DSC PowerSeries LCD5511 User manual

Using the LCD5511 Keypad
WARNING: Please refer to the System Instruction Manual for information on limita-
tions regarding product use and function and information on the limitations as to lia-
bility of the manufacturer.
The LCD5511
shows the status
of your security
system using an
LCD display,
along with fixed
symbols and
numbers.
This instruction
sheet describes
the basic fea-
tures of the key-
pad. For more
detailed informa-
tion on your se-
curity system
and how to use it, please read your system’s In-
struction Manual. Test system weekly and have
any system trouble conditions corrected by
your alarm installer.
1. Display
2. System Lights
Ready Light (Green)
If the Ready light is ON, the system is ready for
arming. The system cannot be armed unless
the Ready light is ON.
Armed Light (Red)
If the Armed light is ON, the system has been
armed successfully.
3. Number Pad
Use the number pad to enter your code, and to
access system functions. To exit a function and
return to the Ready state, press . To select
a function press .
4. Emergency Keys
NOTE: *(All Keypads) The Fire, Auxiliary and
Panic keys will NOT function unless programmed
by the installer. If these keys are in service and the
installer has enabled audible feedback, holding
down the key for two seconds will cause the keypad
sounder to beep indicating that the input has been
accepted and sent.
5. Function Buttons ( )
If your installer has enabled them, you can use
the function buttons to access the Stay arm,
Away arm, Door Chime features (your installer
may program other functions for these but-
tons). Press and hold the appropriate button
for two seconds. Refer to your Installation Man-
ual for more information on these features.
Using the LCD5511 Keypad
The LCD5511 works similarly to the other key-
pads described in your system’s Instruction
Manual. For more information on individual func-
tions, see your system’s Instruction Manual.
Viewing Open Zones
Before you can arm your system, all the zones
must be closed. If some zones are currently
open, the keypad will display , and the
Ready light will be off. To see the numbers of
the open zones, press . Before you try to arm
your system, go to the open zones and close all
doors and windows, and make sure no one is
present in zones with motion detectors.
Viewing Zones in Alarm Memory
If there is an alarm on your system the keypad
will display and will scroll the numbers of
the zones affected. To view zones in memory,
press .
AC is present Zone(s) open
Zone(s)
bypassed
System Trouble
Trouble display
Door Chime
System armed
in Away mode
System armed
in Stay mode
Alarm(s) in memory
Fire alarm(s) in memory
System armed
Night mode
Programming
in progress
Press and hold both keys simultaneously for
2 seconds to send the following messages:
Fire Message
Auxiliary Message
Panic Message
1. Display
2. System
Lights
3. Number
Pad

System Functions - Quick Reference
The following chart lists the basic functions of your system and the keys to press for each function.
NOTE: Some functions may not be available on your system. Ask your installer for more information.
To do this: Press this:
Arm system (Away): [access code], leave through entry/exit door OR press and
hold for 2 seconds (if enabled)
Arm system (Quick): (from Ready state)
Arm system (Stay): [Access Code], do not exit premises OR press and hold for 2
seconds(if enabled)
Arm system (No Entry Delay): [Access Code]
Bypass zones: [2-digit zone number(s)], to exit
Disarm system: [Access Code]
Exit premises when system
armed:
Reset smoke detectors:
Program access codes: Refer to “Programming Access Codes”in the Instruction Manual
Send Fire message: (press and hold both keys simultaneously for 2 seconds)
Send Auxiliary message: (press and hold both keys simultaneously for 2 seconds)
Send Panic message: (press and hold both keys simultaneously for 2 seconds)
Set system time and date: [Master Code] , enter current time (24-hr for-
mat: 00:00-23:59) and date (month/day/year) as 10 digits:
[hh:mm MMDDYY]
Silence alarm: [Access Code]
Turn auto-arm on/off: [master code]
Turn door chime on/off: to toggle on or off OR press for 2 seconds
(if enabled)
Turn on bypassed zones (if Stay
armed):
View alarm memory:
View troubles:
(Troubles indicated by numbers 1-8 on top of keypad dis-
play. See ‘Viewing Trouble Conditions’in Instruction Manual for list
of trouble definitions)
#

