DSC WT5500 User manual

English, Français, Español, Português
WARNING: Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function, and information on the limitations as to liability of the manufacturer.
These instructions are to be used in conjunction with the appropriate Control Panel Installation Manual, with which this equipment is intended to be used.
This Installation Sheet applies to the following models: WT5500-433 / WT5500-868 / WT5500P-433 / WT5500P-868 (only models WT5500P-433 and WT5500-433 are UL/ULC listed).
Operating Instructions shall be made available to the user.
Do not dispose the waste battery as unsorted municipal waste. Consult your local rules and /or laws regarding recycling of this battery, it will help protect the environment by reducing the number of batteries consumed.
Some of the materials that are found within the battery could become toxic if not disposed properly and/or may affect the environment, and indirectly everybody’s health.
WT5500 Installation Instructions
System is
Ready to Arm <>
Function
Keys
LED Indicators
Ready
Armed
Trouble
AC Power
Scroll Keys
Ambient Light
Sensor
LCD
Emergency Keys
Fire
Auxiliary
Panic
< > indicates user can
scroll through options
DG009033
123
456
789
0#
*
29007616R001

The WT5500 Wireless Keypad is designed to work with the PC9155 Wireless
Panel.
Specifications
Unpacking
The WT5500 keypad package is available in five distinct configurations, Wall
mount, Wall mount w/Proximity, Desk Stand, Accessory Kit and Proximity
Tags Only. The contents of each are described below.
Keypad contains patented technology for the Proximity Tag.
Mounting
You should mount the keypad where it is accessible from designated points
of entry and exit. Once you have selected a dry and secure location, perform
the following steps to mount the keypad.
Wall Mounting Plate
1. Locate the screw holes (4) at each corner of the mounting plate.
2. Use the four screws provided to affix the mounting plate to the wall;
ensure the mounting tabs are facing you (see above diagram).
3. Align the four mounting slots in the WT5500 housing with the four
mounting tabs protruding from the mounting plate.
4. Slide the keypad into place.
5. Firmly but carefully snap the keypad down onto the mounting plate.
6. Tofasten the keypad more securely onto the mounting plate, locate the
two screw holes in the bottom of themounting plate then usingthe two
screws provided in the hardware pack, screw the keypad into place.
Desk Stand - WT5500D
1. Insert the four rubber feet
(found in the hardware pack)
into the indentations provided
in the bottom of the desk
stand.
2. Place the desk stand on a
secure, uncluttered surface.
3. Align the four mounting slots in the WT5500 housing with the four
mounting tabs protruding from the desk stand.
4. Slide the keypad into place. Firmly but carefully snap the keypad down
onto the desk stand.
5. To fasten the keypad securely onto the desk stand, locate the two holes
in the top corners of the back of the desk stand, then using the two
screws provided screw the keypad to the desk stand.
Apply Battery Power
1. Slide the keypad up and out from the mounting plate/desk stand
(removing the screws first if required). The bay for the four AA batteries
is open and visible at the back of the keypad.
2. Insert the batteries as directed on the back of the keypad. Ensure the
correct polarity is observed.
3. Replace the keypad on the mounting plate / desk stand
CAUTION: Do not mix old batteries with new ones.
Apply AC Power
1. Slide the keypad up and out from the mounting plate / desk stand.
2. Locate the power adaptor jack at the back of the keypad housing.
3. Place the adaptor plug in the housing indentation, perpendicular to the
keypad. Insert the adaptor plug firmly into the jack.
4. Pivot the adaptor plug downwards so that it fits flush with the housing.
Guide the AC wire along the channel provided in the keypad housing;
the wire will extend through the bottom of the housing.
5. Replace the keypad on the mounting plate/desk stand (in the latter case, a
further channel is provided in the bottom of the desk stand. Guide the AC
wire along this channel; the wire will extend through an opening in the
back of the stand).
6. Plug the adaptor into a wall outlet.
NOTE: Only use the power adaptor (4.5VDC, 0.5A, 2.25W) supplied
with the kit.
CAUTION: The socket-outlet in which the direct plug-in adaptor is
inserted, must be close to the keypad and easily accessible. The plug of
the adaptor serves as a means of disconnection from the supply mains.
Programming the Keypad
T
here are several programming options available for the keypad (see below).
Programming the keypad is similar to programming the rest of the system. To
turn an option on/off, press the number corresponding to the option on the
number pad. The numbers of the options that are currently turned on will be
displayed along the top of the LCD. For information on programming the rest
of your security system, please refer to your system’s Installation Manual. A
maximum of four keypads can be on the system at any one time.
Language Programming
Hold the (<>) keys for 2 seconds to enter language programming. Scroll
to the desired language and press [] to select.
If Section 075, Option 4 is turned off, language programming can only be
performed while in Installer’s programming.
Installation Instructions
• Temperature range: -10°C to +55°C (14°F to 131°F), Temperature range
for UL/ULC: 0°C to +49°C (32°F to 120°F)
• Humidity (MAX): 93%R.H.
• Plastic enclosure protection degree: IP30, IK04
• Power adaptor output voltage: 4.5VDC @ 0.5A
• Models - US/Latin America: SA103A-0506-6U; Canada: SA103A-0506-6;
EU: SA103A-0506G-6; UK: SA106C-05BS; AUS./NZ: SA106C-05AS;
China: SA106C-05HS
• Battery: 4 AA, 1.5 V, Energizer Alkaline
• WT5500 current draw: 50mA
• Wall-mount tamper
• 5 programmable function keys
• Ready (Green LED), Armed (Red LED), Trouble (Yellow LED), AC (Green LED)
• Frequency: 433.92MHz (WT5500-433/WT5500P-433 only)
• Frequency: 868.35MHz (WT5500-868/WT5500P-868 only)
NOTE: When the power adapter is used, batteries provide minimum 24h
back-up.
WT5500 - WALL MOUNT WT5500DMK- ACCESSORY KIT
• 1 WT5500 Keypad • 1 WT5500DMK Keypad
• 1 WT5500BRK Wall Bracket • 1 Hardware Pack
• 1 Installation Manual • 1 Power Adaptor
• 1 Inner Door Sticker
WT5500P - WALL MOUNT/PROX TAG
• 4 AA Batteries
• 1 WT5500P Keypad
• 1 Hardware Pack • 1 WT5500BRK Wall Bracket
WT5500D - DESK STAND • 1 Installation Manual
• 1 WT5500 Keypad • 1 Inner Door Sticker
• 1 WT5500DMK Desk Stand • 4 AA Batteries
• 1 WT5500BRK Wall Bracket • 1 Hardware Pack
• 1 Installation Manual
• 1 PT4 or PT8 Prox Tag (433MHz/868MHz)
• 1 Inner Door Sticker
• 1 Power Adaptor PROXIMITY TAGS ONLY
• 4 AA Batteries
• 1 PT4 or PT8 Prox Tag (433MHz/868MHz)
• 2 Hardware Packs • 1 Installation Manual
Mounting
Tabs
DG009049
Screw
Holes
Screw
Holes
Screw
Holes
Screw
Holes
DG009096
$$
$$
$$
$$
DG009048
Mounting
Holes
Mounting
Holes
Batteries
Plug
Wire
Channel
Tamper
Switch

