manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DROMEAS
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. DROMEAS Reflex User manual

DROMEAS Reflex User manual

Adjustment of the armrest
The height of the armrests can be adjusted using the button.
Pushing the button and move the armrest up or down. When you find the
desired height, release the button.
The surface of the armrests can be moved forward and backwards by pressing
towards the desired direction.
The armrest pads can be rotated right and left with automatic locking in the
preferred position.
Verstellung der Armlehnen
Die Höhe der Armlehnen kann mit dem Knopf eingestellt werden.
Durchdurchgehendes Drücken der Taste , können Sie die Armlehen nach
oben oder unten bewegen. Wenn Sie die gewünschte Höhe gefunden haben,
lassen Sie die Taste los.
Die Aufliegefläche der Armlehnen können nach vorne und nach hinten bewegt
werden, indem man diese in der gewünschten Position drückt.
Die Armauflagen der Armlehnen können nach rechts und links gedreht werden
mit einer automatischen Verriegelung in der gewünschten Stellung.
Réglage des accoudoirs
La hauteur des accoudoirs peut être réglée par le bouton .
En appuyant sur le bouton déplacez les accoudoirs vers le haut et vers le
bas. Relâchez le bouton lorsque vous en trouvez la hauteur désirée.
Les surfaces des accoudoirs peuvent être déplacées vers l'avant et vers
l'arrière en les poussant dans la direction souhaitée.
Ils peuvent également être tournés vers la droite et vers la gauche avec un
verrouillage automatique dans la position désirée.
Ρύθμιση βραχιόνων
Το ύψος των βραχιόνων μπορεί να
ρυθμιστεί με το κομβίο . Πατώντας το
κομβίο , κινήστε πάνω - κάτω το
βραχίονα. Ελευθερώστε το κομβίο όταν
βρείτε το επιθυμητό ύψος.
Οι επιφάνειες των βραχιόνων μπορούν
να κινηθούν προς τα εμπρός και
πίσωπιέζοντας τα προς την επιθυμητή
κατεύθυνση.
Επίσης μπορούν να περιστραφούν δεξιά
και αριστερά, με αυτόματο κούμπωμα
στην επιθυμητή θέση.
Οδηγίες λειτουργίας
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
GR / EN / DE / FR
01/2018
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Reflex
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ: ΒΙ.ΠΕ ΣΕΡΡΩΝ, Τ.Κ. 62 121, ΣΕΡΡΕΣ l Τ. 23210 99220 l F. 23210 99270 l 801 11 96000 (αστική χρέωση)
PLANT: Industrial Area of Serres, 62 121, Serres, Greece l Τ. +30 23210 99220 l F. +30 23210 99270
www.dromeas.gr l e-mail: [email protected]
PEFC/18-41-42
EN ISO 14001 : 2004
No.: 04012056
OHSAS 18001 : 2007
No.: 03012016
EN ISO 9001 : 2015
No.: 20 100 163001776
Ρύθμιση προσκέφαλου
(προαιρετικά)
Ωθήστε το γωνιακό στήριγμα του
προσκέφαλου προς τα πάνω ή αντίστοιχα
πιέστε προς τα κάτω για την επιθυμητή
θέση.
Προσαρμόστε το προσκέφαλο στον αυχέ-
να, περιστρέφοντας το προς τα πάνω ή
προς τα κάτω.
Headrest Adjustment (optional)
Push the headrest corner bracket upwards or downwards on the desired
position.
Attach the headrest to the neck by turning it upwards or downwards.
Einstellung der Kopfstütze (optional)
Schieben Sie die Kopfstützenhalterung nach oben, oder drücken Sie diese
nach unten, in der gewünschte Position.
Passen Sie die Kopfstütze an den Nacken, indem Sie diese nach oben oder
unten drehen.
Réglage de l’appui-tête (en option)
Poussez le support angulaire de l'appui-tête vers le haut ou appuyez vers le
bas vers la position souhaitée.
Réglez l'appui-tête sur le cou en le faisant pivoter vers le haut ou vers le bas.
Συμβουλές Ασφάλειας lSafety Tips ISicherheitshinweise I Conseils de sécurité
Παρακαλώ σημειώστε ότι το κάθισμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για την ενδεδειγμένη
εφαρμογή του ως κάθισμα γραφείου, σύμφωνα με τους γενικούς όρους ασφαλείας.
