fois l'aspirateur entièrement chargé, le voyant s'éteint au bout de 5 minutes et
l'appareil passe en mode économie d'énergie.
Mode d'utilisation
Fonction introduction de l'écran d'achage
Remarque :
si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation
du produit, l'écran achera un message d'avertissement. Vous devez suivre les
instructions à l'écran pour que les performances restent normales.
Anneau de surveillance de la puissance
·Bleu: Le niveau de la batterie est
supérieur à 20%.
·Rouge: le niveau de la batterie est
inférieur à 20%.
Commutateur de vitesses /Conguration
de la langue
·Cliquez pour passer en mode éco, mode
Médium, mode turbo
·Appuyez sur la touche pendant 3 secondes
pour entrer dans l'interface de réglage de la
langue
Vérouillage électronique/Réinitialiser le
ltre
·Cliquez pour changer de mode de travail
·Appuyez sur la touche pendant 1,5 seconde
pour accéder à l'interface de réinitialisation
du ltre
Batterie faible
Batterie à moitié vide
Batterie presque pleine
Entièrement chargée
Arrêt Clignotant Marche

30 31
Remarque :
si aucune opération n'est effectuée pendant plus de 5 secondes, l'interface de
réglage de la langue sera automatiquement fermée et les informations achées
seront désactivées.
Mode d'utilisation
Conguration de la langue
a.Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée
pendant 3 secondes pour entrer dans l'interface de
sélection de la langue
b. Cliquez sur pour faire déler la liste des
langues, sélectionnez la langue souhaitée
c. Puis appuyez sur et maintenez la touche
enfoncée pendant 3 secondes pour enregistrer
votre réglage.
Vous pouvez dénir la langue de l'invite d'achagepar les méthodes suivantes
selon vos besoins.
Mode d'utilisation
Mode de nettoyage
Mode 1 : Mode de nettoyage discontinu
Appuyez et maintenez l'interrupteur de l'aspirateur pour qu'il se mette en marche,
et relâchez-le pour qu'il s'arrête immédiatement.
Mode 2 : Mode de nettoyage continu (verrouillage électronique)
En mode veille, cliquez sur la touche de verrouillage électronique pour passer en
mode de nettoyage continu, puis appuyez brièvement sur l'interrupteur pour faire
passer l'aspirateur en mode de nettoyage continu.
Utilisez le verrouillage électronique pour vous permettre de libérer vos doigts et
éviter ainsi la fatigue causée par le maintien de l'interrupteur.
Remarque :
• Dans ce mode, appuyez brièvement sur l'interrupteur pour suspendre le
fonctionnement ou démarrer à nouveau,et le mode de fonctionnement de
l'aspirateur ne changera pas
• Cliquez à nouveau sur le verrouillage électronique pour quitter le mode de
nettoyage continu.
Il existe deux modes de fonctionnement pour l'aspirateur, qui peuvent être
sélectionnés en fonction de vos propres besoins.

32 33
Mode d'utilisation
Utilisation des diérents accessoires
Brosse douce
Adaptée à l'aspiration des surfaces
dures, telles que le parquet, le
carrelage, le marbre, et des salissures
et des débris de plus grande taille. La
brosse douce peut également être
xée directement à l'aspirateur.
Suceur brosse 2-en-1
Adapté à l'aspiration de la poussière
et des acariens sur les lits, les canapés
et le mobilier en tissu.
Brosse électrique anti-acariens
Émet de fortes vibrations pour
un nettoyage en profondeur an
d'éliminer les acariens et la poussière
des matelas et des surfaces en tissu.
Suceur fente 2-en-1
Adapté à l'aspiration dans les fentes,
les coins des portes et fenêtres, les
escaliers et tout autre endroit dicile
d'accès.
Mode d'utilisation
Tuyau souple extensible
utilisé pour le nettoyage des coins diciles à atteindre.
Remarque :
• L'aspirateur peut s'éteindre automatiquement en cas de blocage d'une pièce
rotative. Retirez les corps étrangers coincés, puis reprenez l'utilisation.
• L'aspirateur s'éteint automatiquement si le moteur entre en mode de protection
contre la surchaue. Attendez que la température du moteur redevienne
normale avant de reprendre l'utilisation de l'appareil.

