DSC Power PK55 433 Series User manual

English, Français, Español, Português
WARNING: Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer.
NOTE: These instructions shall be used in conjunction with the system Installation Manual of the Control Panel with which this equipment is intended to be used.
ATTENTION: Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l’utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant. La totalité du manuel doit être lu attentivement.
NOTE: Ce manuel doit être utilisé en conjonction avec le Manuel d'installation du Panneau de contrôle.
ATENCIÓN: Consulte el Manual de instalación del sistema para obener información sobre las limitaciones del uso y funciones del producto, así como las limitaciones de la responsabilidad del fabricante.
NOTA: Estas instrucciones deberán utilizarse conjuntamente con el Manual de instalación del sistema del Panel de control con el que se vaya a utilizar este equipo.
AVISO: Consulte o Manual de instalação do sistema para obter informações acerca das limitações relativas à utilização do produto e funções e informações acerca das limitações relativas à imputação de responsabilidades ao fabricante.
NOTA: Estas instruções devem ser utilizadas em conjunto com o Manual de instalação do sistema do painel de controlo com o qual este equipamento se destina a ser utilizado.
PK55XX/RFK55XX-433
Installation Instructions, Instructions d’Installation , Instrucciones de instalación, Instruções de instalação
123
456
78
0
*#
9
RFK5500
PK5500
123
456
78
0
*#
9
RFK5501
PK5501
123
456
78
0
*#
9
RFK5508
PK5508
123
456
78
0
*#
9
RFK5516
PK5516
29007203R002
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

The PK55XX\RFK55XX keypads can be used on security systems with
up to 64 zones. These keypads are compatible with the following DSC
security systems:
The RFK55XX keypads combine a wireless receiver with the respective
PK55XX keypad.
Specifications
• Temperature range: -10°C to +55°C (14°F to 131°F), Tempera-
ture range for UL/ULC: 0°C to +49°C (32°F to 120°F)
• Humidity (MAX): 93%R.H.
• Plastic enclosure protection degree: IP30, IK04
• Voltage rating: 12VDC nominal
• Connects to control panel via 4-wire Keybus
• 1 keypad zone input/PGM output*
• PK55XX Current draw: 50mA (standby)/125mA (maximum)
• RFK55XX Current draw: 75mA (standby)/135mA (maximum)
• Wall mount tamper
• 5 programmable function keys
• Ready (Green LED), Armed (Red LED), Trouble (Yellow LED), AC
(Green LED)
• Low temperature sensor
• Frequency: 433.92MHz (RFK55XX-433 Only)
• Up to 32 wireless zones (RFK55XX Only)
NOTE: * Zone not to be programmed as Fire type or 24h type.
Unpacking
The Power keypad package includes the following parts:
Mounting
You should mount the keypad where it is accessible to designated
points of entry and exit. Once you have selected a dry and secure loca-
tion, perform the following steps to mount the keypad.
Disassemble Keypad
1. Removing the keypad from the backplate for the first time.
(a) Position the keypad as indicated, insert screwdriver and rotate.
2. Removing the keypad from backplate once mounted.
(a) Open door, holding it 90° to the keypad, as shown below.
(b) Insert screwdriver into slot located under the door hinge and
rotate the screwdriver.
Mount and Wire Keypad
1. Secure Keypad to wall using mounting holes. Use all 4 screws provided
unless mounting on a single gang box.
2. Place keypad into hooks on the backplate and swing down to engage.
3. Run wire through wiring slot or knockouts. Connect Keybus and PGM/Zone
wiring to keypad. Place tamper switch into tamper hole on backplate.
4. Remove keypad from hooks. Place keypad into backplate, ensure the wire
is pushed back into the wall as much as possible. Route the wire inside
the keypad ensuring high components are avoided. Snap the front assem-
bly closed, ensuring that there is no pressure to the keypad from the wire
below.
NOTE: If any tension found between the front keypad assembly and wiring,
please open the keypad reroute the wire and close again. Repeat these
steps until the keypad is closed properly.
Wiring
1. Before wiring the unit, ensure that all power (AC transformer and battery)
is disconnected from the control panel.
2. Connect the four Keybus wires from the con-
trol panel (red, black, yellow and green) to
the keypad terminals. Refer to diagram:
3. If programmed as an input, you can con-
nect a device - such as a door contact - to
the ‘P/Z’ terminal of the keypad. This elim-
inates the need to run wires back to the
control panel for the device. To connect the
zone, run one wire from the device to the ‘P/Z’ terminal and the other wire
from the device to the B (black) terminal. For powered devices, runthe red
wire to the R (positive) terminal and the black wire to the B (negative)
terminal. When using end of line supervision, connect the zone according
to one of the configurations outlined in your system’s Installation Manual.
4. If the ‘P/Z’ terminal is programmed as an output, the output follows the
PGM programmed in Section [080]. A small relay, buzzer or other DC
English
Installation Instructions
•PC580 •PC585 •PC1555MX •PC1565
•PC1616 •PC1832 •PC1864 •PC5005
•PC5008 •PC5010 •PC5015 •PC5016
•PC5020
•One Power keypad •Keypad inner door labels
•Four mounting screws •1 tamper switch
•2 end-of-line resistors •Installation Instructions
Disasembling
(Free-standing)
1. Insert the screwdriver into
slot at an angle and push
3. Repeat steps
1. and 2. for
left side
2. Rotate 90°
3. Repeat steps 1.
and 2. for right side
Disasembling
(Wall-Mounted)
1. Insert the screwdriver into
slot at an angle and push
2. Rotate 90°
Knock Out
Knock Out
Knock Out
Wiring Slot
Tamper
Hooks
Swing
to engage
Press to snap
1. 2.
3. 4.
Tamper
Hooks
PK55XX\RFK55XX
RED
BLK
YEL
GRN
To zone or
PGM output
R
B
Y
G
P/Z
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

