Duronic HV120 User manual

Convection Heater - HV120
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
Creative
Consumer
Products

2 3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
5
13
21
29
37
Contents

4 5
English Manual

6 7
General Safety Assembly
Electrical Safety
To Use
- Do not cover, restrict the air inlet/outlet or use the appliance to dry clothes.
- Do not use without feet attached.
- Only use in the upright position on a at level surface.
- Make sure that children and pets are closely supervised when the heater is
in use.
- Do not use the appliance near ammable or heat sensitive items
- Do not position directly next to power sockets, shelving or other obstructions
to airow.
- Do not use the heater in the immediate surroundings of a bath, a shower, or
a swimming pool.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or metal capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervisions or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for the safety.
NOTE
- For maximum benet, close windows and doors when the heater is in use.
- Do not cover the ventilation holes as this will cause overheating and will
activate the cut out.
- Carefully turn the radiator on it’s side to t the feet
- Position each foot as shown in g1. and secure using the self tapping screws
provided
- Two screws are required for each foot and this unit must not be used without
the feet rmly attached.
- Turn the heater to the “OFF” position before plugging in.
- The operating temperature is selected by a combination of the heater
switches and thermostat. The hottest setting will be when the heater switches
are both on and the thermostat is turned to “Maximum”.
- To determine the correct working temperature for your conditions, turn the
heater to “High” and the thermostat to “Maximum” when the room has reached
the required temperature turn the thermostat slowly to the left until the
temperature is off. The temperature will now be kept constant.
- If you want to lower the operating temperature select the heater switch only
and repeat the above procedure.
- The heater is tted with an automatic cutout in the event that it overheats.
If this activates, turn the heater to the off position and unplug. Allow the
heater to cool and remove anything restricting the airow before using the
heater again. If the automatic cut out operates repeatedly contact a quantied
electrician for advice.
- For indoor use only.
- Switch off and unplug when not in use.
- Do not use if the cord is damaged.
- No not use heater in humid or wet environments
- If the appliance cord is damaged, it must be replaced by an electrician or
similarly quality person to avoid hazard.
Thermostat
Fan Switch
||: 1250W
|: 750W
DO NOT plug the heater into an extension lead or adapter as the heater is too
powerful. Using an extension lead or adapter with the heater is a fire hazard and
may cause damage to the device the the user.

8 9
Using The Turbo function Wall Mounting
Cleaning And Maintenance
Maintain The Life Of Your Heater
This is operated by means of the switch with the fan symbol beside it. The fan
will only operate with the thermostat is in the “ON” position and can be used
when the heating elements are “ON” to blow warm air into the room.
The heater is supplied with 4 sets of xing brackets, screws and plastic wall
plugs to enable it to be mounted onto a wall if required.
If the heater is intended to mount onto the wall, the feet should not be tted.
The position must be chosen carefully. It must not be in front of or below a
power socket and must not be below a shelf, curtains or any other obstruction.
Also refer to the safety instructions.
Having decided on the location of the heater it is necessary to drill 2 xing
holes with the distance of 380mm on a horizontal line at a minimum height
of 400mm from the oor, at a minimum distance of 600mm from ceiling and
300mm from side wall (see bellow) . Allowance must be made for any oor
coverings, carpet etc and if any skirting boards are present, the xing holes
must be a minimum of 400mm above the top edge of the skirting board.
Using the plastic plugs and xing screws provided, attach 2 of the xing
brackets to the wall. The other pair of xing brackets must be attached to the
base of the heater using the feet retaining screws so that the brackets project
out at the rear of the heater and space the bottom edge away from the wall.
If required, these brackets may also be secured to the wall using the
remaining xing screws and plastic wall plugs.
For maximum efciency, clean the fan regularly.
- Switch power switches to “OFF” position, unplug and allow the heater to
cool.
- Wipe surfaces with a soft cloth. Do not use detergent or abrasives as this will
scratch the surface.
- Ensure the intake grills free front dust, as this will reduce the airow. Light
accumulated dust can be removed with soft cloth or vacuum cleaner.
- Allow surface to fully dry before using the heater again.
- Avoid knocking or scratching the heater.
- Do not in dusty environment.
- When not in use cover heater and store in clean, cool and dry area.