Utilisation du clavier LCD5511
AVERTISSEMENT: Pour connaitre les restrictions d’utilisation et de fonctionne-
ment de ce produit ainsi que les limitations de responsabilité du fabricant, veuillez
vous référer au manuel d’instructions de votre système.
Le clavier LCD5511 vous indique les états de
votre système de sécuritéàl’aide de symboles
fixes et de numéros qu’il fait apparaître sur son
afficheur àcristaux liquides.
Cette feuille d’instructions décrit les caractéris-
tiques de base du clavier. Pour obtenir des in-
formations détaillées concernant votre système
de sécuritéet sur la façon de l’utiliser, veuillez
consulter le manuel d’instructions de votre sys-
tème. Vérifiez votre système chaque semaine et
faites corriger par votre installateur toute condi-
tion de défectuositéqui pourrait se produire.
1. Afficheur
2. Voyant du système
Voyant Prêt (Rouge)
Le système est prêt àêtre armélorsque le voy-
ant Prêt est allumé. Si le voyant Prêt n’est pas al-
lumé, le système ne peut pas être armé.
Voyant Armé (Vert)
Lorsque le voyant Arméest allumé, cela indique
que le système a étéarméavec succès.
3. Clavier numérique
Utilisez les touches du clavier numérique pour
entrer votre code et pour accéder aux fonctions
du système. Lorsque vous désirez quitter le
menu d’une fonction et revenir àl’état prêt, ap-
puyez sur . Pour sélectionner une fonction,
appuyez sur .
4. Touches d’urgence
NOTE:*(Tous les claviers) les touches d’alarme
d’incendie, d’alarme auxiliaire et d’alarme de pa-
nique du clavier sont fonctionnelles uniquement si
elles ont été programmées par votre installateur. Si
ces touches sont fonctionnelles et que votre instal-
lateur a activé l’option de confirmation audible,
lorsque vous maintiendrez enfoncées ces touches
durant 2 secondes, l’avertisseur sonore du clavier
émettra une tonalité pour vous indiquer que votre
entrée a été acceptée par le système et que le mes-
sage a été transmis.
5. Touches de fonction
Si ces touches ont étérendues fonctionnelles
par votre installateur, vous pouvez utiliser
celles-ci pour accéder aux fonctions d’arme-
ment en mode àdomicile, d’armement en mode
Absent et au Carillon de porte (votre installateur
peut également avoir programméd’autres fonc-
tions pour ces touches). Maintenez enfoncée
durant deux secondes la touche qui correspond
àla fonction désirée. Pour de plus amples infor-
mations sur ces fonctions, veuillez consulter le
manuel d’installation de votre sytème.
1. Afficheur
2. Voyants
du système
3. Clavier
numérique
CA présent Zone(s) ouvertes
Zone(s) en Suspension
Trouble du système
Affichage des troubles
Carillon de porte
Système armé
en mode absent
Système arméen
mode àdomicile
Alarme(s) en mémoire
Alarme(s) d'incendie
en mémoire
Système arméen
mode nuit
Programmation
en cours
Pour transmettre un message, appuyez sur
les deux touches simultanément et maintenez
pendant 2 secondes :
alarme d’incendie
alarme auxiliaire
alarme de panique

Utilisation du clavier LCD5511
Le clavier LCD5511 fonctionne de façon sim-
ilaire aux autres claviers qui sont décrits dans
le manuel d’instructions de votre sytème.
Pour de plus amples informations sur cha-
cune des fonctions, veuillez vous référez au
manuel d’instructions de votre système.
Affichage des zones qui sont ouvertes
Afin d’être en mesure d’armer votre système,
toutes les zones doivent être fermées. Si des
zones sont ouvertes au moment oùvous dé-
sirez armer, le message apparaît sur
l’afficheur et le voyant Prêt est éteint. Pour
faire afficher le numéro des zones qui sont
ouvertes, appuyez sur . Avant de tenter
d’armer votre système, fermez toutes les
portes et les fenêtres qui sont ouvertes et as-
surez-vous qu’il n’y a personne dans les
zones protégées par des détecteurs de mou-
vement.
Affichage des zones en alarme
Si votre système est en état d’alarme, le cla-
vier affiche le message et fait apparaître
àtour de rôle le numéro des zones qui sont af-
fectées. Si vous devez regarder des zones
dans la mémoire d'alarme appuyez .
Fonctions du système - Référence
rapide
Les fonctions de base de votre système ainsi
que les touches que vous devez enfoncer pour
les activer sont décrites dans le tableau suivant.
NOTE: Certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles sur votre système. Pour plus d’infor-
mation, veuillez consulter votre installateur.
Pour faire ceci : Entrez ceci :
Armer le système (mode
Absent) :
[Code d’accès] et quittez par la porte d’entrée/sortie OU
appuyez sur durant 2 secondes (si cette fonction est
activée)
Armer le système (mode Rap-
ide) : (lorsque le système est àl’état Prêt)
Armer le système (mode À
domicile):
[Code d’accès] et ne quittez pas les lieux OU appuyez sur
durant 2 secondes (si cette fonction est activée)
Armer le système (sans délai
d’entrée): [Code d’accès]
Suspendre des zones : [les deux chiffres du numéro de la ou des zones],
pour terminer
Désarmer le système : [Code d’accès]
Quitter les lieux lorsque le
système est armé:
Rétablir les détecteurs de
fumée :
Programmer des codes
d’accès :
Référez-vous àla rubrique "Programmation des codes
d’accès”du manuel d’instructions
Transmettre un message
d’alarme d’incendie : (appuyez sur les deux touches simultanément et
maintenez pendant 2 secondes)
Transmettre un message
d’alarme auxiliaire : (appuyez sur les deux touches simultanément et
maintenez pendant 2 secondes)
Transmettre un message
d’alarme de panique : (appuyez sur les deux touches simultanément et
maintenez pendant 2 secondes)