operated device may be connected between the positive supply voltage
and the ‘P/Z’ terminal (maximum load is 50mA).
NOTE: For UL Residential Fire Installations use at least one addi-
tional DSC compatible keypad in conjunction with an RFK55XX-
433 keypad or install the RFK55XX-433 keypads within 3 feet
from the control unit and mechanically protect the keybus wires
Applying Power
Once all wiring is complete, and the equipment is secured to the build-
ing structure with at least two screws apply power to the control panel:
1. Connect the battery leads to the battery.
2. Connect the AC transformer.
For more information on control panel power specifications, see the
control panel Installation Manual.
Programming the Keypad
There are several program-
ming options available for the
keypad. These are described
below. Programming the key-
pad is similar to programming
the rest of the system. When
you are in the keypad pro-
gramming sections, the key-
pad will display which options
are turned on along the top of
the display. To turn an option
on or off, press the number corresponding to the option on the number
pad. The numbers of the options that are currently turned ON will be
displayed. For example, if options 1 and 4 are on, the display will
look like this on the different keypad displays:
For information on programming the rest of your security system,
please refer to your system’s Installation Manual.
Broadcasting LCD Labels
All LCD programming is done per keypad. If more than one LCD key-
pad is present on the system, labels programmed at one keypad can
be broadcast to all other LCD keypads. Perform the following procedure
in order to broadcast labels:
Step 1 - Program one LCD keypad completely.
Step 2 - Make sure all LCD keypads are connected to the Keybus.
Step 3 - Enter keypad programming by pressing [,][8][Installer
Code][,], then enter section [998] at the keypad that was pro-
grammed. The keypad will now broadcast all the information pro-
grammed to all the other LCD keypads on the system.
Step 4 - When the keypad is finished press the [#] key to exit.
NOTE: Label broadcast from this keypad is only compatible with other
PK5500 and RFK5500 Keypads.
Language Programming
(PK5500\RFK5500 Only)
Hold (<>) keys for 2 seconds to enter language programming,
scroll to the desired language and Press [,] to select.
NOTE: If section [077] option 4 is OFF, language programming
can only be performed while in installers programming.
Enrolling the Keypad
The keypad will need to be assigned to a partition and slot if supervi-
sion or keypad zones are being used. Keypad assignments and key-
pad option programming must be done at each keypad individually.
The 1st digit of keypad assignment is used to determine partition
assignment (1 to 8). If partitioning is not used, enter [1]. For Global
Keypads, enter [0].
NOTE: LED and ICON keypads cannot be programmed as Global Keypads
The 2nd digit of keypad assignment is used to determine slot assign-
ment for keypad supervision. Each keypad will be assigned a different
slot number from 1 to 8. PK5500 and RFK5500 LCD keypads come
defaulted in slot 8. If LCD keypads are used one LCD keypad must
remain in slot 8.
NOTE: The RFK55XX enrolls as two modules:
Light 1 = keypad section of the RFK55XX
Light 17 = receiver section of the RFK55XX
NOTE: Deleting all wireless devices from the RFK55XX or defaulting the
RFK55XX will cause a supervisory fault.
Enter the following at each keypad installed on the system:
1. Enter Installer Programming by pressing [,][8][Installer’s Code]
2. Press [000] for Keypad Programming
3. Press [0] for Partitionand Slot Assignment
4. Enter the 1st digit (0 to 8 for partition assignment)
5. Enter the 2nd digit (1 to 8 for slot assignment supervision)
6. Press the [#] key twice to exit programming.
7. After assigning all keypads, perform a supervisory reset by entering
[,][8][Installer’s Code][902] and wait for 60 seconds.
8. Press the [#] key to exit programming after 60 seconds.
Programming Labels
(PK5500\RFK5500 Only)
1. Enter keypad programming by pressing [,][8][Installer Code][,].
Enter the 3-digit section number for the label to be programmed.
2. Use the arrow keys (<>) to move the underline bar underneath
the letter to be changed.
3. Press the number keys [1] to [9] corresponding to the letter you
require. The first time you press the number the first letter will
appear. Pressing the number key again will display the next letter.
4. When the required letter or number is displayed use the arrow keys
(<>) to scroll to the next letter.
5. When you are finished programming the Zone Label, press the [,]
key, scroll to “Save,” then press [,].
6. Continue from Step 2 until all Labels are programmed.
NOTE: Label Programming can also be accessed from the [,][6] User
Functions Menu
ASCII Characters
Changing Brightness/Contrast
LCD Keypads
1. Press [,][6][Master code].
2. Use the [<][>] keys to scroll to either Brightness Control or Contrast Control.
3. Press [,] to select the setting you want to adjust.
4. a) ‘Brightness Control’: There are multiple backlighting levels. Use the [<][>]
keys to scroll to the desired level.
5. b) ‘Contrast Control’: There are 10 different display contrast levels. Use the
[<][>] keys to scroll to the desiredcontrast level.
6. To exit, press [#].
LED/ICON Keypads
1. Press [,][6][Master Code].
2. Use the [>] key to move through the 4 different backlighting levels.
3. The level is automatically saved when you press [#] to exit.
Changing the Buzzer Level
LCD Keypads
1. Press [,][6][Master Code].
2. Use the [<][>] keys to scroll to Buzzer Control.
3. There are 21 different levels, use the [<][>] keys to scroll to the desiredlevel.
4. To exit, press [#].
LED/ICON Keypads
1. Press [,][6][Master Code].
2. Use the [<] key to move through the 21 different buzzer levels.
3. The level is automatically saved when you press [#] to exit.
41
Toggle Option
1 _ _ 4 _ _ _ _
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Space
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9,0
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a
period of 12 months from the date of purchase,
the product shall be free of defects in materials
and workmanship under normal use and that in
fulfilment of any breach of such warranty, Digital
Security Controls shall, at its option, repair or
replace the defective equipment upon return of
the equipment to its repair depot. This warranty
applies only to defects in parts and workmanship
and not to damage incurred in shipping or han-
dling, or damage due to causes beyond the con-
trol of Digital Security Controls such as lightning,
excessive voltage, mechanical shock, water
damage, or damage arising out of abuse, alter-
ation or improper application of the equipment.
The foregoing warranty shall apply only to the
original buyer, and is and shall be in lieu of any
and all other warranties, whether expressed or
implied and of all other obligations or liabilities on
the part of Digital Security Controls. Digital Secu-
rity Controls neither assumes responsibility for,
nor authorizes any other person purporting to act
on its behalf to modify or to change this warranty,
nor to assume for it any other warranty or liability
concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls be lia-
ble for any direct, indirect or consequential dam-
ages, loss of anticipated profits, loss of time or
any other losses incurred by the buyer in connec-
tion with the purchase, installation or operation or
failure of this product.
Warning: Digital Security Controls recommends
that the entire system be completely tested on a
regular basis. However, despite frequent testing,
and due to, but not limited to, criminal tampering or
electrical disruption, it is possible for this product to
fail to perform as expected.
Important Information:Changes or modifications
not expressly approved by Digital Security Controls
could void the user’s authority to operate this equip-
ment.
FCC Compliance Statement
Caution: Changes or modifications not expressly
approved by Digital Security Controls could void
your authority to use this equipment.
This equipment generates and uses radio fre-
quency energy and if not installed and used prop-
erly, in strict accordance with the manufacturer’s
instructions, may cause interference to radio and
television reception. It has been type tested and
found to comply with the limits for Class B device
in accordance with the specifications in Subpart
“B” of Part 15 of FCC Rules, which are designed to
provide reasonable protection against such inter-
ference in any residential installation. However,
there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment
does cause interference to television or radio
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Re-orient the receiving antenna
• Relocate the alarm control with respect to the
receiver
• Move the alarm control away from the receiver
• Connect the alarm control into a different outlet
so that alarm control and receiver are on different
circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or
an experienced radio/television technician for
additional suggestions. The user may find the fol-
lowing booklet prepared by the FCC helpful: “How
to Identify and Resolve Radio/Television Interfer-
ence Problems”. This booklet is available from the
U.S. Government Printing Office, Washington,
D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est con-
forme à la norme NMB-003 du Canada.
IC:160A-RFK55XX4
The term IC before the radio certification number
signifies that the Industry Canada technical speci-
fications were met.
EN5131-1 Grade2/Class II
Operating Instructions shall be made available to
the user.
©2006 Digital Security Controls, Toronto, Canada • www.dsc.com
Tech. Support, Centre d’aide: 1-800-387-3630 (Canada, US), 905-760-3036
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Keypad Enrollment
Enter keypad programming by pressing [,][8][Installer’s Code][000].
[0] Partition / Slot Assignment
[1]-[5] Function Key Assignment
Keypad Function Keys
Please see your system installation manual for a complete list of all the function key options available for
your system.
Keypad Programming
Enter keypad programming by pressing [,][8][Installer Code][,]
[001]-[064] Zone Label 1 to 64 (PK5500\RFK5500 Only)
ex. For Zone 1 enter section [001], for Zone 2 enter section [002] etc. Default: “Zone 1” - “Zone 64”
[065] Fire Alarm Label (28 Characters) (PK5500\RFK5500 Only)
Default:“Fire Zone”
[066] Fail to Arm Event Message (PK5500\RFK5500 Only)
Default: “System Has Failed to Arm”
[067] Alarm When Armed Event Message (PK5500\RFK5500 Only)
Default: “Alarm Occurred While Armed < >”
[071] First User Display Mask
[072] Second User Display Mask
[073] Download LCD Message Duration (PK5500\RFK5500 Only)
Default: 003 I_____I_____I_____I (Valid entries are 000-255), 000=Unlimited MessageDisp.
This number represents the number of times the Downloaded message is cleared by pressing any key while
the message is up after timeout).
Digit Option Valid Range Default
1st Partition Assignment (0=Global Keypad) 0 to 8 1 I_____I
2nd Slot Assignment 1 to 8 LED,ICON=1/LCD=8 I_____I
Function Key Button Valid Range Default Function
[1] Function Key 1 Assignment 00 to 32 03 Stay Arm I_____I_____I
[2] Function Key 2 Assignment 00 to 32 04 Away Arm I_____I_____I
[3] Function Key 3 Assignment 00 to 32 06 Chime On/Off I_____I_____I
[4] Function Key 4 Assignment 00 to 32 14 Command Output 2 I_____I_____I
[5] Function Key 5 Assignment 00 to 32 16 Quick Exit I_____I_____I
[00] - Null [08] - Bypass Mode [17] - Activate Stay/Away [28] - Partition 4 Select
[01] - Partition 1 Select [09] - Trouble Display [19] - Command Output 3 [29] - Partition 5 Select
[02] - Partition 2 Select [10] - Alarm Memory [21] - Command Output 4 [30] - Partition 6 Select
[03] - Stay Arm [11] - User Programming [22] - Activate Camera [31] - Partition 7 Select
[04] - Away Arm [12] - User Functions [23] - Bypass Recall [32] - Partition 8 Select
[05] - No Entry Arm [13] - Command Output 1[24] - Bypass Group Recall
[06] - Chime On/Off [14] - Command Output 2 [26] - Time & Date Program
[07] - System Test [16] - Quick Exit [27] - Partition 3 Select
Section Zone Label
[001] to [064] 1 to 64 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[065] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[066] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[067] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
Default Option ON OFF
ON I____I 1 Hold [P]anic Key prompt ON Hold [P]anic Key prompt OFF
ON I____I 2 Auto-arm Control/Time prompt ON Auto-arm Control/Time prompt OFF
ON I____I 3 Quick Arm prompt ON Quick Arm prompt OFF
ON I____I 4 Interior Arm prompt ON Interior Arm prompt OFF
OFF I____I 5 Quick Exit prompt ON Quick Exit prompt OFF
OFF I____I 6 Thermostat Control prompt ON Thermostat Control prompt OFF
OFF I____I 7 ACK All Trouble Prompt ON ACK All Trouble Prompt OFF
OFF I____I 8 Music Input prompt ON MusicInput prompt OFF
Default Option ON OFF
ON I____I 1 User-initiated Call-up prompt ON User-initiated Call-up prompt OFF
OFF I____I 2ForFutureUse
OFF I____I 3 Walk Test prompt ON Walk Test prompt OFF
ON I____I 4 Command Output#1 prompt ON Command Output#1 prompt OFF
ON I____I 5 Command Output#2 prompt ON Command Output#2 prompt OFF
OFF I____I 6 Command Output#3 prompt ON Command Output#3 prompt OFF
OFF I____I 7 Command Output#4 prompt ON Command Output#4 prompt OFF
OFF I____I 8ForFutureUse
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