Ακατάλληλη χρήση, όπως το να στέκεται κανείς πάνω στο κάθισμα μπορεί να προκαλέσει βλάβη ή
τραυματισμό.
Please note that the chair may only be used for its intended application as an office chair in
accordancewith general safety conditions. Inappropriate use like standing on seat may cause harm
or injury.
Bitte beachten Sie, dass der Stuhl nur für den vorgesehenen Einsatz als Bürostuhl nach den
allgemeinen Sicherheitsbedingungen verwendet werden darf.
Unsachgemäße Verwendung, wie z.B. das Stehen auf dem Sitz, kann zu Schädigungen oder
Verletzungen führen.
Notez, s'il vous plaît, que le siège puisse être utilisé seulement pour son usage prévu comme
fauteuil de bureau, selon les conditions générales de sécurité.
Une mauvaise utilisation, comme être debout sur le siège, peut causer des dommages ou des
blessures.
Οδηγίες φροντίδας lCare instructions IPflegehinweise IInstructions de soins
Ηλεκτρική σκούπα. Απαλός καθαρισμός με υγρό πανάκι ή πλύσιμο με ειδικό σαμπουάν
ταπετσαρίας. Αποφύγετε το οινόπνευμα.
Vacuum regularly. Wipe clean using a damp cloth or shampoo using proprietary upholstery
shampoo. Avoid using alcohol.
Staubsauger. Schonende Reinigung mit einem feuchten Tuch oder mit speziellen Polster
Shampoo. Vermeiden Sie Produkte die Alkohol enthalten.
Nettoyage à l’aspirateur. Nettoyage en douceur avec un chiffon humide ou lavage des shampoo-
ings d'ameublement spéciaux. Évitez l'alcool.
Réglage de la hauteur de l’assise du siège
Pour régler la hauteur du siège, cherchez la poignée située au - dessous
du côté droit de l'assise du siège. Alors que vous êtes assis appuyez sur la
poignée vers l’avant pour abaisser la hauteur du siège. Pour élever le siège,
levez-vous et répétez la procédure ci-dessus.
Sitzhöhenverstellung
Um die Sitzhöhe stufenlos zu verstellen, greifen Sie nach dem Flügelgriff ,
welcher sich unterhalb der rechten Seitedes Sitzes befindet. Betätigen Sie im
Sitzen den Griff, in der im Bild dargestellten Drehrichtung, um die Sitzhöhe
abzusenken. Zum Anheben der Sitzhöhe entlasten Sie die Sitzfläche und
betätigen Sie den Flügelgriff in der selben Richtung.
Ρύθμιση κλίσης της πλάτης
Υπάρχουν έως πέντε διαφορετικές θέσεις
ανάκλισης έδρας - πλάτης.
Για να επιλέξετε την επιθυμητή κλίση
αναζητήστε το στροφείο κάτω και δεξιά
από την έδρα του καθίσματος. Γυρίστε το
προς τα εμπρός μία φορά για να
ξεκλειδώσει η πλάτη. Ρίξτε το βάρος σας
προς τα πίσω, βρείτε τη θέση που σας
βολεύει και ξαναγυρίστε το στροφείο
προς τα εμπρός, άλλη μία φορά για να
κλειδώσει στη θέση που επιθυμείτε.
Έχοντας ξεκλείδωτη την έδρα - πλάτη
μπορείτε να αλλάζετε την κλίση με την
πίεση του σώματός σας.
Η σκληρότητα της ανάκλισης έδρας -
πλάτης μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα
με το βάρος του χρήστη μέσω του
στροφείου που βρίσκεται κάτω
από την έδρα.
Tilt adjustment of the backrest
There are up to five different positions for
a seat - back reclination. To choose the
desired position, find the rotor
beneath the seat, at the right side.
Turn clockwise once to unlock the
backrest. Move your weight backwards;
Seat height adjustment
For adjustment of the seat height, find the
flaps on the handle underneath the
right side of the seat. While seated push
Neigeverstellung der Rückenlehne
Über einen Synchronmechanismus lässt sich zeitgleich die Neigung der
Rückenlehne und der Sitzfläche einstellen, wobei zwischen fünf (5)
Rastpositionen gewählt werden kann. Die Neigeverstellung der
Synchronmechanik, kann durch Drehen des Handrades im Uhrzeigersinn,
welches sich am Hebel der Sitzhöhenverstellung befindet, verriegelt und
entriegelt werden. Die gewünschte Position kann durch Anlehnen an die
Rückenlehne und Betätigung des Handrades fixiert werden.