Régler l’heure et la date du
système :
[Code maître] , entrez l’heure actuelle (format
24 h : 00:00 à-23:59) et la date (mois/jour/année), c.-à-d. 10
chiffres : [hh:mm MMJJAA]
Faire taire l’alarme: [Code d’accès]
Mettre l’armement automa-
tique en/hors fonction : [Code maître]
Mettre le carillon de porte en/
hors fonction :
pour commuter entre les états En et Hors fonction
OU maintenez la touche enfoncée durant 2 secondes
(si cette fonction est activée)
Mettre les zones suspendues
en fonction (si le système est
arméen mode Àdomicile) :
Visualiser la mémoire
d’alarme :
Voir les conditions de trouble :
(Les troubles sont identifiés par les numéros 1 à8
dans le haut de l’afficheur du clavier. Pour connaître la défini-
tion des conditions de défectuosité, référez-vous àla rubrique
“Affichage des conditions de trouble”du manuel d’instruc-
tions.)
Pour faire ceci : Entrez ceci :

Usando el Teclado LCD5511
ADVERTENCIA: Por favor refiérase al Manual de Instrucciones del Sistema para in-
formarse acerca de las limitaciones relacionadas al uso y funcionamiento del producto
y de las limitaciones de responsabilidad del fabricante.
El LCD5511 muestra el estado de su sistema de
seguridad utilizando una pantalla tipo LCD, la
cual incluye símbolos y números fijos.
Esta hoja de instrucciones describe las cara-
cterísticas básicas del teclado. Si necesita infor-
mación más detallada acerca de su sistema de
seguridad y operación del mismo, por favor lea
el Manual de Instrucciones de su sistema.
Pruebe el sistema semanalmente y haga que su
instalador de alarma corrija cualquier condición
de falla que se presente.
1. Pantalla
2. Luces del sistema
Luz Listo (Rojo)
Si la luz Listo estáENCENDIDA, el sistema está
listo para ser armado. El sistema no puede ser ar-
mado a menos que la luz Listo estéENCENDIDA.
Luz Armado (Verde)
Si la luz Armado estáENCENDIDA, el sistema
ha sido armado exitosamente.
3. Teclado numérico
Use el teclado numérico para ingresar su código
y para acceder a las funciones del sistema. Para
abandonar una función y retornar al estado Lis-
to, presione . Para seleccionar una función
presione .
4. Teclas de emergencia
NOTE:*(Todos los teclados) Las teclas Incendio,
Auxilio y Pánico NO funcionarán excepto que hay-
an sido programadas por el instalador. Si estas te-
clas están en servicio y el instalador ha habilitado la
confirmación audible, manteniendo pulsada la tec-
la por dos segundos hará que el zumbador del te-
clado emita un sonido indicando que la orden ha
sido aceptada y enviada.
5. Teclas de función ( )
Si su instalador las ha habilitado, Ud. puede usar
las teclas de función para acceder a las fun-
ciones armar Presente, armar Ausente, Campa-
nilla de Puerta (su instalador podría programar
otras funciones para estas teclas). Presione y
mantenga la tecla apropiada durante dos segun-
dos. Remítase a su Manual de Instalacion para
más información sobre estas características.
Usando el teclado LCD5511
El LCD5511 funciona de forma similar a otros te-
clados descriptos en el Manual de Instrucciones
de su sistema. Para mayor información acerca
de cada función vea el Manual de Instrucciones
de su sistema.
1. Pantalla
2. Luces del
Sistema
3. Teclado
numérico
CA conectada Zona(s) abiertas
Zona(s) en exclusión
Falla de sistema
Falla en pantalla
Campanilla de puerta
Sistema armado
en modo Ausente
Sistema armado en
modo Presente
Alarma(s) en memoria
Alarma(s) de
incendio en memoria
Sistema armado
en modo noche
Programación
en progreso
Presione y mantena pulsadas ambas teclas
simultáneamente durante 2 segundos
para enviar un aviso de:
Incendio
Auxilio
Pánico