[074] Key Options
[076] First Keypad Options
[077] Second Keypad Options
[080] PGM Terminal 1
Default: 01 I_______I _______I PGM Output Number
[101]-[108] Partition Labels (PK5500\RFK5500 Only)
ex. For Partition 1 enter section [101], for Partition 2 enter section [102] etc.
NOTE: Partition 1 Label is also used as the System Label
[120]-[151] Command Output Labels (PK5500\RFK5500 Only)
Default: “Command_O/P_1” - “Command_O/P_4”
[201]-[264] Door Chime Sound Programming
You can program the keypad to make up to four different door chime sounds for individual zones.
ex. For Zone 1 enter section [201], for Zone 2 enter section [202] etc.
[995][,] Reset Keypad Options to Factory Default
[996][,] Label Default (PK5500\RFK5500 Only)
[997] View Software Version (PK5500\RFK5500 Only)
[998][,] Initiate Global Label Broadcast (PK5500\RFK5500 Only)
[999][,] Reset Keypad EEPROM to Factory Defaults
Keypad Display Symbols
Default Option ON OFF
ON I____I 1 [F]ire Key Enabled [F]ire Key Disabled
ON I____I 2 [A]uxiliary Key Enabled [A]uxiliary Key Disabled
ON I____I 3 [P]anic Key Enabled [P]anic Key Disabled
OFF I____I 4-8 For Future Use
Default Option ON OFF
ON I____I 1 Display Code when Programming Display “Xs” when Programming
ON I____I 2 Local Clock Display ON Local Clock Display OFF
OFF I____I 3 Local Clock Displays 24-hr Time Local Clock Displays AM/PM
ON I____I 4 Auto Alarm Memory Scroll Enabled Auto Alarm Memory Scroll Disabled
OFF I____I 5 Local Display of Temperature ON Local Display of Temperature OFF
ON I____I 6 Bypass Options prompt ON Bypass Options prompt OFF
OFF I____I 7ForFutureUse
OFF I____I 8Auto-ScrollOpenZones ON Auto-Scroll Open Zones OFF
Default Option ON OFF
ON I____I 1 Chime Enabled for Zone Openings Chime Disabled for Zone Openings
ON I____I 2 Chime Enabled for Zone Closings Chime Disabled for Zone Closings
OFF I____I 3 5th Terminal is Keypad PGM Output 5th Terminal is Keypad Zone Input
ON I____I 4 Language Selection from Any Menu Language Selection From Installer's
OFF I____I 5 Power LED Enabled Power LED Disabled
ON I____I 6 Power LED indicates AC present PowerLED indicates AC absent
ON I____I 7 Alarms always Displayed When Armed Alarms not Displayed When Armed
OFF I____I 8 Low Temperature Warning Enabled Low Temperature Warning Disabled
Section Partition Label
[101] to [108] 1 to 8 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
For Partition 1 Command O/P 1 to 4 enter [120] to [123] For Partition 5 Command O/P 1 to 4 enter [136] to [139]
For Partition 2 Command O/P 1 to 4 enter [124] to [127] For Partition 6 Command O/P 1 to 4 enter [140] to [143]
For Partition 3 Command O/P 1 to 4 enter [128] to [131] For Partition 7 Command O/P 1 to 4 enter [144] to [147]
For Partition 4 Command O/P 1 to 4 enter [132] to [135] For Partition 8 Command O/P 1 to 4 enter [148] to [151]
Section Part Cmd.
Output Label
[120]-[151]1to8 1to4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
Default Option ON OFF
ON I____I 1 6 Beeps Disabled
OFF I____I 2 “Bing-Bing” Sound Disabled
OFF I____I 3 “Ding-Dong” Sound Disabled
OFF I____I 4 Alarm Tone Disabled
OFF I____I 5-8 For Future Use
8Bypass – Indicates thatthere are zones automatically or
manually bypassed.
9For Future Use
10 Arm Mode – Indicatesthe mode the panelis armed in.
Stay – Indicates that the panel is armed in the Stay
Mode. It will turn on at the beginning of the Exit
Delay
1Fire – Indicatesthat there are fire alarms in memory.
2Memory – Indicates that there are alarms in memory. Away – Indicates that the panel is armed in the Away
Mode. It will turn on at the beginning of the Exit
Delay
3Ready Light (green) – If the Ready light is on, the system
is ready for arming.
4Armed Light (red) – If the Armed light is on, the system
has been armed successfully. 11 Chime – This icon turns on when Door Chime is enabled on
the system and will turn off when Door Chime is disabled.
5System Trouble – Indicates that a system trouble is active.
12 Open – When zones are opened, this icon will turn on, and
7 segment displays 1 and 2 will scroll through the open
zones.
6AC – Indicates that AC is present at the main panel.
7Program – Indicates that the system is in Installer’s Pro-
gramming, or the keypad is busy.
12
3
4
5
6
7
8
12 9
10
11
12 7
8
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Wireless Integration
(RFK55XX Only)
Compatible Wireless Devices (RFK55XX-433 Only)
The RFK55XX can receive signals from the following devices:
Downloading
The RFK55XX product has an integrated wireless receiver. When down-
loading to this keypad, please select the PC5132-433 v5.1 file.
DLS2002 and greater must be used in order to have the capability of
downloading to this keypad.
Testing Wireless Devices
1. Temporarily put the wireless devices in the places you want to
mount them.
2. At a system keypad, enter [,][8][Installer Code].
3. Enter programming section [904], then enter the two digit zone
number.
NOTE: If global placement test is enabled (Section [90], option 8
ON) enter [01] to test all zones.
4. Activate the device being tested until a result is displayed on the
keypad or sounded by the keypad or bell
Activate the device until you get 3 good results in a row. Wait 10 sec-
onds between each test on the same device. You may mount wireless
devices where results were good.
Devices indicating a bad result must be moved to another location.
You may only have to move the device a few inches to correct a bad
result.
NOTE: Do not mount any device where a “bad” test result was
indicated.
Testing Portable Device Reception
To test portable devices (e.g., WS4938, WS4939) press the button(s)
at several different points in the installation, to confirm the coverage
area. If these devices do not operate from all points in the installation,
you will need to move the RFK55XX.
Replacing Wireless Device
Batteries
1. Remove the cover of the device from its backplate. This creates a
tamper condition on the zone.
2. Refer to the battery installation instructions on the Installation
Sheet of each component. Be sure to note the proper orientation of the
batteries as you install them.
3. When the fresh batteries are in place, re-attach the cover to the
backplate. The tamper is restored and the zone sends a battery trouble
restoral signal to the receiver. The battery trouble is now clear and the
device should function normally.
NOTE: When batteries in one device need to be replaced, the bat-
teries in all devices should be replaced at the same time.
Troubleshooting
1. When I enter the 2-digit zone number when adding a wireless
device, the keypad gives me a long beep.
• You cannot enter ESNs unless the RFK55XX is properly connected to
the Keybus.
2. I have entered the ESN for the device but when I violate the device,
the zone does not show open on the keypad.
Check the following:
• Ensure the ESN has been entered correctly
• Ensure that the zone is enabled for the partition (if partition pro-
gramming is used).
• Ensure that the wireless zone is not assigned to a zone used by
PC5108 modules, an on-board zone or a keypad zone.
• Ensure that the zone is programmed for something other than
“Null Operation” and that the wireless zone attribute is turned on.
3. When I try a module placement test I get no result or “Bad” results.
Check the following:
• Verify that you are testing the correct zone
• Verify that the correct ESN was entered when the device was
enrolled
• Verify that the device is in range of the RFK55XX. Try testing the
device in the same room as the receiver.
• Confirm that the RFK55XX is properly connected to the Keybus.
• Check that you are testing the zone correctly. Refer to the instruc-
tions that came with the zone.
• Check that the batteries are working and installed correctly.
• Look for large metal objects that may be preventing the signal from
reaching the RFK55XX.
• The device must be located where consistent “Good” results are
obtained. If several devices show “Bad” results, or if panic pendants
and wireless keys operate inconsistently, move the receiver.
4. The LED on the motion detector does not turn on when I walk in
front of the unit.
• The LED on the motion detector is for walk test purposes only. See
your WLS904-433/WLS904P(L)-433 Instruction Sheet for walk test
instructions.
Notes:
•WLS914-433 Pet Immune PIR •WLS912L-433 Glass Break Detector
•WS4965 Tri-Zone Contact •WLS904(P)L-433 Pet Immune PIR
•WS4938 Panic Button •WLS925L-433 Mini Door/Window Contact
•WS4916 Smoke Detector •WS49X9 Wireless Keys
Result LED/ICON Keypad LCD Keypad Bell/Buzzer
Good Light 1 ON Steady Good 1 Beep/Squawk
Bad Light 3 ON Steady Bad 3 Beeps/Squawks
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Wireless Programming (RFK55XX Only)
Enter Wireless programming by pressing [,][8][Installer’s Code][804]
[01]-[32] Wireless Device Serial Number Zone Serial Numbers Default = 000000
[41]-[56] Wireless Key Serial Number Wireless Key Serial Numbers Default = 000000
[61]-[68] Wireless Function Key Options
Keypad Function Keys
Please see your system installation manual for a complete list of all the function key options available for your system.
[69] Wireless Keys (1-16) Partition Assignments Default = 01
[81] Wireless supervisory Window
Default: [NA] 96 = 24 hours / [EU] 10 =2.5 hours I_____I_____I
The window is programmed in 15 minute increments. Valid entries are 10 to 96, equal to 2.5 to 24 hours.
[82]-[85] Zone Device Supervision Options
[90] Other Options
NOTE: For UL Listed installations, the RF Jam detect feature must be enabled.
NOTE: For DD243 installations, the RF delinquency feature should be enabled.
NOTE: Supervision must be enabled for RF Delinquency.
[93] RF Jam Detect Zone
Default: 00 I_____I_____I Valid entries = 01 - 32, 00 = No RF Jam tone selected.
Select an unused zone that will be set to the tamper state when a jamming signal is detected.
[01] Zone 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [17] Zone 17 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[02] Zone 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [18] Zone 18 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[03] Zone 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [19] Zone 19 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[04] Zone 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [20] Zone 20 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[05] Zone 5 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [21] Zone 21 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[06] Zone 6 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [22] Zone 22 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[07] Zone 7 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [23] Zone 23 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[08] Zone 8 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [24] Zone 24 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[09] Zone 9 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [25] Zone 25 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[10] Zone 10 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [26] Zone 26 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[11] Zone 11 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [27] Zone 27 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[12] Zone 12 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [28] Zone 28 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[13] Zone 13 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [29] Zone 29 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[14] Zone 14 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [30] Zone 30 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[15] Zone 15 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [31] Zone 31 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[16] Zone 16 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [32] Zone 32 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[41] Key 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [49] Key 9 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[42] Key 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [50] Key 10 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[43] Key 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [51] Key 11 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[44] Key 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [52] Key 12 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[45] Key 5 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [53] Key 13 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[46] Key 6 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [54] Key 14 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[47] Key 7 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [55] Key 15 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[48] Key 8 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [56] Key 16 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