Enrolling the Keypad
The WT5500 must be configured in tandem with the PC9155 in order for the
system to function as desired.
1. Turn on the PC9155. The panel will be alert to any keypad enrollment
activity for a period of two minutes. Note that the PC9155 Ready and
AC LEDs will be flashing for this two-minute period.
2. A WT5500 must be turned on during this two-minute period for it to be
assigned to the PC9155.
3. Simultaneously press and hold [] and [1]; by doing so you force the
keypad to broadcast its ESN (Electronic Serial Number).
4. When the keypad has been successfully enrolled - this should take less
than 5 seconds - on the system, the message ‘Enrollment Successful’
will be displayed on the keypad LCD for five seconds. The Ready and AC
LEDs will return to their previous state.
5. Repeat steps 3 and 4 on each additional keypad to be enrolled.
Programming Labels
1. Use this section to assign a meaningful name (e.g., Front Door, Hall-
way, etc.) to each zone.
2. Enter keypad programming by pressing [][8][Installer Code][].
Enter the 3-digit section number for the label to be programmed.
3. Use the arrow keys (<>) to move the cursor underneath the letter to
be changed.
4. Press number key 1 through 9, corresponding to the letter you require.
For example, pressing number key 2 once will display the letter D;
pressing it again will display the letter E; pressing it a third time will
display the letter F, and so on.
5. When the required letter or number is displayed use the arrow keys
(<>) to scroll to the next letter.
6. When you are finished programming the Zone Label, press []. Scroll
to ‘Save’ and press [] again.
7. Repeat Steps 2 through 5 until all Labels are programmed.
ASCII Characters
Broadcasting LCD Labels
LCD programming is done using Keypad 1. If more than one LCD keypad is
present on the system, labels programmed at Keypad 1 can be broadcast to
all other LCD keypads. Perform the following in order to broadcast labels:
1. Program LCD Keypad 1 completely.
2. Enter keypad programming by pressing [][8][Installer Code][]at
the keypad that was programmed.
3. Enter Section [998]. The keypad will broadcast the label programming to the
PC9155. The PC9155 will then broadcast the label information to other
WT5500 keypads that have been enrolled by way of 2-way wireless.
NOTE: This operation may take several minutes.
4. When the keypad is finished press the [#] key to exit.
NOTE: Label broadcast from this keypad is only compatible with other
WT5500 keypads.
Changing Brightness/Contrast
1. Press [][6] [Master Code].
2. Use the arrow keys (<>) to scroll to Brightness or Contrast Control.
3. Press [] to select the setting you want to adjust.
4. Brightness Control: There are multiple backlight levels. Use the arrow
keys (<>) to scroll to the desired level. Press [] to select.
5. Contrast Control: There are four different display contrast levels. Use the arrow
keys (<>) to scroll to the desired contrast level. Press [
] to select.
6. To exit, press [#].
NOTE: During battery operation, the keypad uses the ambient light sen-
sor to automatically adjust the backlighting brightness levels in
order to conserve battery life.
Changing the Buzzer Level
1. Press [][6] [Master Code].
2. Use the arrow keys (<>) to scroll to Buzzer Control. Press []to select.
3. Use the arrow keys (<>) to scroll to the desired buzzer level among
the 21 available selections.
4. To exit, press [#].
Keypad LED Symbols
Proximity Tags (WT5500P only)
You can use the proximity tag to perform any keypad function that would nor-
mally require a user access code. Simply present the tag to the target icon or
to the left of the keypad LCD.
Enrolling Proximity Tags
Enrolling a tag on one keypad will enrollit automatically to all WT5500P
keypads enrolled on the system.
1. Enter [][5][Master Code]. You will enter the User Code Edit Select
menu.
2. Enter a two-digit User Code slot (01-16, 40) to be associated with the
proximity tag. Alternatively, scroll to the two-digit user number and
press the []key. You will enter the New Code Edit menu.
3. Enter the four- or six-digit New Code. The LCD will prompt you to swipe
your proximity tag. Otherwise, press the [#] key to exit.
4. Present your proximity tag to the keypad. If enrollment is successful,
acknowledgement beeps will sound and the keypad LCD will read ‘Tag
Enrolled Successfully’. If the proximity tag has been enrolled previously,
an error tone will sound. The LCD will read ‘Duplicate Tag/User Code’.
5. The keypad will return to the User Code Edit Select menu.
Deleting Proximity Tags
Delete the prox tags from the system when they are lost or no longer needed.
1. Enter [][5] [Master Code] on the keypad.
2. The keypad will display the user number and include the letter ‘T’ if a
prox tag is programmed.
3. Enter or select the User Code slot you wish to delete.
4. Press [] to delete both the user code and the proximity tag.
NOTE: User codes can only be deleted individually.
NOTE: User 40 - Master Code cannot be deleted; a deletion attempt on
this user code will delete the proximity tag only.
NOTE: A user code, once deleted, must be re-enrolled before it can be
used again.
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Space
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9,0
Symbol Description
Ready Light (green) If Ready light is on, the system is ready to arm.
Armed Light (red) If Armed light is on, the system hasbeen armed
successfully.
System Trouble (yellow) On -Indicates that a system trouble is active.
Flashing - Keypad low battery
AC (green) Indicates that AC is present at the keypad.
System is
Ready to Arm <>
DG009153
Prox Tag
Reader
The complete R&TTE Declaration of Conformity can be found at
http://www.dsc.com/listings_index.aspx.
Par la présente, DSC déclare que ce dispositif est conforme aux exigences
essentielles et autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
DSC jako výrobce prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se všemi
relevantními požadavky směrnice 1999/5/EC

Limited Warranty
Digital Security Controls (DSC) warrants that for a period of 12 months from the
date of purchase, the product shall be free of defects in materials and workman-
ship under normal use and that in fulfilment of any breach of such warranty, DSC
shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon return of the
equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in parts and
workmanship and not to damage incurred in shipping or handling, or damage due
to causes beyond the control of DSC such as lightning, excessive voltage,
mechanical shock, water damage, or damage arising out of abuse, alteration or
improper application of the equipment. The foregoing warranty shall apply only to
the original buyer, and is and shall be in lieu of any and all other warranties,
whether expressed or implied and of all other obligations or liabilities on the part
of DSC. DSC neither assumes responsibility for, nor authorizes any other person
purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty, nor to assume
for it any other warranty or liability concerning this product. In no event shall DSC
be liable for any direct, indirect or consequential damages, loss of anticipated
profits, loss of time or any other losses incurred by the buyer in connection with
the purchase, installation or operation or failure of this product.
Warning: DSC recommends that the entire system be completely tested on a reg-
ular basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, crimi-
nal tampering or electrical disruption, it is possible for this product to fail to
perform as expected. Important Information: Changes or modifications not
expressly approved by DSC could void the user’s authority to operate this equip-
ment.
FCC Compliance Statement
Caution: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security
Controls could void your authority to use this equipment.
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed
and used properly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions,
may cause interference to radio and television reception. It has been type tested
and found to comply with the limits for Class B device in accordance with the
specifications in Subpart “B” of Part 15 of FCC Rules, which are designed to
provide reasonable protection against such interference in any residential
installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause interference to television or
radio reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: (i) Re-orient the receiving antenna; (ii) increase the sepa-
ration between the equipment and receiver; (iii) connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. If nec-
essary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television
technician for additional suggestions. The user may find the following booklet
prepared by the FCC helpful: “How to Identify and Resolve Radio/Television
Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government
Printing Office, Washington, D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada. IC:160A-WT5500: The term IC before the radio certification number
signifies that the Industry Canada technical specifications were met.
Important Information
: Changes/modifications not expressly approved by DSC
could void the user’s authority to operate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without
Products and Components is copyrighted and is purchased under the following
license terms:
• This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between
You
(the company, individual or entity who acquired the Software and any related Hard-
ware) and
Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada
Ltd.
(“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems and the devel-
oper of the software and any related products or components (“HARDWARE”)
which You acquired.
• If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is
intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new
HARDWARE, You may not use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The
SOFTWARE PRODUCT includes computer software, and may include associated
media, printed materials, and “online” or electronic documentation.
• Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that is associated
with a separate end-user license agreement is licensed to You under the terms of
that license agreement.
• By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the
SOFTWARE PRODUCT, You agree unconditionally to be bound by the terms of this
EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previous arrange-
ment or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to
license the SOFTWARE PRODUCT to You, and You have no right to use it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international
copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. The
SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:
(a)
Software Installation and Use
- For each license You acquire, You may have only
one copy of the SOFTWARE PRODUCT installed.
(b)
Storage/Network Use
- The SOFTWARE PRODUCT may not be installed, accessed,
displayed, run, shared or used concurrently on or from different computers, including a
workstation, terminal or other digital electronic device (“Device”). In other words, if You
have several workstations, You will have to acquire a license for each workstation where the
SOFTWARE will be used.
(c)
Backup Copy
- You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but
You may only have one copy per license installed at any given time. You may use the
back-up copy solely for archival purposes. Except as expressly provided in this EULA, You
may not otherwise make copies of the SOFTWARE PRODUCT, including the printed
materials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a)
Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly
- You
may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except
and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law
notwithstanding this limitation. You may not make any changes or modifications to the
Software, without the written permission of an officer of DSC. You may not remove any
proprietary notices, marks or labels from the Software Product. You shall institute
reasonable measures to ensure compliance with the terms and conditions of this EULA.
(b)
Separation of Components
- The SOFTWARE PRODUCT is licensed as a
single product. Its component parts may not be separated for use on more than
one HARDWARE unit.
(c)
Single INTEGRATED PRODUCT
- If You acquired this SOFTWARE with
HARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT is licensed with the HARDWARE as a
single integrated product. In this case, the SOFTWARE PRODUCT may only be
used with the HARDWARE as set forth in this EULA..
(d)
Rental
- You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may
not make it available to others or post it on a server or web site.
(e)
Software Product Transfer
- You may transfer all of Your rights under this
EULA only as part of a permanent sale or transfer of the HARDWARE, provided You
retain no copies, You transfer all of the SOFTWARE PRODUCT (including all
component parts, the media and printed materials, any upgrades and this EULA),
and provided the recipient agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE
PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the
SOFTWARE PRODUCT.
(f)
Termination
- Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this
EULA if You fail to comply with the terms and conditions of this EULA. In such
event, You must destroy all copies of the SOFTWARE PRODUCT and all of its
component parts.
(g)
Trademarks
- This EULA does not grant You any rights in connection with
any trademarks or service marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT
- All title and intellectual property rights in and to the SOFTWARE
PRODUCT (including but not limited to any images, photographs, and text
incorporated into the SOFTWARE PRODUCT), the accompanying printed materials,
and any copies of the SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers.
You may not copy the printed materials accompanying the SOFTWARE PRODUCT.
All title and intellectual property rights in and to the content which may be
accessed through use of the SOFTWARE PRODUCT are the property of the
respective content owner and may be protected by applicable copyright or other
intellectual property laws and treaties. This EULA grants You no rights to use such
content. All rights not expressly granted under this EULA are reserved by DSC and
its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS
- You agree that You will not export or re-export the
SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or entity subject to Canadian export
restrictions.
5. CHOICE OF LAW
- This Software License Agreement is governed by the laws of
the Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
- All disputes arising in connection with this Agreement shall be
determined by final and binding arbitration in accordance with the Arbitration Act,
and the parties agree to be bound by the arbitrator’s decision. The place of
arbitration shall be Toronto, Canada, and the language of the arbitration shall be
English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY
- DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT
WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR
REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT -
DSC shall not be responsible for
problems caused by changes in the operating characteristics of the HARDWARE,
or for problems in the interaction of the SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-
SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK
- IN
ANY EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN THIS
LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS LICENSE
AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY
YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00).
BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY
NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES -
THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE
WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER
ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF
TO MODIFY OR TO CHANGE THIS WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER
WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY -
UNDER NO
CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF THE
SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF
SUBSTITUTE OR REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME,
PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND
INJURY TO PROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire system be
completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and
due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is
possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
©2010 Digital Security Controls, Toronto, Canada • www.dsc.com • Tech. Support: 1-800-387-3630 (Canada, US), 905-760-3036 • Printed in Canada