Visualización de Zonas abiertas
Antes de que Ud. pueda armar su sistema, to-
das las zonas deben estar cerradas. Si algu-
nas zonas estuvieran actualmente abiertas, el
teclado mostrará, y la luz Listo estará
apagada. Para poder visualizar los números
de zonas abiertas, presione . Antes de in-
tentar armar su sistema, diríjase hacia las zo-
nas abiertas y cierre todas las puertas y
ventanas, y asegúrese de que nadie se en-
cuentre en las zonas con detectores de mov-
imiento.
Visualización de Zonas en alarma
Si existe una alarma en su sistema el teclado
mostraráy presentarásecuencialmente
los números de zonas afectadas. Para visión
zonas en memoria del alarmar, presione
.
Funciones del sistema - Guía rápida
La siguiente tabla presenta las funciones bási-
cas de su sistema y las teclas que se deben
presionar para cada función.
NOTE: Algunas funciones pueden no estar dis-
ponibles en su sistema. Consulte a su instalador
para más información.
Para realizar esto: Presione esto:
Armar sistema (Ausente):
[Código de acceso], salir por puerta de entrada/
salida O presione durante 2 segundos (si
estáhabilitado)
Armar sistema (Rápido): (en estado Listo)
Armar sistema (Presente): [Código de acceso], sin salir de la propiedad O pre-
sione durante 2 segundos (si estáhabilitado)
Armar sistema (Sin demora de
entrada): [Código de acceso]
Excluir zonas: [número(s) de zona de dos dígitos)],
para terminar
Desarmar sistema: [Código de acceso]
Salir con sistema armado:
Restablecer detectores de humo:
Programar códigos de acceso: Remitirse a “Programación de Códigos de Acceso”en
el Manual de Intrucciones
Enviar aviso de Incendio:(presione y mantena pulsadas ambas teclas
simultáneamente durante 2 segundos)
Enviar aviso de Auxilio:(presione y mantena pulsadas ambas teclas
simultáneamente durante 2 segundos)
Enviar aviso de Pánico:(presione y mantena pulsadas ambas teclas
simultáneamente durante 2 segundos)
#

Programar hora y fecha del sistema: [Código Maestro] , ingresar hora
actual (formato 24 hs. : 00:00-23:59) y fecha (mes/
día/año) con 10 dígitos: [hh:mm MMDDYY]
Silenciar alarma: [Código de acceso]
Encender/apagar auto-armar: [código maestro]
Encender/apagar campanilla de
puerta: para activar/desactivar o presione
durante 2 segundos (si estáhabilitado)
Activar zonas excluidas (si está
armado Presente):
Ver memoria de alarma:
Ver fallas:
(Las fallas se indican con números de 1-8 en
la parte superior de la pantalla del teclado. Ver ‘Visual-
izando Condiciones de Falla’en el Manual de Instruc-
ciones para el listado de definiciones de fallas).
Para realizar esto: Presione esto:

