manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DROMEAS
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS Apollo User manual

Οδηγίες λειτουργίας
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Apollo
GR / EN / DE / FR
04/2021
Συμβουλές Ασφάλειας lSafety Tips ISicherheitshinweise I Conseils de sécurité
Παρακαλώ σημειώστε ότι το κάθισμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για την ενδεδειγμένη
εφαρμογή του ως κάθισμα γραφείου, σύμφωνα με τους γενικούς όρους ασφαλείας.
Ακατάλληλη χρήση, όπως το να στέκεται κανείς πάνω στο κάθισμα μπορεί να προκαλέσει
βλάβη ή τραυματισμό.
Please note that the chair may only be used for its intended application as an office chair in
accordance with general safety conditions.
Inappropriate use like standing on seat may cause harm or injury.
Bitte beachten Sie, dass der Stuhl nur für den vorgesehenen Einsatz als Bürostuhl nach den
allgemeinen Sicherheitsbedingungen verwendet werden darf.
Unsachgemäße Verwendung, wie z.B. das Stehen auf dem Sitz, kann zu Schädigungen oder
Verletzungen führen.
Notez, s'il vous plaît, que le siège puisse être utilisé seulement pour son usage prévu comme
fauteuil de bureau, selon les conditions générales de sécurité.
Une mauvaise utilisation, comme être debout sur le siège, peut causer des dommages ou
des blessures.
Οδηγίες φροντίδας lCare instructions IPflegehinweise IInstructions de soins
Ηλεκτρική σκούπα. Απαλός καθαρισμός με υγρό πανάκι ή πλύσιμο με ειδικό σαμπουάν
ταπετσαρίας. Αποφύγετε το οινόπνευμα.
Vacuum regularly. Wipe clean using a damp cloth or shampoo using proprietary upholstery
shampoo. Avoid using alcohol.
Staubsauger. Schonende Reinigung mit einem feuchten Tuch oder mit speziellen Polster
Shampoo. Vermeiden Sie Produkte die Alkohol enthalten.
Nettoyage à l’aspirateur. Nettoyage en douceur avec un chiffon humide ou lavage des
shampooings d'ameublement spéciaux. Évitez l'alcool.
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ: ΒΙ.ΠΕ ΣΕΡΡΩΝ, Τ.Κ. 62 121, ΣΕΡΡΕΣ l Τ. 23210 99220 l F. 23210 99270 l 801 11 96000 (αστική χρέωση)
PLANT: Industrial Area of Serres, 62 121, Serres, Greece l Τ. +30 23210 99220 l F. +30 23210 99270
www.dromeas.gr l e-mail: [email protected]
PEFC/18-41-42
EN ISO 9001 : 2015
No.: 20 100 163001776
EN ISO 14001 : 2015
No.: 04012056
OHSAS 18001 : 2007
ΕΛΟΤ 1801 : 2008
No.: 03012016
+kg
-kg
Pour régler la hauteur du siège cherchez la poignée Asituée au - dessous du
When you find the desired position press the handle downwards to lock.
The backrest tension can be adjusted to your bodyweight via the crank Cwhich
is located below the seat.
Sitzhöhenverstellung
Um die Sitzhöhe zu verstellen greifen Sie nach dem Griff A, der sich unterhalb
der rechten Seite des Sitzes befindet. Im Sitzen ziehen Sie den Griff nach oben,
um die Sitzhöhe zu verringern. Um den Sitz zu erhöhen nehmen Sie Ihr Gewicht
vom Sitz und ziehen den Griff nach oben.
Seat height adjustment
For adjusting the seat height, you will
find a lever Aunderneath the right side
of the seat. While seated, pull the lever
upwards to lower the seat height.
Ρύθμιση ύψους της έδρας
Για να ρυθμίσετε το ύψος του καθίσματος,
αναζητήστε το μοχλό Aκάτω και δεξιά
από την έδρα του καθίσματος.
Ενώ κάθεστε τραβήξτε προς τα επάνω το
μοχλό για να χαμηλώσετε το ύψος του
καθίσματος. Για να υψώσετε το κάθισμα,
ανασηκωθείτε τραβώντας το μοχλό προς
τα επάνω.
B
C
D
E
G
F
A
A
B
Tilt adjustment of the backrest
On the left side under the seat is a
handle Bthat you can press upwards
while seated. This activates the combined
(synchronized) tilting mechanism of seat
and backrest.
There are seven different positions for
a seat - back reclination.
Neigeverstellung der Rückenlehne
Auf der linken Seite befindet sich ein Griff Bunter dem Sitz, den Sie nach oben
ziehen, während Sie sitzen. Dies aktiviert den Synchro - Neigemechanismus von
Sitz und Rückenlehne. Es gibt eine Stabilisierungsmöglichkeit in 7 Rastpositionen.
Wenn Sie die gewünschte Position erreicht haben, drücken Sie den Griff nach
unten, um die Position zu fixieren.
Der Rückenlehnengegendruck kann in Abhängigkeit vom Gewicht des Benutzers,
mit Hilfe einer Kurbel C, unter dem Sitz eingestellt werden.
Réglage de l’inclinaison su dossier
Sur le côté gauche de la partie inférieure du siège il y a la poignée B.