10 11
Output
Environment
220-240V - 50Hz 1800-2000W
-Position 1: 7500W (normal power)
-Position 2: 1250W (intermediate power)
-Position 3: 2000W (full power)
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities.
Contact you local government for information regarding the collection systems
available.
If electrical appliances are disposed of in landlls or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being.
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions contained in
this operating manual.
3. It must be used only for domestic purposes.
4. It does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect, inexpert repairs or
consumable parts.
5. Shine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6. Shine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee
7. Valid in the UK only
This product is tted with BS:1363 plug and fuse
Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.

12 13
Manuel d’utilisation en français

14 15
Placez l’interrupteur sur la position « OFF » avant de brancher ce produit.
La température de fonctionnement est sélectionnée par combinaison de
touches sur le panneau de contrôle et le thermostat. Lorsque toutes les touch-
es sont activées et le thermostat sont au maximum, la chaleur que dégagera
ce produit sera alors à son maximum.
Pour déterminer la température de fonctionnement optimale, allumez le
chauffant en sélectionnant le programme « High » et le thermostat au max-
imum jusqu’à ce que la pièce est atteinte la température souhaitée. Baissez
ensuite le thermostat graduellement jusqu’à ce que l’indicateur de température
soit éteint. Le chauffage ajustera alors son fonctionnement pour garder une
température constante.
Si vous souhaitez baisser la température de fonctionnement, sélectionnez
l’interrupteur de puissance uniquement et répétez la procédure ci-dessus.
Le chauffage incorpore une sécurité qui interrompt le fonctionnement du
produit si celui-ci surchauffait. Si cette sécurité s’active, éteignez le chauffage,
débranchez-le et laissez-le refroidir. Enlevez tout élément qui pourrait encom-
brer les entrées et sorties d’air avant d’utiliser le produit de nouveau. Si cette
fonction de sécurité s’active fréquemment, contactez un électricien ou toute
personne qualiée.
Précautions de sécurité Assemblage
Précautions de sécurité électriques
Utilisation
Ne recouvrez pas les entrées et sorties d’air et n’utilisez pas ce produit pour
sécher des vêtements.
N’utilisez pas ce produit sans son socle.
N’utilisez ce produit que dans sa position verticale et sur une surface plate.
Assurez-vous que les enfants et les animaux domestiques restent sous stricte
supervision lorsque le chauffage est en fonctionnement.
N’utilisez pas le produit près d’une source de produits inammables ou tout
autre élément sensible à la chaleur.
Ne positionnez pas le chauffeur à proximité d’une prise électrique, d’une
étagère ou tout autre élément pouvant obstruer la circulation de l’air.
N’utilisez pas le chauffage dans une salle de bain, à proximité d’une douche
ou d’une piscine.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les
enfants, dont les capacités sensorielles, mentales ou physiques sont réduites
ou des personnes dénuées d’expérience, à moins qu’elles ne soient sur-
veillées ou aient reçu les instructions permettant la bonne utilisation du produit
par la personne responsable de leur sécurité.
Note : Pour optimiser l’usage du produit, veuillez fermer les fenêtres et portes
lorsque le produit est en fonctionnement.
Ne recouvrez pas les trous de ventilation qui pourraient provoquer la sur-
chauffe du produit ce qui interromprait son fonctionnement.
Veuillez coucher le radiateur sur le côté an d’assembler le socle.
Positionnez chaque socle comme l’illustre l’image 1 puis sécurisez ces socles
en utilisant les vis fournies.
Deux vis sont nécessaires pour chaque socle. Ce produit ne doit être utilisé
sans voir assembler les socles.
Ce produit est prévu pour une utilisation intérieure uniquement.
Eteignez et débranchez ce produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas ce produit si le câble d’alimentation est endommagé.
N’utilisez pas ce produit dans des environnements humides.
Si le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par un
électricien ou toute autre personne qualiée pour éviter tout danger.
Thermostat
Fan Switch
||: 1250W
|: 750W
Note: ne branchez pas ce produit sur une multiprise ou une rallonge électrique. Ce
produit est trop puissant pour la plupart des rallonges et multiprises disponibles sur
le marché et dont l'utilisation pourrait par conséquent représenter un danger
d'incendie et de dommage pour le produit.

