
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, according to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide more reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. Operation is subjected to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
the device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on,you are encouraged to try to correct the interference by
one of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the
equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección más razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
(2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y no se usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir
la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
4. Consulte con el distribuidor o con un técnico de
radio / TV experimentado para obtener ayuda.
1. This player should be installed by a professional
technician.
2. Please read the operation instructions of the
unit carefully before installation
3. Make sure to connect other wires before power
connection.
4. To avoid a short circuit. Please make sure all the
exposed wires are insulating.
5. Please fix all the wires after installation.
6. Please make the connections to the player as
they are stated in this instruction manual. A wrong
connection may cause irreparable damage.
7. This player only fits 12V DC Devices. Before
installation, confirm that your boat utilizes this
kind of cathode grounding electrical system.
8. Please connect the wires correctly. Wrong
connections can cause electrical malfunctions or
damage the system entirely.
1. Este reproductor debe ser instalado por un técnico
profesional.
2. Lea atentamente las instrucciones y el funcionamiento del
equipo antes de instalarlo.
3. Asegúrese de conectar otros cables antes de conectar la
alimentación.
4. Para evitar un cortocircuito. Asegúrese de que todos los
cables expuestos sean aislantes.
5. Acomode todos los cables después de la instalación.
6. Realice la conexión con el reproductor de acuerdo con este
manual de instrucciones. Una conexión incorrecta puede
causar daños.
7. Este reproductor sólo se adapta a un dispositivo de
12 V DC y asegúrese de que su embarcación pertenezca a
este tipo de sistema eléctrico de conexión a tierra de cátodo.
8. Conecte los cables correctamente. Una conexión incorrecta
provocará un mal funcionamiento o dañará el sistema
eléctrico.
• Elija la ubicación de montaje donde la unidad no interfiera
con la función de conducción normal del conductor.
• Antes de instalar finalmente la unidad, conecte el cableado
temporalmente y asegúrese de que esté todo conectado
correctamente y que la unidad y el sistema funcionen
correctamente.
• Utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad para
garantizar una instalación adecuada. El uso de piezas no
autorizadas puede provocar fallos de funcionamiento.
• Consulte con su distribuidor más cercano si la instalación
requiere la perforación de orificios u otras modificaciones en
el vehículo.
• Instale la unidad donde no se interponga en el camino del
conductor y no pueda lastimar al pasajero si hay una parada
repentina, como una parada de emergencia.
• Evite instalar la unidad donde esté expuesta a altas
temperaturas, como la luz solar directa o el aire caliente del
calentador, o donde esté expuesta a polvo, suciedad o
vibraciones excesivas.
CAUTION PRECAUCIÓN
INSTALLATION
• Choose the mounting location where the unit will not
interfere with the normal driving function of the driver.
• Before finally installing the unit, connect the wiring
temporarily and make sure it is all connected up properly
and the unit and the system work properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure
proper installation. The use of unauthorized parts can
cause malfunctions.
• Consult with your nearest dealer if installation requires
the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the driver’s way
and cannot injure the passenger if there is a sudden
stop, like an emergency stop.
• Avoid installing the unit where it would be subject to
high temperatures from: direct sunlight, hot air, a heater
– or where it would be subject to dust, dirt or excessive
vibration.
INSTALACIÓN
4