Alors que vous êtes assis, tirez - la vers le haut pour que le mécanisme Synchro
soit activé. De cette façon l’inclinaison synchronisée de l’assise – dossier est
possible. Il y a la possibilité de stabilisation en 7 positions. Dès que vous trouvez
la postition souhaitée, appuyez sur la poignée pour qu'elle soit verrouillée.
La force de rappel du dossier peut être réglée en fonction du poids de l’utilisateur
à travers la poignée Csituée sous l’assise du siège.
Réglage de la hauteur de l’assise du siège
côté droit de l'assise du siège.
Alors que vous êtes assis tirez la poignée vers le haut pour abaisser la hauteur
du siège. Pour élever le siège, levez - vous en tirant simultanément la poignée
vers le haut.
When you take your weight off the seat and you pull the lever upwards,
the seat rises.
Ρύθμιση κλίσης της πλάτης
Στην αριστερή πλευρά κάτω από το
κάθισμα υπάρχει ο μοχλός B. Τραβήξτε
τον προς τα επάνω, ενώ κάθεστε και θα
ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός Synchro
που επιτρέπει τη συγχρονισμένη ανάκλιση
της έδρας - πλάτης.
Δυνατότητα σταθεροποίησης σε 7 θέσεις,
Μόλις βρείτε την επιθυμητή θέση πιέστε
το μοχλό προς τα κάτω για να κλειδώσει.
Η σκληρότητα της πλάτης μπορεί να
ρυθμιστεί ανάλογα με το βάρος του
χρήστη με τη βοήθεια της μανιβέλας C
που βρίσκεται κάτω από την έδρα.
C
Υποστήριξη οσφυϊκών
σπονδύλων
Για την καλύτερη υποστήριξη της
οσφυϊκής περιοχής στρέφετε το στροφείο
Ε προς τα εμπρός ώσπου να νιώσετε ότι
το στήριγμα εφάπτεται στο κενό της
οσφυϊκής μοίρας.
Στη συνέχεια αν θέλετε να ρυθμίσετε και
το ύψος της οσφυϊκής στήριξής τραβήξτε
το στροφείο Ε προς τα έξω και
περιστρέψτε το, μπρος ή πίσω, μέχρι να
βρείτε το επιθυμητό σημείο
Adjustment of the armrest
The height of the armrests can be adjusted using the F button. Pushing the
button and move the armrest up or down. When you find the desired height,
release the button.
The arms are also moving inwards and outwards using the cork G that exists
underneath them.
The surface of the armrests can be moved forward and backwards by pressing
towards the desired direction.
The armrest pads can be rotated right and left with automatic locking in the
preferred position.
Ρύθμιση βραχιόνων
Το ύψος των βραχιόνων μπορεί να
ρυθμιστεί με το κομβίο F. Πιέζοντας
το κομβίο F, κινήστε πάνω - κάτω το
βραχίονα. Ελευθερώστε το κομβίο όταν
βρείτε το επιθυμητό ύψος.
Οι βραχίονες μετακινούνται μέσα - έξω
μέσω του στροφείου G που υπάρχει
στο κάτω μέρος του καθίσματος.
Οι επιφάνειες των βραχιόνων μπορούν να
κινηθούν προς τα εμπρός και πίσω πιέζο-
ντάς τες προς την επιθυμητή κατεύθυνση.
Verstellung der Armlehnen
Die Höhe der Armlehnen kann mit dem Knopf F eingestellt werden. Durch
durchgehendes Drücken der Taste F, können Sie die Armlehnen nach oben
oder unten bewegen. Wenn Sie die gewünschte Höhe gefunden haben, lassen
Sie die Taste los.
Die Armlehnen können auch nach innen und außen bewegt werden, mit
Hilfe des Drehknopfes G, der auf der Unterseite des Sitzes zu finden ist.
Die Aufliegefläche der Armlehnen können nach vorne und nach hinten bewegt
werden, indem man diese in der gewünschten Position drückt.
Die Armauflagen der Armlehnen können nach rechts und links gedreht werden
mit einer automatischen Verriegelung in der gewünschten Stellung.
Réglage des accoudoirs
La hauteur des accoudoirs peut être réglée par le bouton F. En appuyant sur
le bouton F déplacez les accoudoirs vers le haut et vers le bas. Relâchez le
bouton lorsque vous en trouvez la hauteur désirée.
Les accoudoirs peuvent être déplacés également vers l'intérieur et vers
l'extérieur en utilisant la manivelle G qui est située à la partie inférieure du siège.
Les surfaces des accoudoirs peuvent être déplacées vers l'avant et vers
l'arrière en les poussant dans la direction souhaitée.
Ils peuvent également être tournés vers la droite et vers la gauche avec un
verrouillage automatique dans la position désirée.
F
G
Επίσης μπορούν να περιστραφούν δεξιά και αριστερά, με αυτόματο κούμπωμα
στην επιθυμητή θέση.
Seat Depth Adjustment
On the right side of the seat, there is a small button D. while seated, press this
adjusting button and lean against the backrest. Then move the seat forward
against the gas spring pressure and release the button when the seat reaches
the desired position. The seat can be adjusted up to 6 cm.
