
5 … 6
M/CD • 08.00 • Nr. 223 869
Setting the pressure switch
Dismount the hood using a suita-
ble tool, e.g. screwdriver no. 3 or
PZ2, Fig. 1. Remove hood.
There is no protection
against accidental con-
tact. Contact with live parts is
possible.
Setting LGW…A2, LGW…A2P
Set the pressure switch at the set-
ting wheel ❚to the specified pres-
sure setpoint using the scale, Fig.
2.
Follow the instructions of the
burner manufacturer!
Pressureswitchswitchesaspres-
sureincreases:Set to left limitline
↑❚. Pressure switch switches as
pressurereduces:Settorightlimit
line ❚↓.
Remount hood!
Regolazione del ressostato
Smontarelacalottaconunattrezzo
adeguato, ossia cacciavite nr. 3 -
rispettiv, PZ 2, figura 1
Togliere la calotta.
Nonésostanzialmentega-
rantita la protezione da
scariche, é possibile il contatto
con conduttori di tensione.
Regolazione LGW…A2,
LGW…A2P
Tarare il pressostato, come in fi-
gura 2, sul valore di pressione
nominale prescritto, agendo sulla
rotella della scala graduata ❚.
Prestareattenzionealleprescri-
zioni del produttore del brucia-
tore!
Il pressostato scatta con pressio-
neinsalita:regolazionesullalinea
didelimitazionesinistra↑❚.Ilpres-
sostato scatta con pressione in
discesa:regolazionesullalineadi
delimitazione destra ❚↓. Rimonta-
re la calotta!
Einstellung des Druckwächters
Haube mit geeignetem Werkzeug
demontieren, Schraubendreher
No. 3 bzw. PZ 2, Bild 1.
Haube abnehmen.
Berührschutz ist nicht
grundsätzlich gewährt,
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen möglich.
Einstellung LGW…A2,
LGW…A2P
Druckwächter am Einstellrad mit
Skala ❚auf vorgeschriebenen
Drucksollwert einstellen, Bild 2.
Anleitung des Brennerherstel-
lers beachten!
Druckwächterschaltetbeisteigen-
dem Druck: Einstellung auf die
linke Begrenzungslinie↑❚.
Druckwächter schaltet bei fallen-
dem Druck: Einstellung auf die
rechte Begrenzungslinie ❚↓.
Haube wieder aufsetzen!
Réglage des pressostats
Enleverlesvisducapotenutilisant
un tournevis No3. PZ 2, Fig 1. En-
lever le capot.
Laprotectionn'estpasga-
rantie, contact avec des
pièces sous tension possible.
Réglage des LGW…A2,
LGW…A2P
Réglerlepressostatavecsonbou-
ton gradué ❚à la valeur désirée
Fig. 2.
Respecterlesrecommandations
du constructeur du brûleur!
Le pressostat commute par pres-
sion montante: régler sur la ligne
de limitation gauche ↑❚. Le pres-
sostatcommuteparpressiondes-
cendante: régler sur la ligne de
limitation droite ❚↓. Remonter le
capot!
1
2 LGW…A2 2 LGW…A2P
0,4
2,1
0,6
0,9
1,2
1,5
1,8
2,4
2,7
3
mbar
LGW 3 A2P
pmax. 500 mbar
~(AC) 10 A 250 V
CE-0085 AQ 0673
↑↓
0,4
2,1
0,6
0,9
1,2
1,5
1,8
2,4
2,7
3
mbar
LGW 3 A2
pmax. 500 mbar
~(AC) 10 A 250 V
CE-0085 AQ 0673
↑↓
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Set Haube, IP 54
Hood set, IP 54
Kit couvercle, IP 54
Set calotta, IP 54
Winkel-Einschraubstutzen
Angle union
Raccod coudé
Raccordo dol angolo filettato
G 1/8
Winkel-Einschraubstutzen
Angle union
Raccod coudé
Raccordo dol angolo filettato
G 1/4
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Nachrüstsatz Klima-Set
Climatic set, retrofit kit
Équipement complémentaire pour clima-set
Set aggiuntivo Klima-Set
Leitungsdose, grau
Line socket, grey
Prise, noire
Spina grigia, nera
GDMW, 3 pol. + E
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
214 828
210 318
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
230 276
230 278
230 279
Made in Germany