16 17
Utiliser la fonction turbo
Nettoyage et maintenance
Préservez votre chauffage
La fonction turbo permet d'expulser la chaleur produite grâce au ventilateur
intégré. Celui-ci fonctionne par activation de l'interrupteur avec le symbôle du
ventilateur. La fonction turbo ne fonctionnera que si le thermostat est activé et
lorsque le chauffage est en fonctionnement.
Pour optimiser le fonctionnement du produit, nettoyez le ventilateur régulière-
ment.
- Eteignez le produit, débranchez-le puis laissez-le refroidir.
- Nettoyez les surfaces externes avec un tissu doux. N’utilisez pas des pro-
duits détergents ou abrasifs en raison du risque de dommage que l’utilisation
de ces produits pourrait provoquer.
- Assurez-vous que les grilles de ventilation soient propres an d’optimiser la
circulation de l’air.
- La poussière accumulée peut être enlevée avec un tissu doux ou un aspira-
teur.
- Laissez la surface sécher avant d’utiliser le produit de nouveau.
- Evitez de cogner ou griffer le produit.
N’utilisez pas ce produit dans un environnement poussiéreux.
Si ce produit n’est pas utilisé, veuillez le recouvrir et l’entreposer dans un
endroit sec et propre.
Montage mural
Ce chauffage est fourni avec 4 xations ainsi que la visserie nécessaire pour
permettre une installation murale du ventilateur.
Si ce produit est prévu pour une installation murale, il n’est pas nécessaire
d’assembler les socles.
La position du chauffage doit être attentivement choisie an d’éviter que ce
produit ne soit pas monté au-dessus ou en dessous d’une prise électrique,
ni placée sous une étagère, à proximité de rideaux ou tout autre élément
pouvant obstruer la circulation de l’air. Veuillez-vous référer aux instructions de
sécurité.
Après avoir sélectionné la position du ventilateur, il est nécessaire de percer
deux trous en suivant les distances suivantes :
les deux trous doivent se trouver à une distance de 380 mm l’un de l’autre sur
une ligne horizontale.
Le perçage doit se faire à une hauteur minimum de 400 mm du sol
Le perçage doit se faire à une distance de 600 mm du plafond et une distance
minimum de 300 mm du mur le plus proche.
Des ajustements peuvent être nécessaires en fonction des éléments qui
peuvent entourer l’installation du radiateur, tels que des plinthes auquel cas il
est recommandé de percer les trous à une hauteur minimum de 400 mm au-
dessus de de la plinthe.
Sécurisez le chauffage au mur en utilisant les fixations prévues à cet effet.
Ces fixations sont conçues pour laisser un espace entre la base du
chauffage et le mur.

18 19
Puissance
Environnement
220 – 240 V – 50Hz – 2000W
Position 1 : 750W (puissance minimum)
Position 2 : 1250W (puissance intermédiaire)
Position 3 : 2000W (puissance maximum)
Ne jetez pas de produits électriques avec vos déchets ménagers, utilisez le
système de recyclage de produits électrique local.
Vous pouvez contacter les autorités locales an d’obtenir des informations sur
la collecte de ces produits électrique.
Jeter des produits électriques dans la nature est dangereux en raison des
substances chimiques qui peuvent s’inltrer dans les eaux souterraines, ce
qui pourrait provoquer un danger pour la chaine alimentaire et le bien-être de
la population.
Garantie et service après-vente
1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en
utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance.
Cette centrifugeuse vous offrira de longues années de service tant que vous utilisez
correctement cette machine et suivez les instructions de maintenance contenues dans ce
manuel. Ce produit est garanti pour 1 an à partir de la date originale d’achat. Si ce produit
était endommage en raison d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite, le
produit défectueux peut être remplacé
au vendeur à la discrétion de la marque sous conditions :
1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce
manuel d’utilisation.
3. Le produit doit être réservé à un usage privé.
4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale, l’utilisation
malveillante, la mauvaise utilisation, la négligence, les réparations conduites par des non-
experts ainsi que les pièces consommables.
5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout damage ou
perte accidentel ou conséquent causé par ce produit.
6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la
période de garantie.
7. Valide dans toute l’Union Européenne.
Ce produit est fourni avec une prise européenne
Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce
produit pour indiquer que pour procéder à la destruction de ce produit, celui-ci
doit être traité comme un déchet électrique et électronique (WEEE).
Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets
ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants.
An de traiter et recycler ce produit, veuillez prendre tous les composants
marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris
gratuitement. Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques
WEEE correctement, ce geste aidera la préservation des ressources précieuses
et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre
composant dangereux ont sur la santé humaine et l’environnement.
Garantie