Keypad Function Key Programming
Enter keypad programming by pressing [][8][Installer Code][][000]. Press 1 through 5 for individual
function key programming.
[1]-[5] Function Key Assignment
Keypad Function Keys
Please see your system installation manual for more details on the function key options below.
Keypad Programming
Enter keypad programming by pressing [][8][Installer Code][]
[001]-[034] Zone Label 1 to 34
(Default: ‘Zone _01’ - ‘Zone _34’)
E.g., For Zone 1 enter section 001, for Zone 2 enter section 002, etc.
[065] Fire Alarm Label (28 Characters)
Default: ’Fire_Zone’
[066] Fail to Arm Event Message
Default: ‘System_Has_Failed_to_Arm’
[067] Alarm When Armed Event Message
Default: ‘Alarm_Occurred_While_Armed_ < >’
[074] First Keypad Options
Function Key Button Valid
RangeDefault Function
[1] Function Key 1 00 - 33 03 Stay Arm I_______I_______I
[2] Function Key 2 00 - 33 04 Away Arm I_______I_______I
[3] Function Key 3 00 - 33 06 Chime On/Off I_______I_______I
[4] Function Key 4 00 - 33 08 Bypass I_______I_______I
[5] Function Key 5 00 - 33 16 Quick Exit I_______I_______I
[00] - Null [06] - Chime On/Off [15] - For Future Use
[01] - For Future Use [07] - For Future Use [16] - Quick Exit
[02] - For Future Use [08] - Bypass Mode [17] - Activate Stay/Away Zones
[03] - Stay Arm [09] - [12] - For Future Use [25] - Instant Stay Arm
[04] - Away Arm [13] - Command Output 1 [33] - Night Arm
[05] - No Entry Arm [14] - Command Output 2
Section Zone Label
[001] to [034] 1-34 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[065] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[066] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[067] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
Default Opt. ON OFF
ON I_____I 1 Fire Key Enabled Fire Key Disabled
ON I_____I 2 Auxiliary Key Enabled Auxiliary Key Disabled
ON I_____I 3 Panic Key Enabled Panic Key Disabled
ON I_____I 4 Quick Arm Prompt ON Quick Arm Prompt OFF
OFF I_____I 5 Quick Exit Prompt ON Quick Exit Prompt OFF
ON I_____I 6 Bypass Options Prompt ON Bypass Options Prompt OFF
ON I_____I 7 User Initiated Call-up Prompt ON User Initiated Call-up Prompt OFF
ON I_____I 8 Hold Key [P] Prompt ON Hold Key [P] PromptOFF

[075] Second Keypad Options
[076] Third Keypad Options
[077] LCD Message
[078] Download LCD Message Duration
Default: 003 I_____I_____I_____I (Valid entries are 000-255), 000=Unlimited Message Display
This number represents the number of times the downloaded message is cleared by pressing any key
after the message has timed out.
[100] CO Detector Alarm Label
Default: ‘CO_Alarm_Evacuate_Area’
Section/Label
[101] System Label
Default: ‘System’
Section/Label
[120] Partition 1 Command Output #1
Default: ‘Command_O/P_1’
Section/Label
[121] Partition 1 Command Output #2
Default: ‘Command_O/P_2’
Section/Label
[996] Reset Programmable Labels to Factory Defaults
[997] View Software Version
[998] Global Label Broadcast
[999] Reset Keypad Programming to Factory Defaults
Default Opt. ON OFF
ON I_____I 1 Local Clock Display ON Local Clock Display OFF
OFF I_____I 2 Local Clock Displays 24-hr Time Local Clock Displays AM/PM
ON I_____I 3 Auto Alarm Scroll ON Auto Alarm Scroll OFF
ON I_____I 4Language Selection Available From Any
Menu Language Selection Available in
Installer’s
OFF I_____I 5 Power LED Enabled Power LED Disabled
ON I_____I 6 Power LED Indicates AC Present ON Power LED Indicates AC Present OFF
ON I_____I 7 Alarms Displayed While Armed Alarms Not Displayed While Armed
OFF I_____I 8 Auto-Scroll Open Zones ON Auto-Scroll Open Zones OFF
Default Option ON OFF
OFF I____I 1 Armed LED On in Sleep Mode Armed LED Off in Sleep Mode
ON I____I 2 Keypad Status Shows Stay Arm Keypad Status Shows Stay/Away Arm
OFF I____I 3 For Future Use For Future Use
ON I____I 4 Ambient Light Sensor ON Ambient Light Sensor OFF
ON I____I 5 Late to Open Prompts Late to Open Prompts
ON I____I 6 Power Save Mode ON Power Save Mode OFF
OFF I____I 7 For Future Use For Future Use
OFF I____I 8 For Future Use For Future Use
[077] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____|
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____|
[100] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I______|______|_____|
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I______|______|_____|
[101] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____|______|_____|
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____|______|_____|
[120] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____|______|_____|
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____|______|_____|
[121] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____|______|_____|
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____|______|_____|

NOTES

NOTES

MISE EN GARDE : Ce manuel contient des renseignements sur les limites de l’utilisation et du fonctionnement de ce produit ainsi que des renseignements sur les limites relatives à la
responsabilité du fabricant.
Ces instructions doivent être utilisées avec le Manuel d’installation de la centrale de contrôle approprié pour lequel ce dispositif a été conçu.
Cette notice d’installation s’applique aux modèles suivants : WT5500-433 / WT5500-868 / WT5500P-433 / WT5500P-868.
Le mode d’emploi doit être donné à l’utilisateur.
Ne jetez pas la pile usée dans les déchets municipaux non triés. Consultez les règlements et/ou lois de votre région concernant le recyclage de cette pile, cela aidera à protéger l’environnement en
réduisant le nombre de piles consommées. Certains matériels qui se trouvent dans la pile pourraient devenir toxiques s’ils ne sont pas éliminés correctement et/ou ils pourraient affecter l’environ-
nement, et indirectement la santé de tous.
Instructions d’installation du WT5500 - Français
123
456
78
0#
9
*
Touches
de fonction
Voya nts
Prêt
MES (Armé)
Trouble
Alimenté CA
Touches de
défilement
Capteur lumière
ambiante
LCD
Touches d’urgence
Feu
Auxiliaire
Panique
< > indique que l’utilisateur peut
faire défiler les options
DG009227