Ρύθμιση βάθους έδρας
Στην δεξιά πλευρά του καθίσματος
βρίσκεται ένα μικρό κομβίο D. Πιέστε
το κομβίο ρύθμισης, ενώ κάθεστε στο
κάθισμα και πιέστε προς τα πίσω με
την πλάτη σας. Κατόπιν, μετακινείστε
τη θέση προς τα εμπρός και
απελευθερώστε το κομβίο όταν η θέση
φθάσει στο επιθυμητό σημείο.
Η θέση μπορεί να ρυθμιστεί κατά 6 cm.
D
Sitztiefenverstellung
Auf der rechten Seite des Sitzes befindet sich ein kleiner Knopf D. Drücken
Sie den Einstellknopf während Sie sitzen und drücken Ihren Rücken nach
hinten. Bewegen Sie den Sitz nach vorne und lassen die Taste erst dann los,
wenn der Sitz die gewünschte Position erreicht hat. Der Sitz kann bis zu 6 cm
eingestellt werden.
Réglage de la profondeur de l’assise du siège
Sur le côté droit du siège il y a un petit bouton D. Appuyez sur le bouton de
réglage alors que vous êtes assis sur le siège et poussez vers l’arrière avec
votre dos. Ensuite, déplacez l’assise vers l’avant et relâchez le bouton
lorsque l’assise atteint le point désiré. L’assise peut être réglée par 6 cm.
E
Lumbar Support
For better lumbar support, rotate the E rotor forward until you feel that the brace
touches the lumbar spine. Then, if you want to adjust the height of the lumbar
support, pull the E rotor outwards and rotate it, forward or backward, until you
find the desired point.
Unterstützung der Lendenwirbel
Drehen Sie den Rotor E für eine bessere Lordosenstütze nach vorne, bis Sie
das Gefühl haben, dass die Stütze den Lordosenabstand berührt.
Wenn Sie dann die Höhe der Lordosenstütze einstellen möchten, ziehen Sie
den Rotor E nach außen und drehen ihn vorwärts oder rückwärts, bis Sie die
gewünschte Position gefunden haben.
Support des vertèbres lombaires
Pour le meilleur soutien de la région lombaire faites tourner le rotor E vers
l'avant jusqu'à ce que vous sentiez que le support touche l'espace de la colonne
lombaire.
Ensuite, si vous souhaitez régler la hauteur du support lombaire tirez le rotor E
vers l'extérieur et faites-le pivoter, vers l'avant ou vers l'arrière, jusqu'à ce que
vous trouviez le point souhaité.
Οδηγίες λειτουργίας
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Apollo
GR / EN / DE / FR
04/2021
Συμβουλές Ασφάλειας lSafety Tips ISicherheitshinweise I Conseils de sécurité
Παρακαλώ σημειώστε ότι το κάθισμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για την ενδεδειγμένη
εφαρμογή του ως κάθισμα γραφείου, σύμφωνα με τους γενικούς όρους ασφαλείας.
Ακατάλληλη χρήση, όπως το να στέκεται κανείς πάνω στο κάθισμα μπορεί να προκαλέσει
βλάβη ή τραυματισμό.
Please note that the chair may only be used for its intended application as an office chair in
accordance with general safety conditions.
Inappropriate use like standing on seat may cause harm or injury.
Bitte beachten Sie, dass der Stuhl nur für den vorgesehenen Einsatz als Bürostuhl nach den
allgemeinen Sicherheitsbedingungen verwendet werden darf.
Unsachgemäße Verwendung, wie z.B. das Stehen auf dem Sitz, kann zu Schädigungen oder
Verletzungen führen.
Notez, s'il vous plaît, que le siège puisse être utilisé seulement pour son usage prévu comme
fauteuil de bureau, selon les conditions générales de sécurité.
Une mauvaise utilisation, comme être debout sur le siège, peut causer des dommages ou
des blessures.
Οδηγίες φροντίδας lCare instructions IPflegehinweise IInstructions de soins
Ηλεκτρική σκούπα. Απαλός καθαρισμός με υγρό πανάκι ή πλύσιμο με ειδικό σαμπουάν
ταπετσαρίας. Αποφύγετε το οινόπνευμα.
Vacuum regularly. Wipe clean using a damp cloth or shampoo using proprietary upholstery
shampoo. Avoid using alcohol.
Staubsauger. Schonende Reinigung mit einem feuchten Tuch oder mit speziellen Polster
Shampoo. Vermeiden Sie Produkte die Alkohol enthalten.
Nettoyage à l’aspirateur. Nettoyage en douceur avec un chiffon humide ou lavage des
shampooings d'ameublement spéciaux. Évitez l'alcool.
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ: ΒΙ.ΠΕ ΣΕΡΡΩΝ, Τ.Κ. 62 121, ΣΕΡΡΕΣ l Τ. 23210 99220 l F. 23210 99270 l 801 11 96000 (αστική χρέωση)
PLANT: Industrial Area of Serres, 62 121, Serres, Greece l Τ. +30 23210 99220 l F. +30 23210 99270
www.dromeas.gr l e-mail: [email protected]
PEFC/18-41-42
EN ISO 9001 : 2015
No.: 20 100 163001776
EN ISO 14001 : 2015
No.: 04012056
OHSAS 18001 : 2007
ΕΛΟΤ 1801 : 2008
No.: 03012016