Um die Rückenlehne freizustellen, lehnen Sie sich kurz gegen die Rückenlehne,
nachdem Sie das Drehrad betätigt haben.
Der Rückenlehnengegendruck kann dem Gewicht des Benutzers angepasst
werden. Die Einstellung hierzu erfolgt über einen Drehknopf der sich zentral
unter der Sitzfläche befindet. Durch drehen gegen den Uhrzeigersinn, wird der
Gegendruck erhöht. Eine Drehung im Uhrzeigersinn verringert den Gegendruck
der Rückenlehne.
find a convenient position and then turn the rotor clockwise, once again,
to lock in the desired position. Having unlocked the seat and the back, you can
change the position using the pressure of your body. The hardness of the tilt of
the seat and back can be adjusted depending on the user’s weight through the
rotor which is located below the seat.
Ρύθμιση ύψους της έδρας
Για να ρυθμίσετε το ύψος του καθίσματος
αναζητήστε τα πτερύγια του μοχλού
κάτω και δεξιά από την έδρα του
καθίσματος. Ενώ είστε καθισμένος πιέστε
προς τα εμπρός το πτερύγιο για να
χαμηλώσετε το ύψος του καθίσματος.
Για να υψώσετε το κάθισμα, ανασηκωθείτε
και επαναλάβετε την κίνηση.
C
B
A
A
A
B
B
B
A
B
B
C
C
Réglage de l’inclinaison du dossier
Il y a jusqu'à cinq positions différentes d'inclinaison d’assise - dossier.
Pour sélectionner l’inclinaison souhaitée, cherchez le rotor située
au-dessous du côté droit de l'assise du siège. Tournez - la vers l'avant une fois
pour que le dossier soit déverrouillé. En utilisant votre poids corporel poussez
vers l’arrière, trouvez la position qui vous convient et retournez le rotor
vers l'avant, encore une fois pour verrouiller le dossier à la position souhaitée.
Après avoir déverrouillé l’assise - dossier, vous pouvez changer l'inclinaison en
utilisant le poids de votre corps.
B
B
C
C
A
B
C
A
the flap onwards to lower the seat height. To raise the seat, get up and repeat
the above procedure.
La force de rappel de l’inclinaison de l’assise - dossier peut être réglée
individuellement en fonction du poids de l'utilisateur à travers le rotor
située au - dessous de l’assise du siège.
Seat Depth Adjustment
On the right side of the seat, there is a
Ρύθμιση βάθους έδρας
Στην δεξιά πλευρά του καθίσματος
βρίσκεται ένα μικρό κομβίο .
Πιέστε το κομβίο ρύθμισης, ενώ
κάθεστε στο κάθισμα και πιέστε προς
τα πίσω με την πλάτη σας. Κατόπιν,
μετακινείστε τη θέση προς τα εμπρός
και απελευθερώστε το κομβίο όταν η
θέση φθάσει στο επιθυμητό σημείο.
Η θέση μπορεί να ρυθμιστεί μέχρι 60mm
και σταθεροποιείται σε 7 θέσεις.
D
D
Sitztiefenverstellung
Auf der rechten Seite des Sitzes befindet sich ein Druckknopf zur Einstellung
der Sitzflächenposition . Betätigen Sie den Knopf während Sie sitzen und
richten Sie die Sitzfläche wunschgemäß aus. Bewegen Sie den Schiebesitz
nach vorne bzw. hinten und lassen Sie die Taste erst dann los, wenn die
Sitzfläche die gewünschte Position erreicht hat. Der Sitz kann bis zu 60mm
eingestellt werden. Es gibt eine Stabilisierungsmöglichkeit in 7 Rastpositionen.
Réglage de la profondeur de l’assise du siège
Sur le côté droit du siège il y a un petit bouton . Appuyez sur le bouton de
réglage alors que vous êtes assis sur le siège et poussez vers l’arrière avec
votre dos. Ensuite, déplacez l’assise vers l’avant et relâchez le bouton lorsque
l’assise atteint le point désiré. L’assise peut être réglée par 60mm et il y a la
possibilité de stabilisation en 7 positions.
D
D
D
+kg-kg
small button . while seated, press this adjusting button and lean against
the backrest. Then move the seat forward against the gas spring pressure and
release the button when the seat reaches the desired position. The seat can
be adjusted up to 60mm and stabilazed at 7 positions .