Le clavier RF WT5500 a été conçu pour fonctionner avec la centrale sans-fil
PC9155.
Caractéristiques
Déballage
L’ensemble du clavier WT5500 est offert en cinq configurations distinctes,
installation murale, installation murale avec détection de proximité, socle,
ensemble d’accessoires et tags de proximité seulement. Le contenu de chaque
configuration est décrit ci-dessous.
Installation
Il convient d’installer le clavier à un endroit accessible aux points d’entrée et
de sortie désignés. Une fois que vous avez sélectionné un endroit sec et sûr,
effectuez les étapes suivantes pour installer le clavier.
Plaque de montage murale
1. Trouvez les trous de vis (4) à chaque coin de la plaque de montage.
2. Utilisez les quatre vis fournies pour fixer la plaque de montage au mur,
vérifiez que les languettes de montage vous font face (voir diagramme
ci-dessus).
3. Alignez les quatre fentes de montage du boîtier du WT5500 avec les
quatre languettes de montage ressortant de la plaque de montage.
4. Faites glisser le clavier à sa place.
5. Fermement, mais soigneusement, enclenchez le clavier sur la plaque de
montage.
6. Pour fixer le clavier de manière plus sûre sur la plaque de montage,
trouvez les deux trous de vis au bas de la plaque de montage puis, à
l’aide des deux vis fournies dans le paquet de quincaillerie, vissez le
clavier en place.
Socle - WT5500D
1. Insérez les quatre pieds en caoutchouc (qui
se trouvent dans le paquet de quincaillerie)
dans les indentations sous le socle.
2. Placez le socle sur une surface sécuritaire et
nette.
3. Alignez les quatre fentes de montage du boî-
tier du WT5500 avec les quatre languettes de montage ressortant du
socle.
4. Faites glisser le clavier à sa place. Fermement, mais soigneusement,
enclenchez le clavier sur le socle.
5. Pour fixer le clavier de manière plus sûre sur le socle, trouvez les 2 trous
de vis aux coins supérieurs à l’arrière du socle puis, à l’aide des deux vis
fournies dans le paquet de quincaillerie, vissez le clavier au socle.
Mise sous tension de la pile
1. Faites glisser le clavier vers le haut et enlevez-le de la plaque de mon-
tage ou du socle (enlevez d’abord les vis si nécessaire). La porte pour
les quatre piles AA estouverte et visible à l’arrière du clavier.
2. Insérez les piles conformément aux instructions au dos du clavier. Véri-
fiez que la polarité est respectée.
3. Replacez le clavier sur la plaque de montage/socle.
Attention – Ne pas mélanger de nouvelles batteries avec les vieilles.
Mise sous tension CA
1. Faites glisser le clavier vers le haut et enlevez-le de la plaque de mon-
tage ou du socle.
2. Trouvez la prise de l’adaptateur de courant au dos du boîtier du clavier.
3. Placez la fiche de l’adaptateur dans l’indentation du boîtier, perpendi-
culairement au clavier. Insérez la fiche de l’adaptateur fermement dans
la prise.
4. Faites pivoter la fiche de l’adaptateur vers le bas de sorte qu’il soit
encastré dans le boîtier. Passez le fil CA le long du guide-fil se trouvant
sur le boîtier du clavier ; le fil passera enfin au fond du boîtier.
5. Replacez le clavier sur la plaque de montage/le socle (dans ce dernier cas,
un autre guide-fil se trouve sous le socle). Guidez le fil CAle long de ce che-
min de câbles ; le fil passera dans une ouverture au dos du socle).
6. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant murale.
NOTE: Utilisez uniquement l’adaptateur de courant (4,5 V.c.c., 0,5 A,
2,25 W) fourni dans la trousse.
NOTE: La prise de courant dans laquelle l’adaptateur à enfichage direct
est inséré doit être près du clavier et facilement accessible. La fiche de
l’adaptateur sert de moyen de déconnexion du câble d’alimentation
principale.
Paramétrage du Clavier
P
lusieurs options de paramértage sont offertes pour le clavier (voir ci-dessous).
Le paramétrage du clavier est similaire au paramétrage du reste du système.
Pour activer ou désactiver une option, saisissez le chiffre correspondant à
l’option sur le clavier numérique. Les chiffres des options actuellement activées
seront affichés en haut de l’écran LCD. Pour des renseignements sur la manière
de paramétrer le reste de votre système de sécurité, veuillez consulter le manuel
d’installation de votre système. À tout moment, un maximum de quatre claviers
peut se trouver sur le système.
Sélection de la langue
Maintenez les touches (<>) pendant 2 secondes pour saisir le paramétra-
ge de la langue. Faites défiler jusqu’à la langue désirée et saisissez [] pour
sélectionner.
Si la Section 075, Option 4 est désactivée, la sélection de la langue
ne peut se faire que dans le mode Installateur.
Instructions d’installation
• Plage de température : De -10 °C à + 55 °C (14 °F à 131 °F) Plage de
température pour UL/ULC : De 0 °C à + 49 °C (32 °F à 120 °F)
• Humidité (MAX) : 93 % H.R.
• Degré de protection du coffret en plastique : IP30, IK04
• Tension de sortie de l’adaptateur de courant : 4,5 VCC @ 0,5 A
• Modèles - É.-U./ SA103A-0506-6U ; Canada : SA103A-0506-6 ; UE :
SA103A-0506G-6 ; R.-U. : SA106C-05BS ; AUS./NZ : SA106C-05AS.
• Pile : 4 piles alcalines Energizer AA, 1.5 V
• Appel de courant du WT5500 : 50 mA
• Autoprotection murale
• 5 touches papramétrables
• Prêt (voyant vert), MES (rouge), Trouble (jaune), CA (vert)
• Fréquence : 433,92 MHz (WT5500-433/WT5500P-433 seulement)
• Fréquence : 868.35MHz (WT5500-868/WT5500P-868 seulement)
NOTE: Lorsqu'un adaptateur de courant est utilisé, les piles assurent le
secours pendant au moins 24h.
WT5500 - INSTALLATION
MURALE
WT5500DMK - ENSEMBLE
D’ACCESSOIRES
• 1 clavier WT5500 • 1 clavier WT5500DMK
• 1 support mural WT5500BRK • 1 sachet de quincaillerie
• 1 Manuel d’installation • 1 Adaptateur de courant
•
1 autocollant pour l’intérieur de la
porte
WT5500P - INSTALLATION MURALE/TAG DE
PROXIMITÉ
• 4 piles AA • 1 clavier WT5500P
• 1 Paquet de quincaillerie • 1 support mural WT5500BRK
WT5500D - SOCLE • 1 Manuel d’installation
• 1 Clavier WT5500 • 1 autocollant pour l’intérieur de la porte
• 1 Socle WT5500DMK • 4 piles AA
• 1 Support mural WT5500BRK • 1 Matériel
• 1 Manuel d’installation
• 1 tag de proximité PT4/PT8 (433/868MHz)
• 1 autocollant pour l’intérieur de
la porte TAGS DE PROXIMITÉ SEULEMENT
• 1 Adaptateur de courant
• 1 tag de proximité PT4/PT8 (433/868 MHz)
• 4 piles AA • 1 Manuel d’installation
• 2 paquets de quincaillerie
Languettes de
montage
DG009229
Trous de
vis
Trous de
vis
Trous de
vis
Trous de
vis
$$
$$
$$
$$
DG009230
Trous de
montage
Trous de
montage
Piles
Prise
Guide-fil
Interrupteur
Sabotage

