
CST 1OOt3
Service-Anleitung
Service Manual
lnstructions de Service
7 742 St. Georgen/Schwaawald
Dual GmbH
920 903 0385
Technische Daten
Meßwerte = typische Wene Technical data
Measured values = typical values Caract6ristiques techniques
Valeurs mesur6es = valeurs typiques
Riemenantrieb
tacho-geregelter Gleichstrommolor Belt drive
tacho-controlled DC motor Entrainement ä courrole
moteur ä couranl continu reg16
par tension de gönöralrice Dual DC 260
Netzspannungen
vom Werk eingestelll Mains voltages
fixed by the producer Tensions secteur
fix6es manufacturler 230 V oder, or, ou
115 V
Netzfrequenz Line frequency Frdquence secteur 50/60 Hz
Leistungsaufnahme Power requirement Consommation 11Watl
Plattenteller-Drehzahlen Platter speeds Vitesses du plateau 331/2, 45 rpm
Gleichlaufschwankungen nach DIN Wow and flutter (DlN) Toleranz de vites (DlN) + 0,08 %
Plattenteller nichtmagnetisch, abnehmbar Platter non-magnetic, removable Plateau antimagnötique. an'ov ble 304 mm 6
Effektive Tonarmlänge Effective tonearm length Longueur efficace du bras 165,5 mm
Magnet-Tonabnehmer HiFi DIN 45 500
mit Diamantnadel ellyptlsch Cartridge HiFi DIN 45500
with diamond stylus biradial Cellule HiFi DIN 45500
Aiugille/diamant biraoial Dual MMD 360 E
18xB /rm
Auflagekrafl Stylus pressure Pression verticale 15mN+3mN
Ubertragungsbereich Frequency range Bande passante 10 Hz - 22 k{z
Ubertragungsfaktor Output Facteur de transmission 3,5mV/Scms '/1kHz
Compliance horizontal
vertikal Compliance horizontal
vertical Compliance horicontale
verticaie 25 pmlmN
25 rrmlmN
Störspannungsabstand (nach DIN 45500)
Rumpel-Fremdspannungsabstand
Rumpel-Geräuschspannungsabstand
Signal-to-noise ratio (DlN 45 500)
Fumble unweighted s gna-to-noise ratio
Bumble weighted signal-to-nolse ratio
Rapport signal/bruit (DlN 45500)
Signal/tension e)d6rieure de ronf lement
Signal/tension perturbatrice de ronflement 46 dB
70 dB
Tenabnehmergewicht Cartridge weight Poids de cellule 3,5 g
Gesamtkapazität
Tonarmleitung und Tonabnehmerkabel Total capacitance
Tonearm leads and audio-cables Capacit6 totale
Cäble du bras et cäble de la cellule ca. 160 pF
Achtung: Bei abweichender Tonabnehmer-
beslückung sind die erforderlichen Einstell-
werte dem separaten Tonabnehmerdaten-
blatt zu entnehmen.
Note: lf a ditferent cartridge is used, refer to
the separate cafiridge data sheet for the
necessary setting values.
Attention: Avec une autre cellule, se repoder
ä la frche technique s6parde pour les valeurs
requises de r6glage,
Postfach 1144
Copyright by Dual