
9 … 12
MC • Edition 04.18 • Nr. 255 963
Réglage des pressostats
Enlever les vis du capot en utilisant
un tournevis No3. ou PZ 2, Fig 1.
Enlever le capot.
La protection n'est pas
garantie, contact avec des
pièces sous tension possible.
Régler le pressostat avec son bou-
ton gradué █ à la valeur désirée,
Fig. 2.
Respecterlesrecommandations
du constructeur du brûleur!
Le pressostat commute par pression
montante: régler sur la ligne de
limitation gauche ↑█.
Le pressostat commute par pression
descendante: régler sur la ligne de
limitation droite █↓.
Remonter le capot!
Regolazione del pressostato
Smontare la calotta con un attrezzo
adeguato, ossia cacciavite nr. 3 , PZ
2, gura 1 Togliere la calotta.
Non é sostanzialmente
garantita la protezione da
scariche, é possibile il contatto
con conduttori di tensione.
Tarare il pressostato, come in gura
2, sul valore di pressione nominale
prescritto, agendo sulla rotella della
scala graduata █.
Prestareattenzionealleprescrizioni
del produttore del bruciatore!
Il pressostato scatta con pressione
in salita: regolazione sulla linea di
delimitazione sinistra ↑█. Il pres-
sostato scatta con pressione in
discesa: regolazione sulla linea di
delimitazione destra █↓.Rimontare
la calotta!
Einstellung des Druckwächters
Haube mit geeignetem Werkzeug
demontieren, Schraubendreher
No. 3 bzw. PZ 2, Bild 1. Haube
abnehmen.
Berührschutz ist nicht
grundsätzlich gewährt,
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen möglich.
Druckwächter am Einstellrad mit
Skala █ auf vorgeschriebenen
Drucksollwert einstellen, Bild 2.
Anleitung des Brennerherstel-
lers beachten!
Druckwächter schaltet bei stei-
gendem Druck: Einstellung auf die
linke Begrenzungslinie↑█.
Druckwächter schaltet bei fal-
lendem Druck: Einstellung auf die
rechte Begrenzungslinie █↓.
Haube wieder aufsetzen!
Setting the pressure switch
Dismount the hood using a suitable
tool, e.g. screwdriver no. 3 or PZ2,
Fig. 1. Remove hood.
There is no protection
againstaccidentalcontact.
Contact with live parts is pos-
sible.
Set the pressure switch at the setting
wheel
█
to the specied pressure
setpoint using the scale, Fig. 2.
Follow the instructions of the
burner manufacturer!
Pressure switch switches as pressure
increases: Set to left limit line ↑
█
.
Pressure switch switches as pressure
reduces: Set to right limit line
█
↓.
Remount hood!
1
2
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Set: Gerätestecker G3,
3-pol + E für GW…A4
Kit: G3 equipment plug,
3-pin + E for GW…A4
Kit: Connecteur d'appareil G3,
3 pôles + E pour GW…A4
Set composto da: Spina G3
a 3 poli + terra
Leitungsdosen 3-pol + E,
grau GDMW für GW…A4, A4/2
Line sockets, 3-pin + E
grey GDMW for GW…A4, A4/2
Prises 3 pôles + T,
gris GDMW pour GW…A4, A4/2
Presa a 3 poli + terra,
grigia GDMW a GW…A4, A4/2
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
219 659
210 318
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Montage-Set Glimmlampen
Neon glow lamp assembly set
Lampes fluorescentes, kit de
montage
Set die montaggio lampadina a
bagliore
grün/green/verte/verde
Montage-Set Glimmlampen
Neon glow lamp assembly set
Lampes fluorescentes, kit de
montage
Set die montaggio lampadina a
bagliore
gelb/yellow/jaune/giallo
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
230 V
248 239
24 V
248 240
230 V
231 773
120 V
231 772
24 V
231 774
↑↓