FunctionKey Key1DefaultKey2DefaultKey3DefaultKey4Default
[61] Partition 1 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[62] Partition 2 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[63] Partition 3 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[64] Partition 4 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[65] Partition 5 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[66] Partition 6 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[67] Partition 7 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[68] Partition 8 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[00] - Null [06] - Chime On/Off [16] - Quick Exit [27] - Disarm
[03] - Stay Arm [07] - System Test [17] - Activate Stay/Away [28] - Fire Alarm
[04] - Away Arm [13] - Command Output 1 [19] - Command Output 3 [29] - Auxiliary Alarm
[05] - No Entry Arm [14] - Command Output 2[21] - Command Output 4 [30] - Panic Alarm
Key 1 I_____I_____I Key 5 I_____I_____I Key 9 I_____I_____I Key 13 I_____I_____I
Key 2 I_____I_____I Key 6 I_____I_____I Key 10 I_____I_____I Key 14 I_____I_____I
Key 3 I_____I_____I Key 7 I_____I_____I Key 11 I_____I_____I Key 15 I_____I_____I
Key 4 I_____I_____I Key 8 I_____I_____I Key 12 I_____I_____I Key 16 I_____I_____I
Default ON [82]
Zone Supervision
ON/OFF [83]
Zone Supervision
ON/OFF [84]
Zone Supervision
ON/OFF [85]
Zone Supervision
ON/OFF
Option 1 1 I_____I 9I_____I 17 I_____I 25 I_____I
Option 2 2 I_____I 10 I_____I 18 I_____I 26 I_____I
Option 3 3 I_____I 11 I_____I 19 I_____I 27 I_____I
Option 4 4 I_____I 12 I_____I 20 I_____I 28 I_____I
Option 5 5 I_____I 13 I_____I 21 I_____I 29 I_____I
Option 6 6 I_____I 14 I_____I 22 I_____I 30 I_____I
Option 7 7 I_____I 15 I_____I 23 I_____I 31 I_____I
Option 8 8 I_____I 16 I_____I 24 I_____I 32 I_____I
NA Default EU Default Option ON OFF
OFF OFF I____I 1-4 For Future Use
ON OFF I____I 5 RF Delinquency Disabled RF Delinquency Enabled
OFF OFF I____I 6ForFutureUse
ON OFF I____I 7 RF Jam Detect Disabled RF Jam Detect Enabled
OFF OFF I____I 8 Global Placement Test Individual Placment Test
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Les claviers PK55XX\RFK55XX peuvent être utilisés avec des systèmes
de sécurité ayant un maximum de 64 zones. Ces claviers sont com-
patibles avec les systèmes de sécurité DSC suivants :
Les claviers RFK55XX combinent un récepteur sans fil avec le clavier
PK55XX correspondant.
Spécifications
• Plage de température: -10°C à +55°C (14°F to 131°F) Plage de
température pour UL/ULC: 0°C to +49°C (32°F to 120°F)
• Humidité (MAX): HR 93 %
• Degré de protection boîtier plastique : IP30, IK04
• Tension nominale : 12 Vc.c
• Raccordement au panneau de contrôle via le Keybus à 4 fils.
• Une entrée de zone et une sortie PGM*
• PK55XX Consommation de courant : 50 mA(en veille) / 125
mA(maximum)
• RFK55XX Consommation de courant: 75 mA(en veille) / 135
mA(maximum)
• Installation murale anti-sabotage
• Cinq touches de fonctions programmables
• Voyants d’état Prêt (vert), et Armé (rouge), Trouble (LED Jaune), AC (
LED) vert
• Capteur de basse température
• Fréquence: 433,92 MHz (Seulement RFK55XX-433)
• 32 zones sans fil (Seulement RFK55XX )
* REMARQUE: Zone ne doit pas être programmée comme une
zone de type incendie (Feu) ou 24 h.
Déballage
La boîte du Power contient les éléments suivants:
Montage
Pour le montage du clavier, choisissez un endroit près du point
d’entrée qui est sec, sécuritaire et accessible. Lorsque vous avez déter-
miné l’emplacement de montage, suivez les étapes suivantes.
Désassemblez le clavier
1. Enlevant la plaque arrière de bloc de touches pour la première fois.
(a) Placez le bloc de touches comme montré ci-dessous, insérez le
tournevis et poussez vers le bloc de touches.
2. Enlèvement de la plaque arrière de bloc de touches après montage.
(a) Ouvrez la porte, tenez-le 90° sur le bloc de touches, comme
montré ci-dessous.
(b) Insérez le tournevis dans la fente gauche située sous la charnière
de porte et poussez le tournevis vers le mur.
Montage et câblage du clavier
1. Fixez le clavier à l’aide des trous de montage. Utilisez les 4 vis four-
nies à moins de faire le montage sur une seule boîte électrique.
2. Placez le clavier sur les crochets de la plaque arrière et faites bas-
culer vers le bas pour engager.
3. Faites passez les fils dans la fente de câblage ou dans les alvéoles
défonçables. Connectez le câblage de zone Keybus et PGM au cla-
vier. Placez l’interrupteur anti-sabotage dans le trou à cet effet sur
la plaque de montage.
4. Retirez le clavier des crochets Placez le clavier sur la plaque de mon-
tage en vous assurant que le fil est poussé dans le mur autant que
possible. Faites passer le fil à l’intérieur du clavier en vous assurant
d’éviter les éléments sensibles. Fermez l’assemblage avant en vous
assurant que le clavier ne fait pas pression sur le fil qui est dessous.
REMARQUE : S’il y a une tension quelconque entre l’assemblage avant du
clavier et le câblage, ouvrez le clavier, déplacez le fil et refermer. Répétez
ces étapes jusqu’à ce que le clavier soit bien fermé.
Français
Instructions d’Installation
•PC580 •PC585 •PC1555MX •PC1565
•PC1616 •PC1832 •PC1864 •PC5005
•PC5008 •PC5010 •PC5015 •PC5016
•PC5020
•Un clavier •Un étiquette intérieure pour la porte du clavier
•Quatre vis de montage •Un commutateur anti-sabotage
•Deux résistance fin de lignes •Un Manuel d’Installation
Démontage
(autostable)
1. Insérez en inclinant un
tournevis dans la fente et
poussez
3. Répétez les
étapes 1 et 2
pour le côté
gauche
2. Tournez à
90 degrés
3. Répétez les étape
s
1 et 2 pour le côté
gauche
Démontage
(fixé au mur)
1. Insérez en inclinant un
tournevis dans la fente et
poussez
2. Tournez à 90 degrés
alvéole défonçable
alvéole
défonçable
alvéole
défonçable
fente de câblage
anti-sabotage
crochets
Faites
basculer
pour engage
r
Appuyer pour fermer
1. 2.
3. 4.
anti-
sabotage
crochets
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Câblage
1. Avant de commencer à câbler l’unité, assurez-vous que l’alimenta-
tion (transformateur c.a. et batterie) du panneau de contrôle est
coupée.
2. Raccordez les quatre fils du Keybus qui
proviennent du panneau de contrôle
(rouge, noir, jaune et vert) sur les bornes
(R, B, Y et G) du clavier. Référez-vous au
schéma ci-dessous:
3. Si la borne ‘Z/P’ du PK55xx est pro-
grammée en tant qu’entrée, vous pou-
vez raccorder un dispositif sur cette borne, comme par exemple un
contact de porte. Ceci est un bon moyen d’économiser du temps et
du câblage en évitant d’avoir à installer un câble entre le panneau
de contrôle et le contact de la porte qui se trouve à proximité du cla-
vier. Pour raccorder la zone, installez un câble entre le dispositif et le
clavier et raccordez un des fils provenant du dispositif sur la borne ‘Z/
P’ du clavier et un autre sur la borne B. Si le dispositif doit être ali-
menté, raccordez le fil rouge à la borne R (positif) et le fil noir à la
borne B (négatif). Si une résistance de fin de ligne doit être utilisée,
raccordez la zone en vous conformant à l’une des configurations
décrites dans le manuel d’installation du système.
4. Si la borne ‘Z/P’ est programmée en tant que sortie, celle-ci suit la
programmation de la sortie PGM programmée dans la section de
programmation de clavier numérique [080]. Un petit relais, un
avertisseur sonore ou un autre dispositif qui fonctionne sous tension
c.c. peut être raccordé entre la borne d’alimentation positive et la
borne ‘Z/P’ (consommation maximale de courant de 50mA).
REMARQUE : Pour les installations incendie homologuées UL, uti-
lisez au moins un clavier compatible DSC supplémentaire en
association avec le clavier RFK55XX-433 ou installez les claviers
RFK55XX-433 à moins de 3 pieds de l'unité de commande et
protégez mécaniquement les fils du bus de communication
Mise sous tension
Une fois que le câblage est fini et que le dispositif est fixé à la structure
de l’édifice avec au moins deux vis, mettez le panneau de contrôle
sous tension :
1. Raccordez les câbles de batterie à la batterie.
2. Branchez le transformateur CA.
Pour de plus amples informations sur les spécifications d’alimentation
du panneau de contrôle, référez-vous au manuel d’installation du
panneau de contrôle.
Programmation du clavier
Plusieurs options de program-
mation sont disponibles pour
le clavier. La programmation
du clavier est similaire à celle
du reste du système. Lorsque
vous êtes dans le mode de
programmation du clavier,
l’afficheur du clavier vous
indique quelles sont les
options qui sont activées. Pour
activer ou désactiver une
option, appuyez sur la touche numérique qui correspond au numéro
de l’option. Les numéros d’options qui apparaissent dans le haut de
l’afficheur correspondent aux options qui sont activées. Par exemple, si
les options 1 et 4 sont activées, l’afficheur aura l’air de ceci:
Pour l’information sur programmer le reste de votre système de sécu-
rité, référez-vous au manuel de l’installation de votre système.
Diffusion étiquettes LCD
Toute la programmation ACL est faite par clavier. Si plus d’un clavier
ACL est présent sur le système et si le PC5400 reçoit des intitulés, les
intitulés programmés à un clavier seront diffusés à tous les autres cla-
viers ACL. Suivez la démarche suivante pour diffuser les intitulés:
Étape 1 - Programmez complètement un clavier ACL.
Étape 2 - Assurez-vous que tous les claviers ACL sont connectés sur le
KEYBUS.
Étape 3 - Entrez [,][8][code de l’installateur][,] pour accéder à la
programmation du clavier, puis dans la section [998] au clavier déjà
programmé. Le clavier diffusera tous les renseignements programmés
aux autres claviers ACL sur le système.
Étape 4 - Lorsque la diffusion est achevée, appuyez sur la touche [#]
pour sortir.
REMARQUE : L’étiquette diffusion à partir de ce clavier n’est compatible
qu’avec d’autres claviers PK5500 et RFK5500.
Programmation de langue
(Seulement PK5500\RFK5500)
Maintenir les touches (<>) pendant 2 secondes pour entrer le lan-
gage de programmation, faites défiler jusqu’au langage désiré et
appuyez sur [,] pour choisir.
REMARQUE : Si l’option 4 de la section [077] option 4 est désac-
tivée, le langage de programmation ne peut se faire que dans la
programmation de l’installateur.
Attribution du clavier
Le clavier devra être assigné à une partition et à un emplacement si
les zones de supervision ou de clavier sont occupées. L’attribution du
clavier et l’option de programmation de clavier doivent être faites indi-
viduellement à chaque clavier.
Le 1er chiffre de l’attribution du clavier est utilisé pour déterminer
l’attribution de la partition (1 à 8). S’il n’y a pas de partitionnement,
tapez [1]. Pour les claviers globaux, tapez [0].
REMARQUE : Les claviers LED et ICON ne peuvent pas être programmés
comme claviers globaux.
Le 2e chiffre de l’attribution du clavier est utilisé pour déterminer
l’attribution de l’emplacement pour le clavier de supervision. On
assigne à chaque clavier un numéro d’emplacement différent, de 1 à
8. Les clavier ACL PK5500 et RFK5500 LCD sont par défaut assignés à
l’emplacement 8. Si les claviers LCD sont utilisés un clavier LCD doit
être assigné à l’emplacement 8.
REMARQUE : Le RFK55XX est attribué en tant que deux modules :
Voyant 1 = section clavier du RFK55XX
Voyant 17 = section récepteur du RFK55XX
REMARQUE : L’annulation de tous les dispositifs sans fil du RFK55XX ou la
mise aux paramètres par défaut du RFK55XX provoquera une anomalie de
supervision.