Enregistrement du clavier
Le WT5500 doit être configuré en même temps que le PC9155 pour que le
système fonctionne bien.
1. Mettez le PC9155 sous tension. La centrale sera alertée par toute acti-
vité d’enregistrement de clavier pendant deux minutes. Veuillez noter
que les voyants Prêt et AC du PC9155 clignotent pendant cette période
de 2 minutes.
2. Un WT5500 doit être allumé durant cette période de deux minutes
pour qu’il soit assigné au PC9155.
3. Appuyez simultanément sur [] et [1] et maintenez; ce faisant, vous
obligez le clavier à diffuser son ESN (numéro de série électronique).
4. Lorsque le clavier a été attribué -- cela devrait prendre moins de 5
secondes -- sur le système, le message « Enregistrement réussi » sera
affiché sur le clavier LCD pendant 5 secondes. Les voyants Prêt et AC
reviendront à leur état précédent.
5. Refaites les étapes 3 et 4 pour chaque clavier supplémentaire à enre-
gistrer.
Paramétrage des textes
1. Utilisez cette section pour assigner un nom significatif (par ex. porte
d’entrée, couloir, etc.) pour chaque zone.
2. Saisissez le paramétrage du clavier en appuyant sur [][8][Code Ins-
tallateur][]. Entrez les 3-chiffres du numéro de la section pour que le
texte puisse être paramétré.
3. Utilisez les touches flèche (<>) pour déplacer le curseur sous la let-
tre à changer.
4. Appuyez sur les touches 1 à 9 correspondants à la lettre dont vous avez
besoin. Par exemple, appuyer sur la touche 2 une fois affichera la lettre
D ; appuyer une fois de plus affichera la lettre E ; appuyer une troisiè-
me fois affichera la lettre F, etc.
5. Lorsque la lettre ou le chiffre requis est affiché, utilisez les touches flè-
ches (<>) pour passer à la lettre suivante.
6. Lorsque vous avez fini de paramétrer le texte, saisissez []. Faites
défiler jusqu’à « sauvegarde » et appuyez à nouveau sur [].
7. Refaites les étapes 2 à 5 jusqu’à ce que tous les textes aient été paramétrés.
Caractères ASCII
Transfert des textes vers
d’autres claviers
Le paramétrage LCD sefait sur le Clavier 1
Si le système a plus d'un clavier, le paramétrage des textes sur le Clavier 1
peut être transféré à tous les autres claviers LCD.
Effectuez les opérations suivantes pour transférer les textes:
1. Paramétrez complètement le Clavier LCD 1.
2. Saisissez le paramétrage du clavier en appuyant sur [][8][Code Ins-
tallateur][]au clavier qui a été paramétré.
3. Saisissez la section [998]. Le clavier transfère le paramétrage des textes au
PC9155. Le PC9155 transfère ensuite les informations texte aux autres cla-
viers WT5500 qui ont étéattribués par radio bidirectionnelle.
NOTE: Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
4. Lorsque le clavier a fini, appuyez sur la touche [#] pour sortir.
NOTE: Le transfert de texte de ce clavier ne peut se faire qu’avec
d’autres claviers WT5500.
Changement de la luminosité/contraste
1. Saisissez [][6] [Code Maître].
2. Utilisez les touches flèche (<>) pour défiler jusqu’au contrôle de la
luminosité ou du contraste.
3. Saisissez [] pour sélectionner le réglage que vous désirez ajuster.
4. Contrôle de la luminosité : Il y a plusieurs niveaux de rétro éclairage.
Utilisez les touches flèche (<>) pour défiler jusqu’au niveau désiré.
Saisissez [] pour sélectionner.
5. Contrôle du contraste : Il y a quatre niveaux de contraste pour l’affichage. Uti-
lisez les touches flèche (<>) pour défiler jusqu’au niveau de contraste
désiré. Saisissez [
] pour sélectionner.
6. Pour sortir, appuyez sur [#].
NOTE: Durant le fonctionnement sur piles, le clavier utilise le détecteur
de lumière ambiante pour régler automatiquement les niveaux de
luminosité du rétro éclairage afin de conserver la vie des piles.
Changement du niveau de l’avertisseur
1. Saisissez [][6] [Code Maître].
2. Utilisez les touches flèches (<>) pour défiler jusqu’au contrôle de l’aver-
tisseur. Saisissez [] pour sélectionner.
3. Utilisez les touches flèche (<>) pour défiler jusqu’au niveau d’aver-
tisseuravertisseur désiré parmi les 21 sélections possibles.
4. Pour sortir, appuyez sur [#].
Symboles des voyants LED sur le clavier
Tags de proximité (WT5500P seulement)
Vous pouvez utiliser les tags de proximité pour effectuer toute fonction de cla-
vier qui exige normalement un code d’accès utilisateur. Présentez simple-
ment le tag à l’icône ciblée ou sur la gauche de l’écran LCD du clavier.
Enregistrement des tags de proximité
L’enregistrement d’un tag sur un clavier, l’enregistre automatiquement sur
tous les autres claviers WT5500P.
1. Saisissez [][5] [Code Maître]. Vous entrerez dans le menu Sélection-
ner Révision code utilisateur.
2. Saisissez un code deux chiffres de l’adresse (01-16, 40) qui sera asso-
ciée au tag de proximité. Ou faites défilerjusqu’au numéro à deux chif-
fres de l’utilisateur et appuyez sur la touche [].Vous entrerez dans le
menu Révision de nouveau code.
3. Saisissez le Nouveau Code à quatre ou six chiffres Le message-guide
affiché vous invite à balayer votre tag de proximité. Autrement,
appuyer sur la touche [#] pour sortir.
4. Présentez votre tag de proximité au clavier. Sil’enregistrement a réussi,
des bips de reconnaissance sont émis et le clavier LCD indique « Tag
Enregistre avec Succes ». Si le tag de proximité a déjà été attribué, une
tonalité d’erreur retentit. Le clavier LCD indique « Existe Deja Code Tag/
Utilisa. »
5. Vous reviendrez dans le menu Sélectionner réviser le code utilisateur.
Suppression des tags de proximité
La suppression des tags de proximité du système lorsqu’ils sont perdus ou
que l’on n’en a plus besoin.
1. Saisissez [][5] [Code Maître] sur le clavier.
2. Le clavier affiche le premier utilisateur et inclut la lettre « T » si le tag
de proximité est paramétré.
3. Saisissez ou sélectionnez l’adresse du code utilisateur que vous désirez
supprimer.
4. Saisissez [] pour supprimer le code utilisateur et le tag de proximité.
NOTE: Le code utilisateur ne peut être supprimé qu’individuellement.
NOTE: Utilisateur 40 - Code Maître ne peut pas être supprimé ; la tenta-
tive de suppression de ce code utilisateur supprimera seulement le tag
de proximité.
NOTE: Un code utilisateur, une fois supprimé, doit être réattribué avant
de pouvoir être réutilisé.
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Espace
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9,0
Symbole Description
Voyant prêt (vert) Si le voyant Prêt est allumé, le système est prêt à
être MES.
Voyant MES (rouge) Si le voyant MES est allumé, le système a bien
été mis en service.
Défaut général (jaune) Allumée -Indique un défaut actif sur le système.
Clignotant - Indique pile faible de clavier.
C.A. (vert) Indique que le clavier est alimenté.
Lecteur de
Tag de
proximité

©2010 Digital Security Controls, Toronto, Canada • www.dsc.com • Assistance technique : 1-800-387-3630 (Canada, US), 905-760-3036 • Imprimé au Canada
Garantie limitée
Digital Security Controls pendant une période de douze mois à partir de la date
d’achat, garantit le produit contre toute défectuosité matérielle et d’assemblage
dans des conditions normales d’utilisation. Dans l’application de cette garantie,
Digital Security Controls va, lorsqu’elle le juge opportun, en cas de problèmes de
fonctionnement, réparer ou remplacer les équipements défectueux dès leur retour
à son dépôt de réparation. Cette garantie s’applique seulement aux éléments
défectueux et à la main-d’œuvre, et non aux dommages causés lors de l’expédi-
tion ou de la manipulation, ni aux dommages dont les causes dépassent le con-
trôle de Digital Security Controls telles que la foudre, les surtensions, les chocs
mécaniques, les dégâts d’eau ou tout dommage provenant d’abus, de modifica-
tions ou de mauvaises utilisations de l’équipement. La garantie susdite n’est
valide que pour l’acheteur original et n’est et ne sera que la seule des garanties
valables, qu’elle ait été exprimée ou implicite, remplaçant toute autre obligation
ou responsabilité de la part de Digital Security Controls. La présente garantie con-
tient la garantie au complet. Digital Security Controls. n’autorise aucune autre
personne à agir en son nom pour modifier ou changer la présente garantie et n’en
assume pas la responsabilité, ni a à assumer en son nom toute autre garantie ou
responsabilité concernant le présent produit. En aucun cas, Digital Security Con-
trols ne pourra être tenue responsable des conséquences directes ou indirectes
de dommages relativement à la perte de profits prévus, à la perte de temps ou à
toute autre perte subie par l’acheteur en rapport avec l’achat, l’installation et le
fonctionnement ou la défaillance du présent produit.
AVERTISSEMENT :
Digital Security Controls recommande que le système soit
régulièrement soumis à un essai complet. Cependant, en dépit d’essais réguliers et à
cause d’interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est possible que le
fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications. Important: Changes
or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void the
user’s authority to operate this equipment.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT :
Le logiciel DSC acheté avec ou sans
Produits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est acheté confor-
mément aux modalités du contrat de licence :
Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous
(l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe)
et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd. («
DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur du
logiciel et de tout produit ou composant connexe (MATÉRIELS) que Vous avez
acquis.
Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu
pour être accompagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un
nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou d'installer le
PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi
comprendre des médias connexes, des matériels imprimés et de la documenta-
tion « en ligne » ou électronique.
Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence
d'utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux modalités de ce
contrat de licence.
En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une
manière quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement
d'être lié par les modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré une modifi-
cation de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n'acceptez pas les modalités
du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT
LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités
internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités de la pro-
priété intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas
vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE.
Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel
- Pour chacune des licences acquises,
Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau
- Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être
installé, accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordi-
nateurs différents, notamment une station de travail, un terminal ou autre dis-
positif électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez
plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de
travail où le LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde
- Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT
LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à
tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de sauvegarde. Hormis ce qui est
expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des copies du
PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassem-
blage
— Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassembler le
PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle
activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites.
Vous n'avez pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels
qu'ils soient, sans la permission écrite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le
droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives du Produit
Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la conformi-
té aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants
— Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous
licence en tant que produit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être
séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique
— Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du
MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en
tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être
utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU.
(d) Location
— Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le
PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres
personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel
— Vous pouvez transférer tous vos droits de ce
CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRI-
EL, à condition que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le
PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres,
toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte
les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout
transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT
LOGICIEL.
(f) Résiliation
— Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit
de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas,
Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties
composantes.
(g) Marques de commerce
— Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement
aux marques de commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses fournis-
seurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL
(notamment mais pas seulement aux images, photographies et textes incorporés
dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaire
du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous
n'avez pas le droit de faire des copies des documents imprimés accompagnant le
PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au
contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété
du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être protégés par le droit
d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous
octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expres-
sément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le
PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions
canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbi-
trage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties
acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera
Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT
PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU
LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements
dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du
PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU
RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES
OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE
LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE
D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MON-
TANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE
PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LES
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES
RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAM-
MENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE
POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPON-
SABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME
PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTEN-
DANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGER CETTE GARANTIE,
N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CON-
CERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICU-
LIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA
GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONS-
ABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES
INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS,
UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT
ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTI-
TUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS
DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET
LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. MISE EN GARDE : DSC recommande de tes-
ter complètement l'ensemble du système régulièrement. Toutefois, malgré des
essais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne
soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement,
d'interventions criminelles ou de pannes de courant.