20 21
Gebrauchsanleitung auf Deutsch

22 23
Allgemeine Sicherheitsanforderungen
Elektrische Sicherheit
- Decken Sie oder beschränken Sie die Lufteinlass/auslass nicht. Verwenden
Sie die Heizung nicht Kleidungen zu trocken.
- Verwenden Sie das Gerät ohne die Füße nicht.
- Verwenden Sie das Gerät in eine aufrechte Position auf einer achen,
stabilen Oberäche.
- Kindern und Haustiere sollten immer beaufsichtigt werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähr von brennbare oder
hitzeempndlich Artikeln.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähr von Steckdosen, Regalbretter oder
andere Ventilationsobstruktionen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähr von einer Badewanne, eine Dusche,
oder Schwimmbad.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen
(Kinder eingeschlossen), die verminderte körperliche sonsorielle oder geistige
Fähigkeiten haben, außer sie wurden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts beafuscihtig oder
unterweisen.
Hinweis
- Für maximale Nutzen, schließen Sie alle Fenstern und Türen wenn die
Heizung eingeschaltet ist.
- Decken Sie die Lüftungslöcher, da es Überhitzung verursacht. Wenn das
Gerät überhitzt, schaltet der Motor automatisch aus.
- Nur für den Innengebrauch
- Nach die Verwendung, stecken Sie die Heizung aus.
- Wenn der Kabel beschädigt ist, verwenden Sie die Heizung nicht.
- Nicht in nasser oder feuchter Umgebung verwenden.
- Wenn der Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder anderem qualizierten Personal ausgetauscht werden.
Montage
Verwendung
- Legen Sie das Gerät auf die Seite um die Füße zu befestigen.
-Positionieren Sie die Füße wie in Bild1 zu sehen ist. Verwenden Sie die
Schrauben die Füße zu befestigen.
-Es gibt 2 Schrauben für jeder Fuß. Sicher sein, dass beide Schrauben richtig
eingeschraubt sind.
- Sicher sein, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es einstecken.
-Verwenden Sie der Temperaturregler um die Temperatur zu wählen.
-Für die heißeste Stelle, schalten Sie beide Schalter ein und drehen der
Temperaturregler ganz auf.
-Drehen Sie der Temperaturregler auf ‘Hoch’ und der Themostat auf
‘Maximum’. Wenn es die gewünschte Temperatur erreicht, schalten der
Thermostat auf. Die Temperatur bleiben werden.
- Wenn Sie die Temperatur senken möchten, drehen Sie der Temperaturregler
herunter.
- Die Heizung hat ein eingebauter Überhitzungsschutz. Wenn es aktiviert ist,
schalten Sie die Heizung aus und das Gerät ausstecken. Erlauben Sie die
Heizung zu kuhlen. Wenn der Luftstrom blockiert ist, entfernen Sie die
Verstofpungen bevor Sie die Heizung wieder verwenden.
Thermostat
Fan Switch
||: 1250W
|: 750W