Entrez ce qui suit pour chacun des claviers qui est installé dans le
système:
1. Accédez au mode de programmation de l’installateur en entrant
[,][8][code de l’installateur]
2. Entrez [000] pour accéder à la programmation du clavier.
3. Appuyez sur [0] pour accéder à l’attribution de la partition et de
l’emplacement de mémoire du clavier.
4. Entrez le 1er chiffre (0 à 8 pour l’attribution d’une partition)
5. Entrez le 2e chiffre (1 à 8 pour l’attribution de l’emplacement de
supervision)
6. Pour quitter le mode de programmation, appuyez deux fois sur [#]
7. Après avoir assigné tous les claviers, effectuez une réinitialisation de
supervision en entrant [,][8][code de l’installateur][902] et atten-
dre 60 secondes.
8. Appuyez sur [#] pour sortir de la programmation après 60 sec-
ondes.
PK55XX\RFK55XX
Rouge
Noir
Jaune
Vert
L‘entree de zone
sortie PGM
R
B
Y
G
P/Z
41
Toggle Option
1 _ _ 4 _ _ _ _
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Programmation d’étiquette
(Seulement PK5500\RFK5500)
1. Entrez [,][8][code de l’installateur][,] pour accéder à la pro-
grammation du clavier. Entrez les trois chiffres de la section pour que
l’intitulé soit programmé.
2. Utilisez les touches flèches (<>) pour déplacer le trait bas sous la
lettre à changer.
3. Appuyez sur la touche du chiffre [1] à [9] correspondant à la lettre
requise. La première fois que vous appuyez sur le chiffre, la première
lettre apparaît. En appuyant à nouveau sur la touche chiffre vous
passerez à la lettre suivante.
4. Lorsque vous devez afficher une autre lettre ou un autre chiffre utilisez
les touches flèches (<>) pour faire défiler jusqu’à la lettre suivante.
5. Lorsque vous avez fini la programmation de l’intitulé de zone,
appuyez sur la touche [,], faites défiler jusqu’à “Sauvegarde” puis
appuyez sur [,].
6. Continuez à partir de l’étape 2 jusqu’à ce que tous les intitulés soient
programmés..
REMARQUE : On peut également accéder à la programmation de l’intitulé à
partir de [,][6] dans le menu des fonctions de l’utilisateur
Caractères ASCII
Changer la luminosité et le contraste
Claviers LCD
1. Tapez [,][6][code maître].
2. Utilisez les touches flèches [<>] pour le contrôle de la luminosité
ou du contraste.
3. Tapez [,] pour sélectionner le paramètre que vous désirez ajuster.
4. A) “Contrôle de la luminosité” : Il y a 10 niveaux de rétro-éclairage.
Utilisez les touches flèches pour faire défiler jusqu'au niveau désiré.
5. B) “Contrôle du contraste” : Il y a 10 niveaux de contraste. Utilisez les
touches flèches pour faire défiler jusqu'au niveau de contraste désiré.
6. Pour sortir de cette programmation, appuyez sur [#] .
Claviers LED/ICON
1. Tapez [,][6][code maître].
2. Utilisez la touche [>] pour faire défiler les 4 niveaux de rétro-
éclairage.
3. Le niveau est sauvegardé automatiquement lorsque vous appuyez
sur [#] pour sortir.
Changement de volume du résonateur
Clavier LCD
1. Tapez [,][6][code maître].
2. Utilisez [<][>] pour faire défiler jusqu'au niveau de sonorité
désiré.
3. Appuyez sur [,] pour faire votre sélection.
4. Appuyez sur [#] pour sortir.
Claviers LED/ICON
1. Tapez [,][6][code maître].
2. Utilisez la touche [<]pour faire défiler les 21 niveaux d’indicateur
sonore.
3. Le niveau est sauvegardé automatiquement lorsque vous appuyez
sur [#] pour sortir.
Symboles d’affichage du clavier
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Espace
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9,0
1Feu : cette icône indique quedes alarmes d'incendiesont en mémoire.
2Mémoire : cette icône indique que des alarmes de vol sont en mémoire.
3Voyant Prêt (vert) – Si le voyant Prêt est allumé, le système est prêt à être
armé.
4Voyant Armé (rouge) – Si le voyant Armé est allumé, le système a été armé
correctement.
5Troubledu système : cette icône apparaît sur l’afficheur lorsqu’une condition
de trouble est présente dans le système.
6AC – Cette icône indique que le central est alimenté par l’alimentation c.a.
7Programme : cette icône indique que le système est dans le mode de program-
mation de l'installateur ou que le clavier est occupé.
8Suspension : cette icône indique quedes zone ont été manuellement ou
automatiquement suspendues.
9Non utilisé
10 Armé – le système est prêt à être armé en mode :
À domicile – cette icône indiqueque le système est armé en mode A
domicile. Elle s'allume au débutdu délai de sortie.
Absence – cette icône indique quele système estarmé en mode Absent.
Elle s'allume au début du délai de sortie.
11 Carillon – Cette icône s’allume lorsqu’un carillon de porte est activé et s’éteint
quand le carillon de porte est désactivé.
12 Ouvert -- Lorsque des zones sont ouvertes, cette icône s’allume et les
affichages 1 et 2 de 7segments feront défiler les zones ouvertes.
12
3
4
5
6
7
8
12 9
10
11
12 7
8
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Garantie limitée
Digital Security Controls pendant une période
de douze mois à partir de la date d’achat,
garantit le produit contre toute défectuosité
matérielle et d’assemblage dans des condi-
tions normales d’utilisation. Dans l’application
de cette garantie, Digital Security Controls va,
lorsqu’elle le juge opportun, en cas de
problèmes de fonctionnement, réparer ou rem-
placer les équipements défectueux dès leur
retour à son dépôt de réparation. Cette garan-
tie s’applique seulement aux éléments défectu-
eux et à la main-d’œuvre, et non aux
dommages causés lors de l’expédition ou de la
manipulation, ni aux dommages dont les
causes dépassent le contrôle de Digital Secu-
rity Controls telles que la foudre, les surten-
sions, les chocs mécaniques, les dégâts d’eau
ou tout dommage provenant d’abus, de modifi-
cations ou de mauvaises utilisations de
l’équipement. La garantie susdite n’est valide
que pour l’acheteur original et n’est et ne sera
que la seule des garanties valables, qu’elle ait
été exprimée ou implicite, remplaçant toute
autre obligation ou responsabilité de la part de
Digital Security Controls. La présente garantie
contient la garantie au complet. Digital Security
Controls. n’autorise aucune autre personne à
agir en son nom pour modifier ou changer la
présente garantie et n’en assume pas la
responsabilité, ni a à assumer en son nom
toute autre garantie ou responsabilité concer-
nant le présent produit. En aucun cas, Digital
Security Controls ne pourra être tenue respon-
sable des conséquences directes ou indi-
rectes de dommages relativement à la perte
de profits prévus, à la perte de temps ou à
toute autre perte subie par l’acheteur en rap-
port avec l’achat, l’installation et le fonctionne-
ment ou la défaillance du présent produit.
AVERTISSEMENT : Digital Security Controls
recommande que le système soit régulièrement
soumis à un essai complet. Cependant, en dépit
d’essais réguliers et à cause d’interventions
criminelles, pannes de courant ou autres, il est
possible que le fonctionnement du produit ne soit
pas conforme aux spécifications.
Ce dispositif numérique de Classe B est conforme
à la norme canadienne ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est con-
forme à la norme NMB-003 du Canada.
IC:160A-RFK55XX4
Le sigle IC avant le numéro de certification de la
radio signifie la conformité aux caractéristiques
techniques d’Industrie Canada.
EN5131-1 Grade2/Class II
Une notice d’emploi sera donnée à l’utilisateur.
Le clavier PK5500, type 2 est conforme aux
normes: NF C 48-205, C 48-211, C 48-212, C 48-
410 et aux fiches d'interprétations associées. Les
organismes certificateurs sont: AFNOR CERTIFI-
CATION (www.marque-nf.com) et Centre National
de Prévention et de Protection (CNPP Départe-
ment certification) (www.cnpp.com). Organisme
mandate par AFNOR CERTIFICATION et Secrétar-
iat technique CNPP : Comite National Malveillance
Incendie Sécurité (C.N.M.I.S. s.a.s)
(www.cnmis.org)
Remarques:
Remarques:
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Attribution du clavier
Entrez [,][8][code de l’installateur][000] pour accéder à la programmation du clavier.
[0] Partition/Adresse de l’emplacement
[1]-[5] Attribution de la touche de fonction
Touches de fonction du clavier
Veuillez voir le manuel d’installation de votre système pour une liste complète de toutes les options touches
de fonction offertes par votre système.
Programmation du clavier
Entrez [,][8][code de l’installateur][,] pour accéder à la programmation du clavier.
[001]-[064] Les étiquettes de zones 1 à 64 (Seulement PK5500\RFK5500)
ex. Pour la Zone 1 entrez section [001], pour la Zone 2 entrez section [002] etc. Paramètre par défaut :
“Zone 01” - “Zone 64”
[065] Étiquettes de Alarme incendie (28 caractères) (Seulement PK5500\RFK5500)
Défaut:“ Zone Feu”
[066] Message Échec d’armement (Seulement PK5500\RFK5500)
Défaut: “Système a Echec d’Armement”
[067] Message événement alarme pendant l’armement (Seulement PK5500\RFK5500)
Défaut: “Aparition Alarme Quand Armè < >”
[071] Premier masque d’affichage de l’utilisateur
[072] Deuxième masque d’affichage de l’utilisateur
Chiffre Option Portée
valable Défaut
1er Attribution de partition (0=clavier global) 0 - 8 1 I_____I
2e Attribution d’emplacement 1 - 8 LED,ICON=1/LCD=8 I_____I
Touche de fonction Touche Portée
valable
Paramèt
re par
défaut Fonction
[1] Attribution de la touche de
fonction 1 00 - 32 03 Armement A domicile I_____I_____I
[2] Attribution de la touche de
fonction 2 00 - 32 04 Armement Absent I_____I_____I
[3] Attribution de la touche de
fonction 3 00 - 32 06 Carillon (MARCHE/
ARRÊT) I_____I_____I
[4] Attribution de la touche de
fonction 4 00 - 32 14 Sortie de commande
2I_____I_____I
[5] Attribution de la touche de
fonction 5 00 - 32 16 Sortie Rapide I_____I_____I
[00] Touche nulle [10] Mémoire d'alarme [23] Suspendre rappel
[01] Partition 1 Sélectionnez [11] Programmation utilisateur [24] Suspendre rappel de groupe
[02] Partition 2 Sélectionnez [12] Fonctions utilisateur [26] Date et l’heure
[03] Armement A domicile [13] Sortie de commande1 [27] Partition 3 Sélectionnez
[04] Armement Absent [14] Sortie de commande 2 [28] Partition 4 Sélectionnez
[05] Armement sans délai d'entrée [16] Sortie Rapide [29] Partition 5 Sélectionnez
[06] Carillon [17] Activer modes A domicile/Absent [30] Partition 6 Sélectionnez
[07] Test du système [19] Sortie de commande 3 [31] Partition 7 Sélectionnez
[08] Mode suspension [21] Sortie de commande 4 [32] Partition 8 Sélectionnez
[09] Mode trouble [22] Surveillance caméra activée
Section Zone Label
[001]-[064] 1 - 64 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[065] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[066] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[067] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
Paramètre par
défaut Option MARCHE ARRÊT
MARCHE I____I 1Message guide maintien des touches de
[P]anique MARCHE Message guide maintien des touches de
[P]anique ARRÊT
MARCHE I____I 2Message guide contrôle armement automa-
tique/Heure MARCHE Message guide contrôle armement automa-
tique/Heure ARRÊT
MARCHE I____I 3Message guide armement rapide MARCHE Message guide armement rapide ARRÊT
MARCHE I____I 4Message guide armement intérieur MARCHE Message guide armement intérieur ARRÊT
ARRÊT I____I 5Message guide sortie rapide MARCHE Message guide sortie rapide ARRÊT
ARRÊT I____I 6Message guide réglage de la température
MARCHE Message guide réglage de la température
ARRÊT
ARRÊT I____I 7AR tous les messages guides Trouble MARCHE AR tous les messages guides Trouble ARRÊT
ARRÊT I____I 8Entrée de musique MARCHE Entrée de musique ARRÊT
Paramètre par
défaut Option MARCHE ARRÊT
MARCHE I____I 1Message guide appel initiépar l’utilisateur
MARCHE Message guide appel initié par l’utilisateur
ARRÊT
ARRÊT I____I 2Pour utilisation future
ARRÊT I____I 3Message guide essai de marche MARCHE Message guide Essai de marche ARRÊT
MARCHE I____I 4Message guide sortiede commande #1
MARCHE Message guide sortie de commande #1
ARRÊT
MARCHE I____I 5Message guide sortiede commande #2
MARCHE Message guide sortie de commande #2
ARRÊT
ARRÊT I____I 6Message guide sortie de commande #3
MARCHE Message guide sortie de commande #3
ARRÊT
ARRÊT I____I 7Message guide sortie de commande #4
MARCHE Message guide sortie de commande #4
ARRÊT
ARRÊT I____I 8Pour utilisation future
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