appuyez sur pendant 5
secondes pour entrer dans
l'écran de compte à rebours
de la réinitialisation du filtre.
Lorsque apparaît à
l'écran, cela indique que la
réinitialisation est réussie.
Veuillez la recharger dès
que possible.
veuillez contacter notre
personnel du service
après-vente pour l'entretien.
更换滤芯
参 考 维 护 保 养【 清 洁 滤
芯】部分拆下滤芯更换。
reportez-vous à la section
du manuel d'entretien
[Nettoyage du filtre HEPA]
pour retirer le filtre et le
remplacer.
Veuillez recharger la
batterie dès que
possible.
veuillez patienter et
continuer à utiliser le
moteur une fois que sa
température est
normale.
vérifiez si le
compartiment à
poussière, la rallonge et
la buse du rouleau
souple sont bloqués.
reportez-vous à la section
du manuel d'entretien
[Soft Roller Nozzle] (Buse
à rouleau souple) pour
nettoyer les fibres et les
poils enroulés autour de
la brosse à roulette.
34 35
Mode d'utilisation
Remarque : si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant
l'utilisation du produit, l'écran achera un message d'avertissement. Vous devez
suivre les instructions à l'écran pour que les performances restent normales.
Entretien et maintenance
Astuces :
1. Utilisez toujours des pièces d'origine, faute de quoi la garantie pourrait être
annulée.
2. En cas d'obstruction du ltre ou du suceur, l'aspirateur s'arrête de fonctionner
peu après avoir été mis sous tension. Nettoyez le ltre ou le suceur an de
rétablir son fonctionnement.
3. Si l'aspirateur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, chargez
entièrement sa batterie, débranchez son adaptateur secteur et stockez-le
dans un endroit frais, sec et éloigné des rayons directs du soleil. Pour éviter
une décharge excessive de la batterie, rechargez l'aspirateur au moins tous les
3 mois.
Nettoyage de l'aspirateur
Essuyez l'aspirateur avec un chion doux et sec.
Nettoyer le compartiment à poussière
Avant de nettoyer le compartiment à poussière, débranchez l'adaptateur et laissez
le bouton d'alimentation éteint. La fonction de nettoyage de l'aspirateur sera
réduite si le compartiment à poussière est rempli jusqu'au niveau de la marque
« MAX ». Videz-le pour améliorer les performances.
1. Pour vider le compartiment à poussière. Appuyez sur le bouton situé au bas de
celui-ci et videz son contenu.
2.Nettoyez le boîtier à poussière : Utilisez un chion sec ou une serviette en papier
pour essuyer la poussière de la paroi intérieure du boîtier à poussière.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dreame Vacuum Cleaner manuals

Dreame
Dreame R20 User manual

Dreame
Dreame H12 User manual

Dreame
Dreame P10 User manual

Dreame
Dreame Bot D9 Max User manual

Dreame
Dreame T20 User manual

Dreame
Dreame V11SE Installation guide

Dreame
Dreame F9 User manual

Dreame
Dreame Bot L10 Pro User manual

Dreame
Dreame R10 User manual

Dreame
Dreame VVN6 User manual

Dreame
Dreame DreameBot D10s User manual

Dreame
Dreame Bot D9 Max User manual

Dreame
Dreame H12 Pro User manual

Dreame
Dreame DreameBot D10s User manual

Dreame
Dreame V9 User manual

Dreame
Dreame H12 User manual

Dreame
Dreame H11 User manual

Dreame
Dreame M12 User manual

Dreame
Dreame T20 Pro User manual

Dreame
Dreame D9 User manual