24 25
Die Turbo-Funktion benutzen
Wartung und Reinigung
Die Lebensdauer Ihrer Heizung erhalten
Dies wird betätigt,wenn zum Ventilatorsymbol gewechselt wird. Der
Ventilator wird nur betätigt wenn das Thermostat auf „ON“ ist und wenn die
Heizungelemente ebenso auf „ON“ positioniert ist, um warme Luft in den
Raum zu blaßen.
-Für die maximale Efzienz, reinigen Sie der Ventilator regelmäßig.
-Schlaten Sie die Heizung aus, stecken Sie der Stecker aus und erlauben Sie
es abzukühlen.
-Reinigen Sie die Heizung mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie kein
Reinigungsmittel oder Schleifmittel.
-Sicher sein, dass der Ventilator staub-frei ist. Staub wird der Luftstrom
behindern.
- Erlauben Sie die Heizung zu trocknen bevor Sie es wieder verwenden.
-Vermeiden Sie Stöße und Schläge auf der Heizung
- Nicht in einer staubiger Umgebung lagern.
-Bei Nichtgebrauch, verwenden Sie die Deckung und kühl und
trocken lagern.
Wandmontage
Diese Heizung kommt mit 4 Befestigungswinkeln, Schrauben und Dübeln,
und ist deshalb wandmontierbar.
Wenn Sie die Heizung an der Wand montieren möchten, sollten die Füße
nicht befestigt werden. Wählen Sie die Stelle der Heizung sorgfältig. Es sollte
nicht unter einer Steckdose, einem Regal oder Vorhänge sein. Es muss nicht
blockiert sein. Bitte ‘Sicherheitsanforderungen’ für weiter Anweisungen sehen.
Wenn Sie die Stelle gewählt haben, bohren Sie 2 Löchern mit einem
horizonalen 380mm Abstand. Es muss mindestens 400mm vom Boden sein,
600cm vor der Decke sein und 300 von einem Wand sein (bitte unter sehen).
Bodenbelagen, Teppiche und Sockelleisten mussen berücksichtigt werden.
Verwenden Sie die Dübeln und Schrauben um 2 Befestigungswinkeln an der
Wand zu befestigen. Die restliche Befestigungswinkeln muss an der
Unterseite der Heizung befestigt werden. Diese Befestigungswinkeln können
auch an der Wand befestigt werden.

26 27
Leistung
Entsorgung
220-240V - 50Hz 1800-2000W
- Position 1: 750W (Normalleistung) -
Position 2: 1250W (Mittel Leistung) -
Position 3: 2000W (volle Leistung)
Elektro-und Elektronikaltgeräte oder Batterien nicht im Hausmüll entsorgen.
Wenn Sie dieses Produkt wegwerfen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Behörden oder der Hersteller.
Wenn Elektronikaltgeräte in Deponien entsorgen sind, konnen Gefahrstoffe in
die Luft, den Boden oder nahe gelegene Flüsse gelangen, und Ihre
Gesundheit und Ihr Wohlbenden schaden.
1 Jahr Gewährleistung von Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkte.
ZUR BEACHTUNG : DIESE BEDINGUNGEN HABEN KEINE BEEINFLUSSUNG AUF
IHREN GESETZLICHEN RECHTE ALS VERBRAUCHER
Dieses Produkt wurde unter die strengsten Qualitätskontrollen hergestellt, und verwendet
hochwertige Werkstoffe um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu sichern. Es wird
eine sehr gute und langlebige Dienstleistung, sofern es korrekt genutzt und gewartet ist.
Das Produkt ist für 1 Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum gewährleistet. Bei Auftreten
eines Defekts durch schlechten Werkstoffe oder Verarbeitung, sollte das fehlerhafte Produkt
an den ursprünglichen Kaufort zurückgegeben werden. Eine Rückerstättung oder einen
Umtausch ist nach dem Ermessen der Firma.
Duronic Produkte kommt mit 1 Jahr Gewährleistung unter den folgenden Bedingungen :
1. Das Produkt sollte mit dem ursprünglichen Kaufnachweis zurückgegeben werden.
2. Das Produkt sollte installiert und verwendet werden im Einvernehmen mit der
Anweisungen in der Anleitung
3. Es sollte nur für den Heimgebrauch sein
4. Natürlicher Abnutzung oder Schäden, böswillige Beschädigung, Missbrauch,
unsachgemäßer Reparaturen und Verschleißteile sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
5. Shine-Mart Ltd hat keine Verantwortung für indirekte zufällige Verluste oder
Folgeschaden.
6. Shine-Mart Ltd sind nicht verantwortlich Wartungsarbeiten unter die
Gewährleistung zu machen
7. Gultig in der EU
Diese Produkt ist mit tted CE geprüfte Typ-F Euro Stecker/BS Stecker ausgestattet
Von Shine-Mart Ltd, RM3 8SB importiert
Information über Abfallablagerung für Verbraucher von eletrischer und elektronische Geräte.
Dieses Zeichen auf einem Produkt und/oder mitgelieferte Dokumenten zeigt, dass wenn es
beseitigt werden, muss es als Elektro-und Elektronik-Altgeräte, (WEEE) behandelt werden.
WEEE markierte Produkte muss nicht mit Hausmüll gemischt werden, sondern getrennt
gehalten für die Behandlung, Aufbereitung und wiederverwendung von die Werkstoffe.
Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und wiederverwendung bitte alle WEEE markierte
Produkte zu Ihre kommunalen Abfallbeseitigungsanlage nehmen, wo es kostenlos akzeptiert
werden wird.
Wenn Kunden Elektro-und Elektronik-Altgeräte korrekt beseitigen, werden Sie helfen wertvolle
Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf Gesundheit und der Umwelt
zu vermeiden.
Gewährleistung