Garantie Limitée
La société Digital Security Controls Ltée. garantit le produit
contre toutes défectuosités matérielles et d’assemblage dans
des conditions normales d’utilisation, à l’acheteur original,
pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat.
Dans l’application de cette garantie, la société Digital Security
Controls Ltée. s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer
tout matériel défectueux dès son retour à un dépôt de répara-
tion, sans frais de main d’oeuvre et matériels. Tout remplace-
ment et/ou réparation sont garantis pendant le reste de la durée
de la garantie originale ou quatre vingt dix (90) jours, ou l’une
ou l’autre est la plus longue. Le propriétaire original doit
avertir la société Digital Security Controls Ltée. par courrier
que le matériel ou l’assemblage sont défectueux ; dans tous les
cas, cette notification doit être reçue avant l’expiration de la
période de garantie. Il n'y a absolument aucune garantie sur les
logiciels et tous les logiciels sont vendus comme utilisateur de
licence dans le cadre du contrat licence d'utilisation du produit.
Le client assume toute la responsabilité de la sélection, de
l'installation et de l'entretien de tout produit acheté auprès de
DSC. Les produits personnalisés ne sont garantis que dans la
mesure où ils ne fonctionnent pas à la livraison. Dans ce cas,
DSC peut, à son choix, remplacer le produit ou créditer le cli-
ent.
Garantie Internationale
La garantie pour les clients internationaux est la même que
pour tous les clients au Canada et aux Etats-Unis, sauf que la
société Digital Security Controls Ltée. ne sera pas responsable
des frais de douanes, taxes, ou TVA qui pourraient être dus.
Procédure pour la Garantie
Pour obtenir un service sous garantie, veuillez retourner les
produit(s) en question au point d’achat. Tous les distributeurs
autorisés et vendeurs ont un programme de garantie.
Quiconque retourne des marchandises à la société Digital
Security Controls Ltée. doit tout d’abord obtenir un numéro
d’autorisation. La société Digital Security Controls Ltée.
n’acceptera aucun envoi pour lequel une autorisation préalable
n’aura pas été obtenue.
Conditions d’annulation de la Garantie
Cette garantie ne s’applique qu’aux vices de matériels et
d’assemblage liés à une utilisation normale. Elle ne couvre
pas:
• dommage encouru lors de l’expédition ou la manutention ;
• dommage causé par un désastre tel qu’un incendie, inonda-
tion, vent, tremblement de terre ou foudre ;
• dommage dû à des causes hors du contrôle de la société Dig-
ital Security Controls Ltée. tel que voltage excessif, choc
mécanique ou dommage des eaux ;
• dommage causé par attachement non autorisé, changements,
modifications ou objets étrangers ;
• dommage causé par périphériques (à moins que les périph-
ériques ne soient fournis par la société Digital Security Con-
trols Ltée.) ;
• défauts causés par l’impossibilité de fournir un environne-
ment d’installation adapté aux produits ;
• dommage causé par l’utilisation des produits pour des usages
autres que ceux pour lesquels ils ont été conçus ;
• dommage pour mauvais entretien ;
• dommage provenant de tout autre mauvais traitement, mau-
vaise manutention ou mauvaise utilisation des produits.
Ce qui n'est pas couverts par la garantie
En plus des éléments qui annulent la garantie, la garantie ne
couvrira pas : i) les frais de transport au centre de réparation ;
ii) les produits qui ne sont pas identifiés avec l'étiquette de pro-
duit de DSC et un numéro de lot ou un numéro de série ; iii) les
produits démontés ou réparés de manière qui affecte la perfor-
mance ou qui empêche une inspection ou un essai afin de véri-
fier toute réclamation au titre de la garantie. Les cartes ou les
insignes d'accès renvoyés pour être remplacés au titre de la
garantie seront remplacés ou crédités au choix de DSC. Les
produits qui ne sont pas couverts par cette garantie ou qui ne
sont plus garantis parce qu'ils sont trop vieux, qu'ils ont été mal
utilisés ou endommagés, seront examinés et une estimation de
réparation sera fournie. Aucune réparation ne sera effectuée
avant la réception d'un bon de commande valable envoyé par
le client et d'un numéro d'autorisation de renvoi de marchan-
dise (RMA) envoyé par le service à la clientèle de DSC.
S’il y a un problème de réparation du produit après un nombre
raisonnable de tentatives au titre de la présente garantie, les
obligations contractuelles de la société Digital Security Con-
trols Ltée. seront limitées au remplacement du produit, comme
seule réparation de l’inobservation de la garantie. En aucun cas
la Société Digital Security Controls Ltée. ne sera responsable
des dommages particuliers, accidentels ou indirects basés sur
l’inobservation de la garantie, une rupture de contrat, une
négligence, une responsabilité stricte ou sur toute autre théorie
juridique. De tels dommages incluent, mais ne sont limités à,
une perte de profit, une perte de produit ou tout autre équipe-
ment associé, au coût de capital, au coût de remplacement de
l’équipement, à l’aménagement ou services, à l’indisponibilité,
au temps de rachat, aux réclamations des tiers, notamment les
clients, aux dommages et intérêts à la propriété, etc . Dans cer-
taines juridictions, la loi limite ou ne permet pas une exonéra-
tion de garantie en cas d'endommagement indirect. Si les lois
d'une telle juridiction s'appliquent à une réclamation par ou
contre DSC, les limites et les exonérations contenues dans la
présente garantie respecteront la loi. Certains États ne per-
mettent pas l'exonération ou la limite de dommages accidentels
ou indirects, la déclaration ci-dessus pourrait donc ne pas
s'appliquer à votre cas.
Stipulation d’exonération de garanties
Cette garantie contient l’entière garantie et remplace toutes les
autres garanties, qu’elles soient explicites ou implicites (nota-
mment toutes les garanties implicites de marchandise ou apti-
tude pour un usage particulier) et de toutes autres obligations
ou responsabilités de Digital Security Controls Ltée. Digital
Security Controls Ltée. n’assume et n’autorise aucune autre
personne prétendant agir en son nom de modifier ou changer
cette garantie, n’assume pour cela aucune autre garantie ou
responsabilité concernant ce produit.
Cette stipulation d’exonération de garanties et garantie restre-
inte sont gouvernées par les lois de la province de l’Ontario,
Canada.
ATTENTION: Digital Security Controls Ltée. recommande
que la totalité du système soit testé régulièrement. Toutefois,
même si vous faites des essais périodiques, il peut arriver que
le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifi-
cations en raison notamment, mais pas exclusivement, d’inter-
ventions criminelles ou de panne de courant.
Verrouillage de l’Installateur
Tous produits renvoyés à DSC qui ont une option verrouillage
de l’Installateur activée et ne montrent pas d’autres problèmes
seront sujets à des frais d’entretien.
Réparations en dehors de la Garantie
Digital Security Controls Ltée. réparera à son choix ou rem-
placera en dehors de la garantie les produits renvoyés à son
usine dans les conditions suivantes. Quiconque retourne des
produits à Digital Security Controls Ltée. doit d’abord obtenir
un numéro d’autorisation. Digital Security Controls Ltée.
n’acceptera aucun envoi quel qu’il soit, pour lequel une autori-
sation préalable n’aura pas été obtenue.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge être répa-
rables seront réparés et renvoyés. Les frais prédéterminés par
Digital Security Controls Ltée., et sujets à un rajustement péri-
odique, seront facturés pour chaque unité réparée.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge ne pas
être réparables seront remplacés par le produit équivalent le
plus proche disponible à ce moment. Le prix du marché en
cours du produit de remplacement sera facturé pour chaque
unité de remplacement.