[073] Durée du message ACL téléchargé (Seulement PK5500\RFK5500)
Paramètre par défaut: 003 I_____I_____I_____I (Les entrées valables sont 000-255, 000=Affichage
de message illimité. Ce chiffre représente le nombre de fois que le message téléchargé est effacé en appuyant
sur une touche quelconque pendant l’affichage du message après temporisation).
[074] Options des touches
[076] Premières Options de Clavier
[077] Deuxième Options de Clavier
[080] PGM Terminal 1
Paramètre par défaut: 01 I_______I _______I Nombre de Sortie de PGM
[101]-[108] Étiquettes de partition (Seulement PK5500\RFK5500)
ex. Pour la partition 1 entrez section [101], pour la partition 2 entrez section [102] etc.
REMARQUE : L’étiquette de la partition 1 est également utilisée comme l’étiquette du système
[120]-[151] Étiquettes de sortie de commande (Seulement PK5500\RFK5500)
Paramètre par défaut: “Commande O/P 1” - “Commande O/P 4”
[201]-[264] Programmation de la sonorité du carillon de porte
Vous pouvez programmer le clavier pour un maximum de quatre carillons différents pour des zones dif-
férentes.
ex. pour la Zone 1 entre la section [201], pour Zone 2 entre la section [202] ...
[995][,] Réinitialiser les options de clavier aux paramètres par défaut sortie
usine
[996][,] Défaut d'étiquette (Seulement PK5500\RFK5500 )
[997] Voir la version du logiciel (Seulement PK5500\RFK5500 )
[998][,] Lancez une émission d'étiquette globale (Seulement PK5500\RFK5500 )
[999][,] Réinitialiser la mémoire EEPROM du clavier aux paramètres par défaut
sortie usine
Paramètre par
défaut Option MARCHE ARRÊT
MARCHE I____I 1 Touches [F]eu activées Touches [F]eu désactivées
MARCHE I____I 2 Touches [A]uxiliaire activées Touches [A]uxiliaire désactivées
MARCHE I____I 3 Touches [P]anique activées Touches [P]anique désactivées
ARRÊT I____I 4-8 Pour utilisation future
Paramètre par
défaut Option MARCHE ARRÊT
MARCHE I____I 1Affichage du code d’accès lors de la program-
mation Affichage ‘X’ lors de la programmation
MARCHE I____I 2Affichage horloge locale activé Affichage horloge locale désactivé
ARRÊT I____I 3Horloge locale affiche heure format 24 heures Horloge locale affiche heure format AM/PM
MARCHE I____I 4Défilement automatique de l’alarme en
mémoire activé Défilement automatique de l’alarme en
mémoire désactivé
ARRÊT I____I 5Affichage de la température locale activé Affichage de la température locale désactivé
MARCHE I____I 6Message guide des options de suspension
MARCHE Message guide des options de suspension
ARRÊT
ARRÊT I____I 7Pour utilisation future
ARRÊT I____I 8Défilement automatique zones ouvertes activé Défilement automatique zones ouvertes dés-
activé
Paramètre par
défaut Option MARCHE ARRÊT
MARCHE I____I 1Carillon pour l'ouverture de zone permis activéCarillon pour l'ouverture de zone permis désac-
tivé
MARCHE I____I 2Carillon pour la fermeture de zone activé Carillon pour la fermeture de zone désactivé
ARRÊT I____I 3la 5ème borne est la sortie de PGM du clavier la 5ème borne est la zone de clavier
MARCHE I____I 4Sélection du langage à partir d’un menu
quelconque Sélection du langageà partir du menu de
l’installateur
ARRÊT I____I 5La puissance LED indique que le C.A. est
présent La puissance LED indique quele C.A. est
absent
MARCHE I____I 6Zones ouvertes prévalent sur l’affichage de
l’heure Zones ouvertes ne prévalent pas sur l’affichage
de l’heure
MARCHE I____I 7Alarmes toujours affichées durant l’armement Alarme non affichées durant l’armement
ARRÊT I____I 8l'avertissement bas de température activé l'avertissement bas de température désactivé
Section Partition Étiquette
[101] - [108] 1 - 8 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I____
_
I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I____
_
I
Pour la Partition 1 Commande de sortie 1 à 4 tapez [120] à
[123] Pour la Partition 5 Commande de sortie 1 à 4 tapez [136] à
[139]
Pour la Partition 2 Commande de sortie 1 à 4 tapez [124] à
[127] Pour la Partition 6 Commande de sortie 1 à 4 tapez [140] à
[143]
Pour la Partition 3 Commande de sortie 1 à 4 tapez [128] à
[131] Pour la Partition 7 Commande de sortie 1 à 4 tapez [144] à
[147]
Pour la Partition 4 Commande de sortie 1 à 4 tapez [132] à
[135] Pour la Partition 8 Commande de sortie 1 à 4 tapez [148] à
[151]
Section Part. Cmd.
Sortie Étiquette
[120] - [151] 1 - 8 1 - 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I___
__
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I___
__
Paramètre par
défaut Option MARCHE ARRÊT
MARCHE I____I 1 6 bips DÉSACTIVÉE
ARRÊT I____I 2 “Bing-Bing” DÉSACTIVÉE
ARRÊT I____I 3 “Ding-Dong” DÉSACTIVÉE
ARRÊT I____I 4 Tonalité ‘Alarme’ DÉSACTIVÉE
ARRÊT I____I 5-8 Pour utilisation future
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Intégration sans fil (seule-
ment RFK55XX)
Dispositifs sans fil compatibles (Seulement
RFK55XX-433)
Le RFKXX peut recevoir des signaux des dispositifs suivants :
Téléchargement en aval
Le RFK55XX possède un récepteur sans fil intégré. Lorsque vous télé-
chargez sur ce clavier, veuillez choisir le fichier PC512-433 v5.1. Le
DLS2002 et plus récent doit être utilisé pour avoir la capacité de télé-
charger sur ce clavier.
Essai des dispositifs sans fil
1. Installez temporairement les dispositifs sans fil aux endroits où
vous pensez les installer.
2. Sur un clavier du système, tapez [,][8][code de l’installateur].
3. Entrez dans la section de programmation [904], puis tapez les deux
chiffres du numéro de zone.
REMARQUE : Si l’essai global de placement est activé (Section
[90], Option 8 MARCHE) tapez [01] pour essayer toutes les
zones.
4. Activez le dispositif en cours d’essai jusqu’à l’affichage d’un résultat
sur le clavier, un bruit de clavier ou une sonnerie
Activez le dispositif jusqu’à l’obtention de 3 "bons" résultats d’affilée.
Attendez 10 secondes entre chaque essai sur le même dispositif. Vous
pouvez installer les dispositifs sans fil lorsque les résultats ont été
bons.
Les dispositifs indiquant un mauvais résultat doivent être déplacés. Il
se peut que vous n’ayez à déplacer le dispositif que de quelques cen-
timètres pour rectifier un mauvais résultat.
REMARQUE : N’installez aucun dispositif à un endroit où un
“mauvais” résultat d’essai a été obtenu.
Essayer la réception d’un dispositif portable
Pour faire l’essai de dispositifs portables (par ex., WS4938, WS4939)
appuyez sur les touches à plusieurs endroits dans l’installation afin de
confirmer la zone de couverture. Si ces dispositifs ne fonctionnent pas
de tous les endroits de l’installation, vous devrez déplacer le récepteur
RFK55XX.
Remplacement des piles
des dispositifs sans fil
1. Retirez le couvercle du dispositif de sa plaque de montage. Cela
crée un problème de sabotage sur la zone.
2. Consultez les instructions d’installation de la batterie dans la notice
d’installation de chaque dispositif. Assurez-vous de vérifier que les
piles sont orientées correctement lorsque vous les installez.
3. Lorsque les piles neuves sont en place, rattachez le couvercle à la
plaque de montage. Le sabotage est annulé et la zone envoie un sig-
nal de rétablissement problème batterie au récepteur. Le problème de
batterie est maintenant réglé et le dispositif devrait fonctionner nor-
malement.
REMARQUE : Lorsque les piles sur un dispositif doivent être rem-
placées, les piles sur tous les dispositifs devraient être remplacées
en même temps.
Solution de Problèmes
1. Quand je saisis le numéro de zone de 2 chiffres pour ajouter un dis-
positif sans fil, le clavier émet un bip long.
• Les numéros ESN peuvent être saisis seulement quand un récepteur
sans fil RFK55XX est connecté au Keybus. Voir la section 2 pour les
instructions sur la configuration et câblage du module RFK55XX.
2. J’ai saisi le numéro ESN pour le dispositif mais quand j’ai violé le
dispositif, la zone n’est pas apparue comme ouverte sur le clavier.
Vérifier le suivant:
• Vérifier que le numéro ESN a été saisi correctement.
• Vérifier que la zone a été activée pour la partition (si jamais la pro-
grammation de partition a été utilisée).
• Vérifier que la zone sans fil n’est pas attribuée à une zone utilisée par
des modules PC5108, à une zone sur la carte, ou à une zone du cla-
vier.
• Vérifier que la zone soit programmée pour un choix qui n’est pas "Null
Operation" (Opération Nulle), et que l’attribution de la zone sans fil
soit activé.
3. Quand j’essaie d’exécuter un test de localisation d’un module, aucun
résultat n’est obtenu ou le résultat est "mauvais".
Vérifier le suivant :
• Vérifier que vous testez la zone correcte.
• Vérifier que l’ESN a été saisi correctement lors de l’enregistrement du
dispositif.
• Vérifier que le dispositif est dans la portée du module RFK55XX.
Essayez de tester le dispositif dans la même salle où se trouve le
récepteur.
• Confirmer que le module RFK55XX est adéquatement connecté au
keybus (voir la section 2 pour la configuration du RFK55XX et pour
des instructions de câblage).
• Vérifier que vous testez la zone correctement (voir les sections 5.1 et
5.2 pour les instructions de test).
• Vérifier que les batteries marchent et si celles-ci sont installées correct-
ement.
• Chercher des objets métalliques de taille importante qui puissent
empêcher que le signal atteigne le module RFK55XX.
• Le dispositif doit être placé sur un point où les résultats "good" (Bon)
consistants soient obtenus. Si plusieurs dispositifs affichent résultats
"mauvais", changez le récepteur de place. Voir la section 2.2 pour des
conseils sur le choix de la localisation de montage pour le module
RFK55XX.
4. Le voyant du détecteur de mouvement ne s’allume pas quand je
passe devant l’unité.
• Le voyant est destiné seulement pour en test de marche à pied. Voir la
Feuille d’instructions PIR Sans Fil pour les instructions spécifiques du
test de marche à pied.
•WLS914-433 PIR Détecteur de
mouvement à infrarouge passif pro-
tégé contre les fausses alarmes
provoquées par les animaux
domestiques
•WLS904(P)L-433 PIR Détecteur de mouve-
ment à infrarouge passif protégécontre les
fausses alarmes provoquées par les animaux
domestiques
•WS4965 Contact Tri-Zone •WLS912L-433 Détecteur bris de vitre
•WS4938 Bouton de Panique •WLS925L-433 Mini contact porte/fenêtre
•WS4916 Détecteur de fumée •WS49X9 Clés sans fil
Résultat Clavier LED/ICON Clavier LCD Sonnerie/indicateur
sonore
Bon Voyant 1 allumé
continu Bon 1 Bip/Bruit de sonnerie
Mauvais Voyant 3 allumé
continu Mauvais 3 Bips/Bruits de son-
nerie
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Programmation de l'expansion sans fil
(Seulement RFK55XX)
Entrez dans la programmation sans fil en tapant [,][8][code de l’installateur][804]
[01]-[32] Numéro de série des dispositifs sans fil numéros de série de zone Défaut = 000000
[41]-[56] Numéros de série des clés sans fil Défaut = 000000
[61]-[68] Options de fonction de clés sans fil
Options des touches de fonction
Veuillez consulter le manuel d’installation de votre système pour une liste complète de toutes les options touches de fonction
offertes par votre système.
[69] Clé sans fil (1-16) Attribution de Partition Default = 01
[81] Fenêtre de surveillance sans fil
Paramètre par défaut : [NA] 96 = 24 heures / [EU] 10 =2,5 heures I_____I_____I
La fenêtre est programmée par incrément de 15 minutes. Les entrées valables sont 10 à 96, qui sont égales à2,5 - 24 heures.
[82]-[85] Options de surveillance
[90] Autres options
REMARQUE : Pour les installations homologuées UL, la fonction Détection brouillage radioélectrique
doit être activée.
REMARQUE : Pour les installations DD243, la fonction panne RF doit être activée.
REMARQUE : La surveillance doit être activée pour Panne RF.
[93] Zone de détection de brouillage électronique
Paramètre par défaut: 00 I_____I_____I entrées valables = 01 - 32, 00 = Pas de tonalité
brouillage radioélectrique sélectionnée. Choisissez une zone non utilisée qui sera mise à l'état de sabotage
lorsqu'un signal de brouillage radioélectrique est détecté.
[01] Zone 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [17] Zone 17I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[02] Zone 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [18] Zone 18I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[03] Zone 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [19] Zone 19I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[04] Zone 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [20] Zone 20I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[05] Zone 5 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [21] Zone 21I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[06] Zone 6 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [22] Zone 22I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[07] Zone 7 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [23] Zone 23I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[08] Zone 8 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [24] Zone 24I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[09] Zone 9 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [25] Zone 25I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[10] Zone 10I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [26] Zone 26I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[11] Zone 11I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [27] Zone 27I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[12] Zone 12I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [28] Zone 28I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[13] Zone 13I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [29] Zone 29I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[14] Zone 14I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [30] Zone 30I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[15] Zone 15I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [31] Zone 31I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[16] Zone 16I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [32] Zone 32I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[41] Clé 1 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [49] Clé 9 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[42] Clé 2 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [50] Clé 10 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[43] Clé 3 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [51] Clé 11 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[44] Clé 4 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [52] Clé 12 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[45] Clé 5 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [53] Clé 13 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[46] Clé 6 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [54] Clé 14 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[47] Clé 7 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [55] Clé 15 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[48] Clé 8 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I [56] Clé 16 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
Fonction Clé Clé 1 Paramèt
re par
défaut Clé 2 Paramèt
re par
défaut Clé 3 Paramèt
re par
défaut Clé 4 Paramèt
re par
défaut
[61] Partition 1 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[62] Partition 2 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[63] Partition 3 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[64] Partition 4 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[65] Partition 5 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[66] Partition 6 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[67] Partition 7 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[68] Partition 8 I_____I_____I 03 I_____I_____I 04 I_____I_____I 27 I_____I_____I 30
