
Prima dell’installazione, verificare che vasca di rivestimento esterno
non presentino difetti.
Pareti e pavimento devono essere piastrellato e livellato.
Antes de empezar la instalación compruebe la bañera sobre posibles
desperfectos.
El suelo y la pared en el lugar de instalación deben ser diáfano y reves-
tido con azulejos.
Collegare la colonna di scarico e il sifone.
Allacciare il tubo flessibile al sifone.
Monte el vaciador auto-mático y rebosadero.
Fije el tubo flexible en el sifón.
Mettere in piano la vasca regolando i piedini della vasca e utilizzando
una livella ad acqua. L’altezza tra il bordo inférieur della vasca e il
pavimento deve essere di x mm.
x = altezza del pannello di rivestimento + 5 mm
Nivele la bañera con ayuda de sus pies y de un nivel. La altura entre el
canto inferior de la bañera y el suelo debe ser de x mm.
x = altura del revestimiento + 5mm
Contrassegnare gli punti per i tasselli di fissaggio dei piedini della
vasca al pavimento.
Marque los agujeros para los tornillos que fijarán los pies de la bañera
al suelo.
Per installare i tiranti di ancoraggio, disegnare sul muro gli spigoli
superiori della vasca.
Para la instalación del anclaje de bañera marque el canto superior de la
bañera en la pared.
Segnare la posizione dei fori per i tiranti. Marque los agujeros de anclaje de la bañera.
Durante l’installazione della vasca, assicurarsi
di non interferire con alcuna tubatura dell’acqua o allacciamento
elettrico che corra sotto il pavimento.
Praticare i fori.
Inserire i tasselli di espansione.
Asegúrese que al instalar la bañera no aplaste
ningún tubo de agua o instalación eléctrica en el suelo.
Taladre agujeros.
Coloque los tacos.
Fissare i tiranti di ancoraggio della vasca. Fije el anclaje de bañera.
Pulire prima i bordi della vasca con un panno pulito e petrolio bianco
per eliminare sporco, polvere e residui di grasso.
Appiccicare la parte sottile della striscia di compensazione al bordo
orizzontale posteriore della vasca.
Pegue la cinta estrecha en el borde vertical de la bañera. Para un óptimo
resultado de montaje recomendamos limpiar los bordes de la bañera
con un trapo limpio con alcohol para eliminar suciedades, polvo y restos
de grasa.
Piegare la parte larga della striscia sul bordo orizzontale posteriore
della vasca ed appiccicarla.
Doble la cinta ancha y péguela en el borde horizontal de la bañera.
Posizionare la vasca sulle staffe da muro.
Avvitare in posizione.
Coloque el borde de la bañera sobre los soportes murales.
Atornille.
Fissare i piedini al pavimento. Atornille los pies de la bañera al suelo.
Allacciare il tubo flessibile allo scarico. Fije el tubo flexible en el tubo de desagüe.
Riempire d’acqua la vasca fino al livello del troppopieno per verifi-
carne l’impermeabilità.
Llene con agua la bañera hasta el rebosadero para comprobar la estan-
queidad de los juegos de desagüe y de rebosadero.
Allineare il rivestimento della vasca.
Posizionare il rivestimento della vasca sulle calamite del telaio.
Alinear el revestimiento.
Colocar el revestimiento en los imanes del bastidor.
Scaricare l’acqua.
Rimuovere la striscia di compensazione eccedente.
Vaciar el agua.
Retire la cinta de la junta.
Riempire nuovamente d’acqua la vasca e sigillare con silicone.
Lasciare l’acqua nella vasca per 24 ore.
Llene la bañera otra vez con agua y selle la junta creada con silicona.
Deje la bañera llena con agua durante 24 horas.
BA_M_BlueMoon #001/08.08.01