Garantía Limitada
Digital Security Controls Ltd. garantiza al comprador original
que por un periodo de doce meses desde la fecha de compra,
el producto está libre de defectos en materiales y hechura en
uso normal. Durante el periodo de la garantía, Digital Secu-
rity Controls Ltd., decide sí o no, reparará o reemplazará
cualquier producto defectuoso devolviendo el producto a su
fábrica, sin costo por labor y materiales. Cualquier repuesto o
pieza reparada está garantizada por: el resto de la garantía
original o noventa (90) días, cualquiera de las dos opciones
de mayor tiempo. El propietario original debe notificar pun-
tualmente a Digital Security Controls Ltd. por escrito que hay
un defecto en material o hechura, tal aviso escrito debe ser
recibido en todo evento antes de la expiración del periodo de
la garantía. No hay absolutamente ningún tipo de garantía
sobre software y todos los productos de software son vendi-
dos como una licencia de usuario bajo los términos del con-
trato de licencia del software incluido con el producto. El
comprador asume toda responsabilidad por la apropiada
selección, instalación, operación y mantenimiento de cual-
quier producto comprado a DSC. La garantía de los productos
hechos a medida alcanzan solamente a aquellos productos
que no funcionen al momento de la entrega. En tales casos,
DSC puede reemplazarlos o acreditarlos, a opción de DSC.
Garantía Internacional
La garantía para los clientes internacionales es la misma que
para cualquier cliente de Canadá y los Estados Unidos, con la
excepción que Digital Security Controls Ltd. no será respons-
able por cualquier costo aduanero, impuestos o VAT que
puedan ser aplicados.
Procedimiento de la Garantía
Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva
el(los) artículo(s) en cuestión, al punto de compra. Todos los
distribuidores autorizados tienen un programa de garantía.
Cualquiera que devuelva los artículos a Digital Security Con-
trols Ltd., debe primero obtener un número de autorización.
Digital Security Controls Ltd., no aceptará ningún carga-
mento de devolución sin que haya obtenido primero el
número de autorización.
Condiciones para Cancelar la Garantía
Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en
hechura concerniente al uso normal. Esta no cubre:
• daños incurridos en el manejo de envío o cargamento
• daños causados por desastres tales como incendio, inun-
dación, vientos, terremotos o rayos eléctricos.
• daños debido a causas más allá del control de Digital Secu-
rity Controls Ltd., tales como excesivo voltaje, choque
mecánico o daño por agua.
• daños causados por acoplamientos no autorizados,
alteraciones, modificaciones u objetos extraños.
• daños causados por periféricos (al menos que los periféricos
fueron suministrados por Digital Security Controls Ltd.);
• defectos causados por falla en al suministro un ambiente
apropiado para la instalación de los productos;
• daños causados por el uso de productos, para propósitos
diferentes, para los cuales fueron designados;
• daño por mantenimiento no apropiado;
• daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una apli-
cación no apropiada de los productos.
Items no cubiertos por la Garantía
Además de los ítems que cancelan la Garantía, los siguientes
ítems no serán cubiertos por la Garantía: (i) costo de flete
hasta el centro de reparación; (ii) los productos que no sean
identificados con la etiqueta de producto de DSC y su número
de lote o número de serie; (iii) los productos que hayan sido
desensamblados o reparados de manera tal que afecten adver-
samente el funcionamiento o no permitan la adecuada inspec-
ción o pruebas para verificar cualquier reclamo de garantía.
Las tarjetas o etiquetas de acceso devueltas para su reemplazo
bajo la garantía, serán acreditadas o reemplazadas a opción de
DSC. Los productos no cubiertos por la presente garantía, o
de otra manera fuera de la garantía debido al transcurso del
tiempo, mal uso o daño, serán evaluados y se proveerá una
estimación para la reparación. No se realizará ningún trabajo
de reparación hasta que una orden de compra válida enviada
por el Cliente sea recibida y un número de Autorización de
Mercadería Devuelta (RMA) sea emitido por el Servicio al
Cliente de DSC.
La responsabilidad de Digital Security Controls Ltd., en la
falla para reparar el producto bajo esta garantía después de un
número razonable de intentos será limitada a un reemplazo
del producto, como el remedio exclusivo para el rompimiento
de la garantía. Bajo ninguna circunstancias Digital Security
Controls Ltd., debe ser responsable por cualquier daño espe-
cial, incidental o consiguiente basado en el rompimiento de la
garantía, rompimiento de contrato, negligencia, responsabil-
idad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños deben
incluir, pero no ser limitados a, perdida de ganancias, perdida
de productos o cualquier equipo asociado, costo de capital,
costo de substitutos o reemplazo de equipo, facilidades o ser-
vicios, tiempo de inactividad, tiempo del comprador, los rec-
lamos de terceras partes, incluyendo clientes, y perjuicio a la
propiedad. Las leyes de algunas jurisdicciones limitan o no
permiten la renuncia de daños consecuentes. Si las leyes de
dicha jurisdicción son aplicables sobre cualquier reclamo por
o en contra de DSC, las limitaciones y renuncias aquí con-
tenidas serán las de mayor alcance permitidas por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tal caso lo arriba men-
cionado puede no ser aplicable a Ud.
Renuncia de Garantías
Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer
sobre cualquiera otra garantía y todas las otras garantías, ya
sea expresada o implicada (incluyendo todas las garantías
implicadas en la mercancía o fijada para un propósito en par-
ticular) Y todas las otras obligaciones o responsabilidades por
parte de Digital Security Controls Ltd. Digital Security Con-
trols Ltd., no asume o autoriza a cualquier otra persona para
que actué en su representación, para modificar o cambiar esta
garantía, ni para asumir cualquier otra garantía o responsabil-
idad concerniente a este producto.
Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por
el gobierno y las leyes de la provincia de Ontario, Canadá.
ADVERTENCIA: Digital Security Controls Ltd.,
recomienda que todo el sistema sea completamente probado
en forma regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas fre-
cuentes, y debido a, pero no limitado a, sabotaje criminal o
interrupción eléctrica, es posible que este producto falle en
trabajar como es esperado.
Cierre del Instalador
Cualquier producto regresado a DSC con la opción de Cierre
del Instalador habilitada y ninguna otra falla aparente estará
sujeto a cargos por servicio.
Reparaciones Fuera de la Garantía
Digital Security Controls Ltd., en su opción reemplazará o
reparará los productos por fuera de la garantía que sean
devueltos a su fábrica de acuerdo a las siguientes condi-
ciones. Cualquiera que esté regresando los productos a Digi-
tal Security Controls Ltd., debe primero obtener un número
de autorización. Digital Security Controls Ltd., no aceptará
ningún cargamento sin un número de autorización primero.
Los productos que Digital Security Controls Ltd., determine
que son reparables serán reparados y regresados. Un cargo
fijo que Digital Security Controls Ltd., ha predeterminado y
el cual será revisado de tiempo en tiempo, se exige por cada
unidad reparada.
Los productos que Digital Security Controls Ltd., determine
que no son reparables serán reemplazados por el producto
más equivalente disponible en ese momento. El precio actual
en el mercado del producto de reemplazo se cobrará por cada
unidad que se reemplace.