[00] Touche nulle [06] Carillon Marche/Arrêt [16] - Sortie Rapide [27] Désarmer
[03] Arm. à domicile [07] Essai du Système [17] - Activer modes à domicile/Absent [28] Alarme incendie
[04] Arm. Absent [13] Sortie de commande1 [19] Sortie de commande3 [29] Alarme auxiliaire
[05] Armement sans délai d'entrée [14] Sortie de commande2 [21] Sortie de commande4 [30] Alarme de Panique
Clé 1 I_____I_____I Clé 5 I_____I_____I Clé 9 I_____I_____I Clé 13 I_____I_____I
Clé 2 I_____I_____I Clé 6 I_____I_____I Clé 10 I_____I_____I Clé 14 I_____I_____I
Clé 3 I_____I_____I Clé 7 I_____I_____I Clé 11 I_____I_____I Clé 15 I_____I_____I
Clé 4 I_____I_____I Clé 8 I_____I_____I Clé 12 I_____I_____I Clé 16 I_____I_____I
Paramètre
par défaut
MARCHE
[82]
Zone Surveill.
Marche/Arrêt [83]
Zone Surveill.
Marche/Arrêt [84]
Zone Surveill.
Marche/Arrêt [85]
Zone Surveill.
Marche/Arrêt
L’option 1 1 I_____I 9I_____I 17 I_____I 25 I_____I
L’option 2 2 I_____I 10 I_____I 18 I_____I 26 I_____I
L’option 3 3 I_____I 11 I_____I 19 I_____I 27 I_____I
L’option 4 4 I_____I 12 I_____I 20 I_____I 28 I_____I
L’option 5 5 I_____I 13 I_____I 21 I_____I 29 I_____I
L’option 6 6 I_____I 14 I_____I 22 I_____I 30 I_____I
L’option 7 7 I_____I 15 I_____I 23 I_____I 31 I_____I
L’option 8 8 I_____I 16 I_____I 24 I_____I 32 I_____I
AN UE Option MARCHE ARRÊT
ARRÊT ARRÊT I____I 1-4 Pour utilisation future
MARCHE ARRÊT I____I 5 Panne RF désactivée Panne RF activée
ARRÊT ARRÊT I____I 6 Pour utilisation future
MARCHE ARRÊT I____I 7Détection brouillage radioélec-
trique désactivée Détection brouillage radioélec-
trique activée
ARRÊT ARRÊT I____I 8 Essai global de placement Essai de placement individuel
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Los teclados PK55XX y RFK55XX pueden utilizarse en sistemas de seg-
uridad que contengan un máximo de 64 zonas. Estos teclados son
compatibles con los siguientes sistemas de seguridad de DSC:
Los teclados RFK55XX combinan un receptor inalámbrico con el
respectivo teclado PK55XX.
Especificaciones
• Intervalo de temperatura: de -10°C a +55°C (de 14°F a 131°F), Intervalo
de temperatura para UL/ULC: 0°C a +49°C (32°F a 120°F)
• Humedad (máx): 93% de humedad relativa
•Grado de protección del envoltorio de plástico: IP30, IK04
•Tensión nominal: 12 VCC nominal
•Se conecta a un panel de control a través de un Keybus de 4 cables
•1 teclado para entrada de zona/salida PGM*
•Consumo de corriente: 50 mA (espera) / 125 mA (máximo)
•Consumo de corriente: 75 mA (espera) / 135 mA (máximo)
• Montaje en la pared - violación
• 5 teclas de función programables
•Preparado (LED verde), Armado (LED rojo), Problema (LED amarillo), CA (LED
verde)
•Sensor de baja temperatura
•Frecuencia 433,92 MHz (sólo RFK55XX-433)
•Hasta 32 zonas inalámbricas (sólo RFK55XX)
* NOTA: Esta zona no debe programarse como tipo lncendio o tipo 24h
Desembalaje
El paquete del teclado de potencia contiene los siguientes elementos:
Montaje
Deberá montarse el teclado en un lugar accesible para los puntos des-
ignados
de entrada y salida. Una vez seleccionada una ubicación seca y seg-
ura,
lleve a cabo los siguientes pasos para montar el teclado.
Desmontaje del teclado
1. Para extraer el teclado de la placa de apoyo la primera vez.
(a) Coloque el teclado tal y como se indica a continuación,
introduzca el destornillador y gírelo.
2. Retirada del teclado de la placa de apoyo una vez montado.
(a) Abra la puerta y manténgala formando un ángulo de 90° con el
teclado, tal y como se muestra a continuación.
(b) Introduzca el destornillador en la ranura situada bajo la bisagra
de la puerta y gírelo.
Montaje e cableado del teclado
1. Fije el teclado en la pared utilizando perforaciones de montaje. Utilice los
cuatro tornillos proveidos, a menos que el montaje sea hecho en una sola
caja de acoplaje.
2. Coloque el teclado en los ganchos de la placa de apoyo y gírelo hacia
abajo para encajar.
3. Pase el cable por laranura de cableado o perforaciones de salida. Conecte
los cables de Keybus y PGM/Zona al teclado. Coloque el interruptor de vio-
lación en la perforación de violación de la placa de apoyo.
4. Remova el teclado de los ganchos. Coloque el teclado en la placa de
apoyo, certifíquese de que el cable sea empujado hacia la pared lo
máximo posible. Pase el cable por dentro del teclado, certifíquese que los
componentes de arriba sean evitados. Cierre el conjunto frontal, garanti-
zando que no haya presión del cable abajo sobre el teclado.
NOTA: Si fuere detectada cualquier tensión entre el conjunto del teclado
frontal y el cableado, abra el teclado, repase el cable y cierre lo nueva-
mente. Repita esos procedimientos hasta que el teclado esté cerrado ade-
cuadamente.
Español
Instrucciones de instalación
•PC580 •PC585 •PC1555MX •PC1565
•PC1616 •PC1832 •PC1864 •PC5005
•PC5008 •PC5010 •PC5015 •PC5016
•PC5020
•Un teclado de potencia •Etiquetas de la puerta interior del
teclado
•Cuatro tornillos de montaje •Un interruptor contra sabotajes
•Dos resistencias de fin de línea •Instrucciones de instalación
Desensamblaje
(soporte independiente)
1. Introduzca el destornillador en la
ranura formando un ángulo y empuje
3. Repita los
pasos 1. y 2.
para el lado
izquierdo
2. Gire 90°
3. Repita los pasos
1. y 2. para el lad
o
derecho
Desensamblaje
(montado en pared)
1. Introduzca el destornillador
en la ranura formando un
án
g
ulo y empuje
2. Gire 90°
Orificio de salida
Orificio de
salida
Orificio de
salida
ranura de
cableado
violación
ganchos
gire haci
a
encajar
presione para fijar
1. 2.
3. 4.
violación
ganchos
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Cableado
1. 1. Antes de realizar el cableado de la unidad, asegúrese de que la
alimentación (transformador de CA y batería) está desconectada del
panel de control.
2. Conecte los cuatro cables del Keybus
desde el panel de control (rojo, negro,
amarillo y verde) a los bornes del
teclado. Consulte el diagrama:
3. Si va a ser programado como una
entrada, puede conectar un dispositivo
(por ejemplo, un contacto de puerta) al
borne ‘P/Z’ del teclado. De esta manera se elimina la necesidad de
llevar cables de vuelta al panel de control para el dispositivo. Para
conectar la zona, lleve uncable desde el dispositivo al borne ‘P/Z’, y
el otro cable desde el dispositivo hasta el borne B (negro). Para dis-
positivos alimentados, lleve el cable rojo al borne R (positivo) y el
cable negro al borne B (negativo). Cuando utilice la supervisión de
final de línea, conecte la zona de acuerdo con una de las configura-
ciones descritas en el Manual de instalación del sistema.
4. Si el borne ‘P/Z’ está programado como una salida, la salida sigue
la PGM programada en la Sección [080]. Puede conectarse un
pequeño relé, zumbador u otro dispositivo alimentado por CC entre
el borne de tensión positiva y el borne ‘P/Z’ (la máxima carga es de
50 mA).
NOTA: Utilice para Instalaciones de Incendio Residenciales UL, por lo menos,
un teclado adicional compatible DSC en conjunto con un teclado RFK55XX-
433, o instale los teclados RFK55XX-433 a una distancia máxima de 90 cm
de la unidad de control y proteja los cables del bus del teclado mecánica-
mente.
Aplicación de la alimentación
Una vez completado el cableado, y el equipo estuivere preso a la
estructura del edificio con dos tornillos como mínimo, aplique la corri-
ente eléctrica al panel de control:
1. Conecte la batería a los terminales de la misma.
2. Conecte el transformador de CA.
Para más información sobre las especificaciones de alimentación del
panel de control, consulte el Manual de instalación del panel de con-
trol.
Programación del teclado
Existen varias opciones de pro-
gramación disponibles para el
teclado. Estas opciones se
describen a continuación. La
programación del teclado es
similar a la programación del
resto del sistema. Cuando se
encuentre en las secciones de
programación del teclado, éste
mostrará las opciones activa-
das en la parte superior de la
pantalla. Para activar o desactivar una opción, pulse el número corre-
spondiente a la opción en el teclado numérico. Se mostrarán los
números de las opciones que estén activadas (ON) en ese momento.
Por ejemplo, si las opciones 1 y 4 están activadas, la pantalla tendrá
el aspecto de una de las siguientes pantallas de teclado:
Para más información sobre la programación del resto del sistema de
seguridad, consulte el Manual de instalación del sistema.
Transmisión de etiquetas
a partir del LCD
Toda la programación de los teclados LCD se lleva a cabo en cada
teclado independientemente. Si hay más de un teclado LCD presente
en el sistema, las etiquetas programadas en un teclado pueden ser
difundidas a todo el resto de teclados LCD. Lleve a cabo el siguiente
procedimiento para transmitir etiquetas:
Paso 1 - Programe un teclado LCD completamente.
Paso 2 - Asegúrese de que todos los teclados LCD están conectados al
Keybus.
Paso 3 - Entre en la programación del teclado pulsando
[,][8][Código del instalador][,], a continuación, entre en la sección
[998] del teclado programado. Este teclado transmitirá entonces toda
la información programada a todo el resto de teclados LCD del
sistema.
Paso 4 - Una vez terminado el proceso, pulse la tecla [#] para salir.
NOTA: La transmisión de etiquetas desde este teclado sólo es compatible con
otros teclados PK5500 y RFK5500.
Programación del idioma
(sólo PK5500\RFK5500)
Mantenga pulsadas las teclas (<>) durante 2 segundos para entrar
en la programación del idioma, avance hasta el idioma deseado y
pulse [,] para seleccionarlo.
NOTA: Si la opción 4 de la sección [077] está apagada (OFF), la progra-
mación del idioma sólo podrá realizarse desde la programación del instala-
dor.”
Registro del teclado
Deberá asignarse el teclado a una partición y ranura en el caso de que
se utilicen zonas de supervisión o de teclados. Las asignaciones del
teclado y la programación de opciones del mismo deben realizarse
individualmente para cada teclado. La primera cifra de la asignación
del teclado se utiliza para determinar la asignación de la partición (1
a 8). En el caso de que no se utilicen particiones, introduzca [1]. Para
teclados globales, introduzca [0].
NOTA: Los teclados de LED e ICONOS no pueden ser programados como
teclados locales
La segunda cifra de la asignación del teclado se utiliza para determi-
nar la asignación de ranura en la supervisión del teclado. A cada
teclado se le asigna un número de ranura diferente, del 1 al 8. Los
teclados LCD PK5500 y RFK se asignan por defecto a la ranura 8. En el
caso de que se utilicen teclados LCD, uno de éstos deberá permanecer
en la ranura 8.
NOTA: El RFK55XX se registra como dos módulos:
Luz 1 = sección del teclado del RFK55XX
Liuz 17 = sección del receptor del RFK55XX
NOTA: Si se eliminan todos los dispositivos inalámbricos del RFK55XX, al
configurar por defecto el RFK55XX, se generará un aviso de fallo de super-
visión.
Introduzca los siguientes valores en cada teclado instalado en el
sistema:
1. Entre en la programación del instalador pulsando [,][8][Código
del instalador]
2. Pulse [000] para la programación del teclado
3. Pulse [0] para la asignación de partición y ranura
4. Introduzca la primera cifra (del 0 al 8, para la asignación de par-
tición)
5. Introduzca la segunda cifra (del 1 al 8, para la supervisión de la
asignación de ranura)
6. Pulse dos veces la tecla [#] para salir de la programación.
7. Tras asignar todos los teclados, lleve a cabo un rearme de super-
visión introduciendo [,][8][Código del instalador][902], y espere
durante 60 segundos.
8. Pulse la tecla [#] para salir de la programación tras 60 segundos.
PK55XX\RFK55XX
ROJ
NEG
AMA
VER
A zone o
salida PGM
R
B
Y
G
P/Z
41
Toggle Option
1 _ _ 4 _ _ _ _
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Programación de etique-
tas (sólo PK5500\RFK5500)
1. Entre en la programación del teclado pulsando [,][8][Código del
instalador][,]. Introduzca el número de sección de 3 cifras de la
etiqueta a programar.
2. Utilice las teclas de flecha (<>) para desplazar la barra horizontal
y situarla bajo la letra a modificar.
3. Pulse las teclas numéricas del [1] al [9] correspondientes a la letra
requerida. La primera vez que pulse el número, aparecerá la primera
letra. Si pulsa de nuevo la tecla del número, aparecerá la siguiente
letra.
4. Cuando se muestre la letra o número requerido, utilice las teclas de
flecha (<>) para avanzar hasta la siguiente letra.
5. Cuando haya terminado de programar la etiqueta de la zona, pulse
la tecla [,], avance hasta “Save” y pulse [,].
6. Continúe a partir del paso 2 hasta que estén programadas todas las
etiquetas.
NOTA: También puede accederse a la programación de etiquetas desde el
Menú de funciones de usuario [,][6].
Caracteres ASCII
Changing Brightness/Contrast
LCD Keypads
1. Press [,][6][Master code].
2. Use the [<][>] keys to scroll to either Brightness Control or Con-
trast Control.
3. Press [,] to select the setting you want to adjust.
4. a) ‘Brightness Control’: There are multiple backlighting levels. Use
the [<][>] keys toscroll to the desired level.
5. b) ‘Contrast Control’: There are 10 different display contrast levels.
Use the [<][>] keys to scroll to thedesired contrast level.
6. To exit, press [#].
LED/ICON Keypads
1. Press [,][6][Master Code].
2. Use the [>] key to move through the 4 different backlighting lev-
els.
3. The level is automatically saved when you press [#] to exit.
Changing the Buzzer Level
LCD Keypads
1. Press [,][6][Master Code].
2. Use the [<][>] keys to scroll to Buzzer Control.
3. There are 21 different levels, use the [<][>] keys to scroll to the
desired level.
4. To exit, press [#].
LED/ICON Keypads
1. Press [,][6][Master Code].
2. Use the [<] key to move throughthe 21 different buzzerlevels.
3. The level is automatically saved when you press [#] to exit.
Símbolos de la pantalla del teclado
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Space
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9,0
1Incendio – Indica que hay alarmas contra incendios en la memoria.
2Memoria – Indica que hay alarmas en la memoria.
3Luz de Preparado (verde) – Si la luz de Preparado está encendida, el sistema
estará listo para ser armado.
4Luz de Armado (roja) – Si la luz de Armado está encendida, el sistema se
habrá armado con éxito.
5Problema del sistema – Indica que hay activo un problema en el sistema.
6CA – Indica que hay corriente alterna en el panel principal.
7Programa – Indica que el sistema se encuentra en modo de programación del
instalador, o que el teclado está ocupado.
8Derivación – Indica que hay zonas que se ignoran automática o manual-
mente.
9Para uso futuro
10 Modo de armado– Indica el modo en el que el panel está armado
Interior – Indica que el panel está armado en el modo interior. Se acti-
vará al comienzo del retardo de salida.
Exterior – Indica que el panel está armado en el modo exterior. Se acti-
vará al comienzo del retardo de salida.
11 Timbre – Este icono se enciende cuando se pulsa la tecla de función Timbre
para activarel timbre dela puertaen el sistema. Se apagarácuando se pulse
de nuevo la tecla de función para desactivar el timbre de la puerta.
12
Abierto – Este icono se utiliza con las cifras 1 y 2 del reloj para indicar zonas
en las que se ha producidouna entrada noautorizada(sin disparar la
alarma). Al abrir zonas, el icono OPEN se encenderá, y los valores 1 y 2 de la
pantalla de 7 segmentos se desplazarán por las zonas en las que se ha produ-
cido la entrada no autorizada.
12
3
4
5
6
7
8
12 9
10
11
12 7
8
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/