28 29
Manual De Instrucciones En Español

30 31
Seguridad general
Seguridad eléctrica
-No cubra, restringa la entrada y salida de aire o usar el aparato para secar
ropa.
-No utiliza el aparato sin las patas en su lugar.
-Utilice únicamente en posición vertical sobre una supercie plana.
-Asegúrese que los niños y las mascotas sean supervisadas durante el uso
del aparato.
-No utilice el aparato en áreas donde puede haber gasolina, pintura o líquidos
inamables que sean usados o almacenados.
-No coloque el aparato al lado de tomas de corriente, estantería u otras
obstrucciones al ujo de aire.
-No use este calefactor a los alrededores de un baño, una ducha o una
piscina.
-Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo a
niños) con capacidades físicas, sensoriales o metal, o la falta de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato por una persona responsable de la seguridad.
NOTA -Para un benecio máximo, cierre las ventanas y puertas cuando el
aparato este en uso.
-No cubra los oricios de ventilación ya que esto causará sobrecalentamiento
y activará la seguridad de sobrecalentamiento y se apagara.
- No es adecuado para uso al aire libre.
- Apagué y desenchufé cuando no esté en uso.
- No use si el cable está dañado.
- No uso en ambientes húmedos o mojados.
- Si el cable del aparato está dañado, debe ser reemplazado por un
electricista o persona con conocimientos similares para evitar el peligro.
Asamblea
Para utilizar
- Girar con cuidado el radiador en su posición para colocar los pies,
- Posición cada uno de los pies como se muestra en la gura 1, y je con los
tornillos proveídos.
- Dos tornillos son necesarios para cada uno de los pies, no utilice si no están
colocados los pies rmemente.
- Asegúrese que el aparato este en modo “OFF” (apagado) antes de enchufar.
- La temperatura es seleccionada por una combinación de interruptores
y termostato. El ajuste de temperatura caliente consiste cuando los
interruptores estén encendidos al igual que el termostato este girado “al
Máximo”.
- Para determinar la temperatura correcta para sus condiciones, gire el
interruptor a “HIGH” (alto) y el termostato “al Máximo” cuando el cuarto
haya alcanzado la temperatura requerida, gire el termostato lentamente a la
izquierda hasta que la temperatura se mantenga constante.
- Si quiere bajar la temperatura, seleccione solamente el interruptor y repiten
el procedimiento.
- Esta unidad está equipado con un mecanismo en el caso que se
sobrecaliente. Si se activa, por favor posicione en modo “OFF” (apagado) y
desenchufe. Permita que enfríe y quite cualquier cosa que restringe el ujo
de aire antes de volver a usar. Si el mecanismo se enciende automático
repetidamente contacte a un electricista para que le aconseje.
Thermostat
Fan Switch
||: 1250W
|: 750W