Paramétrage des touches de Fonction des claviers
Saisissez le paramétrage du clavier en appuyant sur [][8][Code Installateur][][000]. Saisissez 1 à 5
pour le paramétrage individuel des touches de fonction des claviers.
[1]-[5] Fonction de la touche
Touches de fonction du clavier
Veuillez consulter le manuel d’installation de votre système pour plus de détails sur les options de touches de
fonction ci-dessous.
Paramétrage Clavier
Saisissez le paramétrage du clavier en appuyant sur [][8][Code Installateur][]
[001]-[034] Paramétrage du texte Zone 1 à 34
(par défaut : « Zone _01 » - « Zone _34 »)
Ex. Pour la zone 1, Saisissez section 001, pour la zone 2, Saisissez section 002, etc.
[065] Texte Alarme Feu (28 Caractères)
Défaut : « Zone_Feu »
[066] Texte Défaut d’armement
Défaut: « Système a Echec d’Armement»
[067] Texte mémoire d’alarme durant l’armement
Défaut : « Aparition Alarme Quand Armè < > »
[074] Options Clavier n°1
Touche de fonction Touche Gamme
valable Défaut Fonction
[1] Touche de fonction 1 00 - 33 03 MES Partielle I_______I_______I
[2] Touche de fonction 2 00 - 33 04 MES Totale I_______I_______I
[3] Touche de fonction 3 00 - 33 06 Carillon ON/OFF I_______I_______I
[4] Touche de fonction 4 00 - 33 08 Suspension I_______I_______I
[5] Touche de fonction 5 00 - 33 16 Sortie Rapide I_______I_______I
[00] - Non utilisée [06] - Carillon On/Off [15] - Future Utilisation
[01] - Future Utilisation [07] - Future Utilisation [16] - Sortie Rapide
[02] - Future Utilisation [08] - Mode suspension de zone [17] - Activer Zones Partielle/Totale
[03] - MES Partielle [09] - [12] Future Utilisation [25] - MES Partielle sans Tempo
[04] - MES Totale [13] - Commande Sortie 1 [33] - MES Nuit
[05] - Sans Tempo d’Entrée [14] - Commande Sortie 2
Section Zone Texte
[001] à [034] 1-34 I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I
_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[065] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I
_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[066] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I
_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[067] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
Défaut Opt. ON OFF
ON I_____I 1 Touche Feu activée Touche Feu désactivée
ON I_____I 2 Touche Auxiliaire activée Touche Auxiliaire désactivée
ON I_____I 3 Touche Panique activée Touche Panique désactivée
ON I_____I 4 MES Rapide ON MES Rapide OFF
OFF I_____I 5 Sortie Rapide ON Sortie Rapide OFF
ON I_____I 6 Menu de Suspension Affiché Menu de Suspension OFF
ON I_____I 7 Menu d’Appel DLS Utilisateur Affiché Menu d’Appel DLS Utilisateur OFF
ON I_____I 8 Affiche alarme Touche [P] Pas d’Affiche alarme Touche[P]

[075] Options Clavier n°2
[076] Options Clavier n° 3
[077] Message LCD
[078] Durée d’affichage du message LCD exporté
Défaut : 003 I_____I_____I_____I 003 (Valeurs possibles 000-255) 000 = Délai illimité
Ce chiffre représentele nombre de fois que le message exporté est effacé en appuyantsur une touche quelcon-
que après la temporisation d’attente.
[100] Message détecteur monoxyde de carbone
Défaut : « Alarme Monoxyde Évacuer Locaux »
Section/ Texte
[101] Texte Partition
Défaut : « Système»
Section/ Texte
[120] Partition 1 Commande Sortie no1
Défaut : « Commande_Sortie_1 »
Section/ Texte
[121] Partition 1 Commande Sortie no2
Défaut : « Commande_Sortie_2 »
Section/ Texte
[996] RAZ de tous les textes paramétrables aux valeurs par défaut
[997] Voir version logiciel
[998] Transfert des textes vers autres Claviers (Broadcast)
[999] RAZ clavier aux valeurs par défaut
Défaut Opt. ON OFF
ON I_____I 1 Affichage de l’heure Activé Affichage de l’heure désactivé
OFF I_____I 2 Heure au format 24 h Heure au format AM/PM (12 h)
ON I_____I 3 Défilement auto des Alarmes Activé Défilement autodes Alarmes Désactivé
ON I_____I 4Sélection Langue accessible à tous Sélection Langue accessibleInstalla-
teur seulement
OFF I_____I 5 LED Alimentation Activée LED Alimentation Désactivée
ON I_____I 6 LED Alimentation Indique présence CA LED Alimentation Indiqueabsence CA
ON I_____I 7 Affichage des Alarmes durant MES Pas Affichage des Alarmes durant MES
OFF I_____I 8 Défilement Zone Ouverte Activé Défilement Zone Ouverte désactivé
Défaut Opt. ON OFF
OFF I_____I 1 Armé voyant allumé en mode veille Armévoyant éteint en mode veille
ON I_____I 2L'état du clavier affiche MES Partielle L'étatdu clavier affiche MES Partielle/
Totale
OFF I_____I 3 Future Utilisation Future Utilisation
ON I_____I 4 Capteur de lumière ambiante MARCHE Capteur de lumière ambiante ARRÊT
ON I_____I 5 Affichage Non MHS Horaire Affichage Non MHS Horaire
ON I_____I 6 Limitation Conso si Abs CA ON Limitation Conso si Abs CA OFF
OFF I_____I 7 Future Utilisation Future Utilisation
OFF I_____I 8 Future Utilisation Future Utilisation
[077] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[100] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I
[101] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[120] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
[121] I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I__ __I

REMARQUES

REMARQUES

ADVERTENCIA: Consulte el Manual de instalación del sistema para obtener información sobre las limitaciones relativas al uso y función del producto, así como sobre las limitaciones de respons-
abilidad del fabricante.
Estas instrucciones deben utilizarse junto con el correspondiente Manual de instalación del panel de control con el que se pretende utilizar este aparato.
Esta Hoja de instalación corresponde a los siguientes modelos: WT5500-433 / WT5500-868 / WT5500P-433 / WT5500P-868.
Se facilitará al usuario las instrucciones de funcionamiento.
Las baterías gastadas no deben tirarse con el resto de la basura sin clasificar. Consulte la normativa o legislación municipal relativa al reciclaje de baterías, con ello contribuirá a proteger el medio ambiente al
reducir el número de baterías utilizadas. La batería contiene materiales que podrían ser tóxicos si no se eliminan debidamente o pueden afectar al medio ambiente y, de forma indirecta, a la salud de las
personas.
Instrucciones de instalación del WT5500 - Español
123
456
78
0
#
9
*
Teclas
de función
Indicadores LED
Listo
Armado
Fallo
CA (Red)
Teclas de
desplazamiento
Sensor de luz
ambiental
LCD
Teclas de emergencia
Incendio
Auxiliar
Pánico
< > indican que el usuario puede
desplazarse por las opciones
DG009213