Garantía Limitada
Digital Security Controls garantiza que, durante
un periodo de 12 meses a partir de la fecha de
compra, este producto no presentará defectos
en materiales y fabricación al someterlo al uso
normal y que, en compensación por cualquier
incumplimiento de dicha garantía, Digital Secu-
rity Controls reparará o sustituirá el equipo defec-
tuoso, según su criterio, una vez devuelto dicho
equipo defectuoso a su almacén de reparación.
Esta garantía aplica sólo a defectos en las piezas
y fabricación, y no a los daños sufridos durante
el transporte o manipulación, ni los daños debi-
dos a causas que se encuentren fuera del con-
trol de Digital Security Controls, como por
ejemplo relámpagos, sobrecarga de tensión,
descarga mecánica, daños por agua o los daños
que sean consecuencia del uso abusivo,
alteración o aplicación indebida del equipo.
La anterior garantía sólo aplicará al comprador
original, y sustituirá a cualquier otra garantía, ya
sea expresa o implícita, y a cualquier otra obli-
gación y responsabilidad de Digital Security
Controls. Digital Security Controls no acepta nin-
guna responsabilidad ni autoriza a ninguna otra
persona a actuar en su nombre para modificar o
cambiar esta garantía, ni para aceptar en su
nombre ninguna otra garantía o responsabilidad
relativa a este producto.
En ningún caso será Digital Security Controls
responsable de ningún daño directo, indirecto o
derivado, lucro cesante, pérdida de tiempo o de
ninguna otra pérdida sufrida por el comprador
en conexión con la compra, instalación o funcio-
namiento o fallos del presente producto.
Atención:: Digital Security Controls recomienda
probar el sistema completo con frecuencia. No
obstante, a pesar de estas pruebas frecuentes y
debido, entre otras cosas, a posibles sabotajes o
interrupciones del suministro eléctrico, es
posible que este producto no funcione como
está previsto.
Información importante: Los cambios o modifica-
ciones no expresamente aprobados por Digital
Security Controls pueden anular la autorización
del usuario para utilizar este equipo.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma
canadiense ICES-003.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma
canadiense NMB-003.
IC:160A-RFK55XX4
El término IC situado antes del número de certifi-
cación de radio indica que se cumplen las especi-
ficaciones técnicas de Industry Canada (IC).
Las instrucciones de uso se pondrán a dis-
posición del usuario.
Notas:
Notas:
https://www.e-camere.ro/alarma-antiefractie/tastaturi/DSC/tastatura-led-16-zone-dsc-pk-5516/
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other DSC Keypad manuals

DSC
DSC LCD55O1Z32-433 User manual

DSC
DSC PowerSeries LCD5511 User manual

DSC
DSC PowerSeries LCD5511 Quick start guide

DSC
DSC PowerSeries LCD5511 Guide

DSC
DSC LCD-600 User manual

DSC
DSC PC 4010 User manual

DSC
DSC PowerSeries Neo User manual

DSC
DSC LCD-600 Operating instructions

DSC
DSC HS2LCDWF v1.0 User manual

DSC
DSC PK5500 User manual