Other DROMEAS Indoor Furnishing manuals

DROMEAS Reflex User manual

DROMEAS

DROMEAS Reflex User manual

DROMEAS Line User manual

DROMEAS

DROMEAS Line User manual

DROMEAS Zeta User manual

DROMEAS

DROMEAS Zeta User manual

DROMEAS Smart User manual

DROMEAS

DROMEAS Smart User manual

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS Alma HT User manual

DROMEAS

DROMEAS Alma HT User manual

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS ONE User manual

DROMEAS

DROMEAS ONE User manual

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS Smart User manual

DROMEAS

DROMEAS Smart User manual

DROMEAS ERMIS User manual

DROMEAS

DROMEAS ERMIS User manual

DROMEAS Alma HT User manual

DROMEAS

DROMEAS Alma HT User manual

DROMEAS Zeta Synchro User manual

DROMEAS

DROMEAS Zeta Synchro User manual

DROMEAS Action D User manual

DROMEAS

DROMEAS Action D User manual

DROMEAS Smart User manual

DROMEAS

DROMEAS Smart User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

LDI SAFCO 4930 Assembly instructions

LDI

LDI SAFCO 4930 Assembly instructions

Habitat Plume 821803 quick start guide

Habitat

Habitat Plume 821803 quick start guide

fantastic furniture Farrah quick start guide

fantastic furniture

fantastic furniture Farrah quick start guide

Costway HW65203 user manual

Costway

Costway HW65203 user manual

GPM DESTOROAK Assembly instructions

GPM

GPM DESTOROAK Assembly instructions

Kvik DBS6414 manual

Kvik

Kvik DBS6414 manual

Forever Redwood ROUND OUTDOOR PATIO TABLE Assembly instructions

Forever Redwood

Forever Redwood ROUND OUTDOOR PATIO TABLE Assembly instructions

CB2 RODNEY Assembly instructions

CB2

CB2 RODNEY Assembly instructions

Coaster 910050 Assembly instruction

Coaster

Coaster 910050 Assembly instruction

Sauder New Grange 422180 manual

Sauder

Sauder New Grange 422180 manual

Outsunny 84H-078V00 manual

Outsunny

Outsunny 84H-078V00 manual

Knight 57764.00 Assembly instructions

Knight

Knight 57764.00 Assembly instructions

Schuchmann SMILLA Instructions for use

Schuchmann

Schuchmann SMILLA Instructions for use

Lightolier Luminaire Instructions for installation

Lightolier

Lightolier Luminaire Instructions for installation

Classic Exhibits SEGUE DESIGNS VK-1970 Setup instructions

Classic Exhibits

Classic Exhibits SEGUE DESIGNS VK-1970 Setup instructions

Impuls CM01 Assembly instructions

Impuls

Impuls CM01 Assembly instructions

BGS technic 8388 manual

BGS technic

BGS technic 8388 manual

American Standard Jefferson Vessel Stand 9630.124 Specification sheet

American Standard

American Standard Jefferson Vessel Stand 9630.124 Specification sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.