El teclado inalámbrico WT5500 ha sido diseñado para ser utilizado con el Panel Ina-
lámbrico PC9155.
Especificaciones
Dentro de la caja
El paquete del teclado WT5500 está disponible en cinco configuraciones diferentes:
soporte de pared, soporte de pared con proximidad, soporte de mesa, juego de acce-
sorios y llaves de proximidad únicamente. A continuación se describe cada uno de
estos elementos.
Montaje
Usted debe instalar el teclado en un lugar accesible teniendo en cuenta los puntos
designados como entrada y salida. Una vez usted haya seleccionado una ubicación
seca y segura, realice los siguientes pasos para montar el teclado.
Soporte para montaje en pared
1. Localice los orificios de los tornillos (4) situados en las esquinas de la soporte.
2. Emplee los tornillos suministrados para fijar el soporte de montaje en pared,
asegúrese de que las lengüetas de montaje quedan de cara a usted (véase el
dibujo de arriba).
3. Alinee las cuatro ranuras de montaje de la caja del WT5500 con las cuatro
lengüetas de montaje que sobresalen del soporte.
4. Deslice el teclado hasta colocarlo en su lugar.
5. Tenga cuidado al ajustarbien el teclado sobre el soporte de pared.
6. Para sujetar el teclado de forma más segura al soporte de pared, localice los dos
orificios para tornillos situados en la parte inferior del soporte y emplee los dos
tornillos suministrados en la bolsa de tornillería para fijar el teclado en su lugar.
Soporte de mesa - WT5500
1. Inserte los cuatro tacos de goma (de la
bolsa de tornillería) en las hendiduras que
hay en la base del soporte de mesa.
2. Coloque el soporte de mesa en un superficie
segura y despejada.
3. Alinee las cuatro ranuras de montaje de la
caja del WT5500 con las cuatro lengüetas de montaje que sobresalen del soporte
de mesa.
4. Deslice el teclado hasta colocarlo en su lugar. Firme pero cuidadosamente encaje
a presión el teclado hacia abajo sobre el soporte.
5. Para fijar bien el teclado al soporte de mesa, localice los dos orificios situados en
las esquinas superiores de la parte posterior del soporte y utilice los dos tornillos
suministrados para atornillar el teclado al soporte de mesa.
Conectando las baterías
1. Deslice el teclado hacia arriba y sáquelo del soporte de pared/soporte de mesa
(retire primero los tornillos si es preciso). El compartimento para las cuatro bat-
erías AA está abierto y queda visible en la parte posterior del teclado.
2. Introduzca las baterías tal y como se indica en la parte posterior del teclado.
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
3. Vuelva a colocar el teclado en la base de montaje/soporte de mesa.
Cuidado – No utilice baterías viejas junto con baterías nuevas.
Conectando a la CA (Red)
1. Deslice el teclado hacia arriba y hacia afuera del soporte de pared/mesa.
2. Localice el enchufe del adaptador de corriente situado en la parte posterior de la
caja del teclado.
3. Introduzca la clavija del adaptador en el orificio de la caja, perpendicular al
teclado. Inserte la clavija del adaptador en el enchufe hembra.
4. Gire la clavija del adaptador hacia abajo hasta que quedea ras con la caja. Pase
el cable de CA por el canal de que dispone la caja del teclado; el cable se extend-
erá finalmente por la parte inferior de la caja.
5. Vuelva a colocar el teclado en el soporte de pared mesa (para este último caso,
se dispone de otro canal situado en la parte inferior del soporte de mesa. Pase el
cable de CA por este canal; el cable se extenderá finalmente a través de una
abertura situada en la parte posterior del soporte).
6. Conecte el adaptador a la toma de red.
NOTE: Utilice únicamente el adaptador de corriente (4,5 V CC, 0,5 A,
2,25 W) suministrado con el equipo.
PRECAUCIÓN: La toma de corriente a la que se conecta directamente el
adaptador debe estar cerca del teclado y ser fácilmente accesible. La
clavija del adaptador sirve para desconectarlo de la toma de red.
Programación del teclado
E
xisten varias opciones de programación del teclado (véase a continuación). Progra-
mar el teclado es parecido a programar el resto del sistema. Para activar/desactivar
una opción, presione el número correspondiente de la opción en el teclado. Los núme-
ros de las opciones que actualmente están activadas aparecen en la parte superior de
la pantalla LCD. Si desea información sobre cómo programar el res del sistema de
seguridad, consulte el Manual de instalación del sistema. Es posible utilizar un máxi-
mo de cuatro teclados en el sistema de forma simultánea.
Programación de lenguaje
Mantenga presionadas las teclas (<>) durante 2 segundos para acceder a la pro-
gramación del lenguaje. Desplácese hasta el lenguaje deseado y presione [] para
seleccionarlo.
Si la Opción 4 de la Sección 075 está desactivada, la programación del lenguaje
sólo es posible durante la programación del instalador.
Instrucciones de instalación
•Rango de temperatura: Entre -10 °C y +55 °C (14 °F y 131 °F), Rango de
temperatura para UL/ULC: Entre 0 °C y +49°C (32 °F y 120 °F)
•Humedad (MÁX.): 93% R.H.
•Grado de protección de la caja de plástica: IP30, IK04
•Salida del adaptador de corriente: 4.5VCC a 0,5A
•Modelos - EE.UU./Latinoamérica:
SA103A-0506-6U; Canadá: SA103A-0506-6;
U.E.
: SA103A-0506G-6;
•Batería: 4 AA, 1.5 V, Energizer alcalina
•Corriente de consumo WT5500: 50 mA
•Interruptor anti-sabotaje
•5 teclas de función programables
•Listo (LED verde), Armado (rojo), Falla (amarillo), CA (verde)
•Frecuencia: 433,92 MHz (WT5500-433/WT5500P-433 únicamente)
•Frecuencia: 868,35MHz (WT5500-868/WT5500P-868 únicamente)
NOTA: Cuando se utiliza un adaptador de corriente, las baterías tienen una reserva del
24h (mínimo).
WT5500 - SOPORTE DE PARED WT5500DMK - JUEGO DE ACCESORIOS
• 1 Teclado WT5500 • 1 Teclado WT5500DMK
• 1 Soporte de pared WT5500BRK • 1 Paquete de tornillería
• 1 Manual de instalación • 1 Adaptador de corriente
• 1 Etiqueta Autoadesible
WT5500P - SOPORTE DE PARED/LLAVES DE
PROXIMIDAD
• 4 Baterías AA
• 1 Teclado WT5500P
• 1 Paquete de tornillería • 1 Soporte de pared WT5500BRK
WT5500D - SOPPORTE DE MESA • 1 Manual de instalación
• 1 Teclado WT5500 • 1 Etiqueta autoadesible
• 1 Soporte de mesa WT5500DMK • 4 Baterías AA
• 1 Soporte de pared WT5500BRK • 1 Paquete de tornillería
• 1 Manual de instalación
• 1 Llave de proximidad PT4/PT8 (433/868 MHz)
• 1 Pegatina para la puerta interior
• 1 Adaptador de corriente SOLO LLAVES DE PROXIMIDAD
• 4 Baterías AA
• 1 Llave de proximidad PT4 o PT8 (433/868 MHz)
• 2 Paquetes de tornillería • 1 Manual de instalación
Lengüetas
de
montaje
DG009234
Orificios
para
tornillos
Orificios
para
tornillos
Orificios
para
tornillos
Orificios
para
tornillos
$$
$$
$$
$$
DG009233
Orificios de
montaje
Orificos de
montaje
Baterías
Conector
Canal
del cable
Contacto de
manipulación física