Limited Warranty
Digital Security Controls Ltd. warrants the original pur-
chaser that for a period of twelve months from the date of
purchase, the product shall be free of defects in materials
and workmanship under normal use. During the warranty
period, Digital Security Controls Ltd. shall, at its option,
repair or replace any defective product upon return of the
product to its factory, at no charge for labour and materials.
Any replacement and/or repaired parts are warranted for the
remainder of the original warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. The original purchaser must promptly
notify Digital Security Controls Ltd. in writing that there is
defect in material or workmanship, such written notice to be
received in all events prior to expiration of the warranty
period. There is absolutely no warranty on software and all
software products are sold as a user license under the terms
of the software license agreement included with the product.
The Customer assumes all responsibility for the proper
selection, installation, operation and maintenance of any
products purchased from DSC. Custom products are only
warranted to the extent that they do not function upon deliv-
ery. In such cases, DSC can replace or credit at its option.
International Warranty
The warranty for international customers is the same as for
any customer within Canada and the United States, with the
exception that Digital Security Controls Ltd. shall not be
responsible for any customs fees, taxes, or VAT that may be
due.
Warranty Procedure
To obtain service under this warranty, please return the
item(s) in question to the point of purchase. All authorized
distributors and dealers have a warranty program. Anyone
returning goods to Digital Security Controls Ltd. must first
obtain an authorization number. Digital Security Controls
Ltd. will not accept any shipment whatsoever for which
prior authorization has not been obtained.
Conditions to Void Warranty
This warranty applies only to defects in parts and workman-
ship relating to normal use. It does not cover:
• damage incurred in shipping or handling;
• damage caused by disaster such as fire, flood, wind, earth-
quake or lightning;
• damage due to causes beyond the control of Digital Secu-
rity Controls Ltd. such as excessive voltage, mechanical
shock or water damage;
• damage caused by unauthorized attachment, alterations,
modifications or foreign objects;
• damage caused by peripherals (unless such peripherals
were supplied by Digital Security Controls Ltd.);
• defects caused by failure to provide a suitable installation
environment for the products;
• damage caused by use of the products for purposes other
than those for which it was designed;
• damage from improper maintenance;
• damage arising out of any other abuse, mishandling or
improper application of the products.
Items Not Covered by Warranty
In addition to the items which void the Warranty, the follow-
ing items shall not be covered by Warranty: (i) freight cost
to the repair centre; (ii) products which are not identified
with DSC's product label and lot number or serial number;
(iii) products disassembled or repaired in such a manner as
to adversely affect performance or prevent adequate inspec-
tion or testing to verify any warranty claim. Access cards or
tags returned for replacement under warranty will be cred-
ited or replaced at DSC's option. Products not covered by
this warranty, or otherwise out of warranty due to age, mis-
use, or damage shall be evaluated, and a repair estimate shall
be provided. No repair work will be performed until a valid
purchase order is received from the Customer and a Return
Merchandise Authorisation number (RMA) is issued by
DSC's Customer Service.
Digital Security Controls Ltd.’s liability for failure to repair
the product under this warranty after a reasonable number of
attempts will be limited to a replacement of the product, as
the exclusive remedy for breach of warranty. Under no cir-
cumstances shall Digital Security Controls Ltd. be liable for
any special, incidental, or consequential damages based
upon breach of warranty, breach of contract, negligence,
strict liability, or any other legal theory. Such damages
include, but are not limited to, loss of profits, loss of the
product or any associated equipment, cost of capital, cost of
substitute or replacement equipment, facilities or services,
down time, purchaser’s time, the claims of third parties,
including customers, and injury to property. The laws of
some jurisdictions limit or do not allow the disclaimer of
consequential damages. If the laws of such a jurisdiction
apply to any claim by or against DSC, the limitations and
disclaimers contained here shall be to the greatest extent
permitted by law. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so that the
above may not apply to you.
Disclaimer of Warranties
This warranty contains the entire warranty and shall be in
lieu of any and all other warranties, whether expressed or
implied (including all implied warranties of merchantability
or fitness for a particular purpose) and of all other obliga-
tions or liabilities on the part of Digital Security Controls
Ltd. Digital Security Controls Ltd. neither assumes respon-
sibility for nor authorizes any other person purporting to act
on its behalf to modify or to change this warranty, nor to
assume for it any other warranty or liability concerning this
product.
This disclaimer of warranties and limited warranty are gov-
erned by the laws of the province of Ontario, Canada.
WARNING: Digital Security Controls Ltd. recommends
that the entire system be completely tested on a regular
basis. However, despite frequent testing, and due to, but
not limited to, criminal tampering or electrical disruption,
it is possible for this product to fail to perform as expected.
Out of Warranty Repairs
Digital Security Controls Ltd. will at its option repair or
replace out-of-warranty products which are returned to its
factory according to the following conditions. Anyone
returning goods to Digital Security Controls Ltd. must first
obtain an authorization number. Digital Security Controls
Ltd. will not accept any shipment whatsoever for which
prior authorization has not been obtained.
Products which Digital Security Controls Ltd. determines to
be repairable will be repaired and returned. A set fee which
Digital Security Controls Ltd. has predetermined and which
may be revised from time to time, will be charged for each
unit repaired.