Other DROMEAS Indoor Furnishing manuals

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS Zeta User manual

DROMEAS

DROMEAS Zeta User manual

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS Alma HT User manual

DROMEAS

DROMEAS Alma HT User manual

DROMEAS Alma HT User manual

DROMEAS

DROMEAS Alma HT User manual

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS Smart User manual

DROMEAS

DROMEAS Smart User manual

DROMEAS ERMIS User manual

DROMEAS

DROMEAS ERMIS User manual

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS Smart User manual

DROMEAS

DROMEAS Smart User manual

DROMEAS Action D User manual

DROMEAS

DROMEAS Action D User manual

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS

DROMEAS Apollo User manual

DROMEAS ONE User manual

DROMEAS

DROMEAS ONE User manual

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS

DROMEAS Vip User manual

DROMEAS Zeta Synchro User manual

DROMEAS

DROMEAS Zeta Synchro User manual

DROMEAS Line User manual

DROMEAS

DROMEAS Line User manual

DROMEAS Smart User manual

DROMEAS

DROMEAS Smart User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Alpha Technologies Cordex 24-400W Technical guide

Alpha Technologies

Alpha Technologies Cordex 24-400W Technical guide

American Standard Claridge Centerset Lavatory Faucet 6054.XXX installation instructions

American Standard

American Standard Claridge Centerset Lavatory Faucet 6054.XXX installation instructions

Resource Kali Board 90 Assembly instructions

Resource

Resource Kali Board 90 Assembly instructions

BELLAGIO 881.21.001.00 Assembly instruction

BELLAGIO

BELLAGIO 881.21.001.00 Assembly instruction

GPM BSDNYO2GY Assembly instructions

GPM

GPM BSDNYO2GY Assembly instructions

Furniture of America CM6895 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM6895 Assembly instructions

Balt Posture Perfect Chair 34571 manual

Balt

Balt Posture Perfect Chair 34571 manual

Bush Business Furniture EO7AI Assembly instructions

Bush Business Furniture

Bush Business Furniture EO7AI Assembly instructions

DaVinci 4422 Assembly instructions

DaVinci

DaVinci 4422 Assembly instructions

Acme Furniture 38135 Assembly instructions

Acme Furniture

Acme Furniture 38135 Assembly instructions

BIG FURNITURE WAREHOUSE COLONIAL G-COLTRSWHT Assembly instructions

BIG FURNITURE WAREHOUSE

BIG FURNITURE WAREHOUSE COLONIAL G-COLTRSWHT Assembly instructions

Mayline Medina MNC12 Assembly instructions

Mayline

Mayline Medina MNC12 Assembly instructions

IKEA Hemnes 6-drawer white stain Assembly instructions

IKEA

IKEA Hemnes 6-drawer white stain Assembly instructions

Ryvyr SHERRY M-SHERRY-80MOL installation instructions

Ryvyr

Ryvyr SHERRY M-SHERRY-80MOL installation instructions

modway EEI-4850 manual

modway

modway EEI-4850 manual

Deuba 992866 instructions

Deuba

Deuba 992866 instructions

Trasman 8516 ZOOM Assembly manual

Trasman

Trasman 8516 ZOOM Assembly manual

Allen + Roth LWSD60VG manual

Allen + Roth

Allen + Roth LWSD60VG manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.