Enrolar el teclado
El WT5500 debe configurarse junto con el PC9155 para que el sistema funcione cor-
rectamente.
1. Encienda el PC9155. El panel estará alerta a cualquier actividad de registro del
teclado durante dos minutos. Adviértase que los LED de Listo y CA del PC9155
parpadearán durante este periodo de dos minutos.
2. Durante estos dos minutos, debe encenderse un WT5500 para poder asignarlo al
PC9155.
3. Mantenga presionadas simultáneamente las teclas [] y [1]; con ello se obliga
al teclado a que transmita su ESN (número de serie electrónico).
4. Una vez que el teclado ha sido registrado correctamente -debería tardar menos
de 5 segundos- en el sistema, aparecerá el mensaje "Registro satisfactorio" en la
pantalla LCD durante cinco segundos. Los LED de Listo y CA volverán a su estado
anterior.
5. Repita los pasos 3 y 4 con los teclados adicionales que desee registrar.
Programación de etiquetas
1. Utilice esta sección para asignar un nombre significativo (p.ej. Puerta principal,
Entrada, etc.) a cada zona.
2. Acceda a la programación del teclado presionando []][8][Código del insta-
lador][]. Ingrese el número de sección de 3 dígitos para la etiqueta que vaya a
programarse.
3. Use las teclas de flechas (<>) para desplazar el cursor hasta la letra que
desea cambiar.
4. Presione las teclas numéricas 1 a 9, según la letra que desee. Por ejemplo: si
presiona la tecla 2 una vez, aparecerá la letra D; si vuelve a presionarla,
aparecerá la letra E; si la presiona una tercera vez, aparecerá la letra F, y así
sucesivamente.
5. Cuando aparezca la letra o el número deseado, utilice las teclas de flechas
(<>) para desplazarse a la letra siguiente.
6. Una vez que termine de programar la Etiqueta de zona, presione [].
Desplácese hasta ‘Guardar’ y presione de nuevo [].
7. Repita los pasos 2 a 5 hasta programar todas las etiquetas.
Caracteres ASCII
Transmisión de etiquetas de LCD
La programación de la LCD se realiza usando el Teclado 1. Si se presenta
más de un teclado en el sistema, las etiquetas programadas en el Teclado 1
pueden emitirse a todos los teclados LCD restantes. Realice lo siguiente para
transmitir las etiquetas:
1. Programe el Teclado LCD 1 totalmente.
2. Acceda a la programación de teclado presionando [][8][Código de insta-
lador][]desde el teclado que ya ha sido programado.
3. Ingrese a la Sección [998]. El teclado transmitirá la programación de etiquetas
al PC9155. El PC9155 transmitirá entonces la información de las etiquetas a
otros teclados WT5500 que hayan sido registrados mediante conexión inalámbri-
ca bidireccional.
NOTE: Esta operación puede durar varios minutos.
4. Cuando el teclado esté finalizado, presione la tecla [#] para salir.
NOTE: La transmisión de etiquetas desde este teclado sólo es compatible
con otros teclados WT5500.
Cambiar el brillo y contraste
1. Presione [][6] [Código maestro].
2. Utilice las teclas de flechas (<>) para desplazarse hasta el control de brillo o
contraste.
3. Presione [] para seleccionar el valor que desee ajustar.
4. Control de brillo: Existen varios niveles de luz de fondo. Utilice las teclas de fle-
chas (<>) para desplazarse hasta el nivel deseado. Presione [] para selec-
cionarlo.
5. Control de contraste: Existen cuatro niveles diferentes de contraste dela pantalla.
Utilice las teclas de flechas (<>) para desplazarse hasta el nivel de contraste
deseado. Presione [] para seleccionarlo.
6. Presione [#] para salir.
NOTE: Durante el funcionamiento con baterías, el teclado utiliza el sen-
sor de luz ambiental para regular automáticamente los niveles de
brillo de la luz de fondo con el fin de aumentar la duración de la bat-
ería.
Cambiar el nivel del zumbador
1. Presione [][6] [Código maestro].
2. Utilice las teclas de flechas (<>) para desplazarse hasta el control del zum-
bador. Presione []para seleccionarlo.
3. Utilice las teclas de flechas (<>) para desplazarse hasta el nivel del zumbador
deseado de las 21 selecciones disponibles.
4. Presione [#] para salir.
Símbolos LED del teclado
Llaves de proximidad (WT5500P únicamente)
Puede utilizarse la llave de proximidad para realizar cualquier función del teclado
que normalmente requeriría un código de acceso de usuario. Sólo se necesita
acercar la etiqueta al icono objetivo o a la izquierda de la pantalla LCD del
teclado.
Enrolar llaves de proximidad
Al registrar una tarjeta para un teclado, quedará registrada automáticamente
para todos los teclados WT5500P que haya registrados en el sistema.
1. Presione [][5] [Código maestro]. Accederá al menú Seleccionar edición del
código de usuario.
2. Introduzca un slot de Código de usuario de dos dígitos (01-16, 40) que se asoci-
ará a la llave de proximidad. Otra opción consiste en desplazarse hasta el núme-
ro de usuario de dos dígitos y presionar la tecla []. Accederá al menú Edición
de nuevo código.
3. Introduzca el nuevo código de cuatro o seis dígitos. La pantalla LCD le indicará
que pase la llave de proximidad. Si no es así, presiona la tecla [#] para salir.
4. Acerque la llave de proximidad al teclado. Si el registro se realiza correctamente,
se escuchará una señal acústica de conformidad y en la pantalla LCD aparecerá
el mensaje "Llave registrada correctamente". Si la llave ya ha sido registrada
anteriormente, se escuchará una señal acústica de error. La pantalla LCD mos-
trará el mensaje "Llave/Código de usuario duplicado".
5. El teclado volverá al menú Seleccionar edición del código de usuario.
Eliminar llaves de proximidad
Elimine del sistema las llaves de proximidad que se hayan perdido o ya no
sean necesarias.
1. Presione [][5] [Código maestro] en el teclado.
2. El teclado mostrará al primer usuario e incluirá la letra ‘T’ si el código de llave de
proximidad está programado.
3. Introduzca o seleccione el slot del Código de usuario que desee eliminar.
4. Presione [] para eliminar el código de usuario y la llave de proximidad.
NOTE: El código de usuario sólo puede eliminarse de manera individual.
NOTE: Usuario 40 - El código maestro no puede eliminarse; si se intenta
eliminar este código de usuario, sólo se eliminará la llave de proximidad.
NOTE: Una vez que se elimina un código de usuario, debe ser registrado
nuevamente para volver a utilizarlo.
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Espacio
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9,0
Símbolo Descripción
Luz de Listo (verde) Si se enciende la luz de Listo, el sistema estálisto
para ser armado.
Luz de Armado (roja) Si se enciende la luz de Armado, el sistema seha
armado correctamente.
Problema conel sistema
(amarillo)
Encendida - Indica que existe un problema con el
sistema.
Titilando - Indica, batería baja en el teclado.
CA (verde) Indica que el teclado recibe corriente CA.
DG009232
Lector de
llaves de
proximidad

©2010 Digital Security Controls, Toronto, Canadá • www.dsc.com • Asist. técnica: 1-800-387-3630 (Canadá, EE.UU.), 905-760-3036 • Impreso en Canadá
GARANTÍA LIMITADA
Digital Security Controls garantiza que, durante un periodo de 12 meses a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos en
materiales y fabricación al someterlo al uso normal y que, en compensación
por cualquier incumplimiento de dicha garantía, Digital Security Controls
reparará o sustituirá el equipo defectuoso, según su criterio, una vez
devuelto dicho equipo defectuoso a su almacén de reparación. Esta garantía
aplica sólo a defectos en las piezas y fabricación, y no a los daños sufridos
durante el transporte o manipulación, ni los daños debidos a causas que se
encuentren fuera del control de Digital Security Controls, como por
ejemplo relámpagos, sobrecarga de tensión, descarga mecánica, daños por
agua o los daños que sean consecuencia del uso abusivo, alteración o
aplicación indebida del equipo
.
La anterior garantía sólo aplicará al comprador original, y sustituirá a
cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita, y a cualquier otra
obligación y responsabilidad de Digital Security Controls. Digital
Security Controls no acepta ninguna responsabilidad ni autoriza a
ninguna otra persona a actuar en su nombre para modificar o cambiar esta
garantía, ni para aceptar en su nombre ninguna otra garantía o
responsabilidad relativa a este producto.
En ningún caso será Digital Security Controls responsable de ningún daño
directo, indirecto o derivado, lucro cesante, pérdida de tiempo o de
ninguna otra pérdida sufrida por el comprador en conexión con la compra,
instalación o funcionamiento o fallos del presente producto.
Atención:: Digital Security Controls recomienda probar el sistema
completo con frecuencia. No obstante, a pesar de estas pruebas frecuentes
y debido, entre otras cosas, a posibles sabotajes o interrupciones del
suministro eléctrico, es posible que este producto no funcione como está
previsto.
Información importante: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por
Digital Security Controls pueden anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y
Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de
licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement — “EULA”) es un
acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software
y cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety
Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y
programador del software y de todos los productos o componentes relacionados
(“HARDWARE”) que usted ha adquirido.
Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita
estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no
puede usar, copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE
incluye software y puede incluir medios asociados, materiales impresos y documentación
“en línea" o electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un
acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de ese
acuerdo de licencia.
Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el
PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los
términos de este EULA, incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o
contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA, DSC no podrá
licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de
derecho de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO
DE SOFTWARE es licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos:
(a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede
instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado,
accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes
ordenadores, incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico
(“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá
que adquirir una licencia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE
SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento
determinado. Usted puede usar la copia de seguridad solamente para propósitos de
archivo. Excepto del modo en que está expresamente previsto en este EULA, Usted no
puede hacer copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los
materiales impresos que acompañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – Usted no puede
realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto
y solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley
aplicable, no obstante esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones
al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de
propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted debería instituir medidas
razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un
producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de
una unidad de HARDWARE.
(c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE,
entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto
único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con
el HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No
puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una página web.
(e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus derechos bajo
este EULA sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde
que Usted no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo
todas las partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier
actualización y este EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este
EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe
incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si
Usted negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso,
usted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes
componentes.
(g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna
de las marcas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE
SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos
incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y
todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus
proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO
DE SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al
contenidoque pueden ser accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de
propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por derechos
de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le concede ningún
derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este
EULA están reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún
país, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY
Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la Provincia de
Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE
Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio
del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes acuerdan
someterse a la decisión del árbitro. El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua
de arbitraje será el inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA -DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA. DSC NO
GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL
SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC no se responsabilizará de problemas
causados por cambios en las características operativas del HARDWARE, o de problemas en
la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con
PRODUCTOS DE HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA - EN
CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO
ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO
CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR
CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO
DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO
ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS
CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A
USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y
ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA
(INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITASDE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA
UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES
POR PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI
AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA
MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA
GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O
CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA,
INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER
OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE
BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO,
COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O
SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS,
INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo
regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado
a las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este
PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado.
Other manuals for WT5500
2
Table of contents
Languages:
Other DSC Security System manuals

DSC
DSC PowerSeries Neo HS2TCHP User manual

DSC
DSC GSM 1000 User manual

DSC
DSC Maxsys PC6010 User guide

DSC
DSC ALEXOR User manual

DSC
DSC Envoy NT9010 User manual

DSC
DSC neo HS128 E User manual

DSC
DSC Power832 PC5921 User manual

DSC
DSC Power Series User manual

DSC
DSC SEA-B-QUE User manual

DSC
DSC Envoy NT9010 User manual