©2003DigitalSecurity ControlsLtd.
Toronto, Canada •www.dsc.com
Printed in Canada 29006003 R003
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved
by Digital Security Controls Ltd. could void your authority to
use this equipment.
This equipment generates and uses radio frequency energy
and if not installed and used properly, in strict accordance
with the manufacturer’s instructions, may cause interference
to radio and television reception. It has been type tested and
found to comply with the limits for Class B device in accord-
ance with the specifications in Subpart “B” of Part 15 of FCC
Rules, which are designed to provide reasonable protection
against such interference in any residential installation. How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause interfer-
ence to television or radio reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Re-orient the receiving antenna
• Relocate the alarm control with respect to the receiver
• Move the alarm control away from the receiver
• Connect the alarm control into a different outlet so that
alarm control and receiver are on different circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or an experi-
enced radio/television technician for additional suggestions.
The user may find the following booklet prepared by the FCC
helpful: “How to Identify and Resolve Radio/Television In-
terference Problems”. This booklet is available from the U.S.
Government Printing Office, Washington, D.C. 20402, Stock
# 004-000-00345-4.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Other manuals for PowerSeries LCD5511
4
Table of contents
Languages:
Other DSC Keypad manuals

DSC
DSC PC 4010 User manual

DSC
DSC PowerSeries RFK55 433 Series User manual

DSC
DSC PK5500 User manual

DSC
DSC HS2LCDWF v1.0 User manual

DSC
DSC PC1500 User manual

DSC
DSC PowerSeries Neo HS2TCHP User manual

DSC
DSC PowerSeries LCD5511 User manual

DSC
DSC LCD-600 Operating instructions

DSC
DSC PK5500 User manual

DSC
DSC PowerSeries RFK5501 User manual

DSC
DSC PK5500 User manual

DSC
DSC HS2LCDPROE6 User manual

DSC
DSC HS2LED Series User manual

DSC
DSC PowerSeries Neo User manual

DSC
DSC LCD-600 User manual

DSC
DSC Impassa WT8989 User manual

DSC
DSC PK5 Series User manual

DSC
DSC PC5508Z User manual

DSC
DSC PowerSeries Neo User manual

DSC
DSC powerseries 9047 User manual