32 33
Utilizando el Turbo
Limpieza y mantenimiento
Mantenga la vida de su calefactor
Esto funciona mediante el interruptor con el símbolo del ventilador que
se encuentra alado. El ventilador funciona sólo cuando el termostato
este en modo “ON” (encendido) y puede utilizarse cuando los elementos
de calefacción estén “ON” (encendidos) para soplar aire caliente en la
habitación.
Para máxima eciencia, limpie el ventilador periódicamente.
- Coloque los interruptores en posición “OFF” (apagado), desenchufe y deje
que se enfríe.
- Limpie las supercies con un paño suave. No utilice detergentes ni
abrasivos ya que pueden rayar la supercie.
- Asegúrese que las parrillas estén libre de polvo, ya que esto reducirá el ujo
de aire.
El polvo acumulado puede eliminarse con un paño suave o una aspiradora.
- Deje que la supercie seque por completo antes de volver a usarlo.
- Evite los golpes o arañazos.
- No utilice en ambientes polvorientos.
- Cuando no está en uso cubra y almacene en un lugar limpio, fresco y seco.
Instalación en la pared
Se suministra con 4 grupos de jación, tornillos y tacos de plástico para
que pueda montar en una pared si es necesario. Si usted intenta montar el
aparato en la pared los pies no dejen ser montados. La posición debe ser
elegida cuidadosamente. No debe ser colocado delante o debajo de una
toma corriente o debajo de un estante, cortinas o cualquier otra obstrucción.
Consulte con las instrucciones de seguridad. Después de haber decidido
sobre la ubicación del aparato, es necesario perforar 2 oricios de jación
con la distancia de 380mm sobre una línea horizontal a una altura mínima
de 400mm del suelo, a una distancia mínima de 600mm de techo y 300mm
de la pared lateral (ver abajo). Hay que tener en cuenta para cualquier
revestimientos para el suelo, alfombras etc, si algún rodapiés están presentes,
los agujeros de jación debe ser de un mínimo de 400mm por encima del
borde superior del rodapié. Con los tapones de plástico y los tornillos de
jación, je los 2 soportes de jación a la pared. El otro par de soportes de
jación deben estar conectados a la base del aparato utilizando los pies para
retener los tornillos, de modo que los soportes proyecten en la parte trasera
del aparato y el espacio del extremo inferior este lejos de la pared. Si es
necesario, estas escuadras pueden jarse a la pared utilizando los restantes
tornillos y tacos de pared de plástico de la jación.

34 35
Potencia de salida
Medioambiente
220-240V - 50Hz 1800-2000W
- Posición 1: 750W (Potencia normal) -
Posición 2: 1250W (Potencia intermedia) -
Posición 3: 2000W (máxima potencia)
No deseche los aparatos eléctricos como basura doméstica, use diferentes
facilidades para el desecho de aparatos eléctricos. Póngase en contacto con
su gobierno local para obtener información sobre los diferentes sistemas
de recogida. Si los electrodomésticos se desechan en rellenos sanitarios o
vertederos, sustancias peligrosas pueden filtrarse hacia el agua subterránea y
entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
Garantía de servicio después de venta
NOTA: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO
CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas control de calidad y utilizando
materiales
de alta calidad para asegurar conabilidad y excelente funcionamiento. Este exprimidor
dará buen servicio y una larga duración, siempre y cuando se utilice correctamente y sea
bien mantenido. El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original.
Si surge cualquier defecto debido a un error/defecto de fábrica o mano de obra, entonces
el producto debe ser devuelto al lugar original de compra. Reembolso o reemplazo es a
discreción de la compañía.
Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:
1. El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
2. El producto debe instalarse y usarlo según las instrucciones contenidas en este manual.
3. Este aparato es únicamente de uso doméstico.
4. No cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia, reparaciones inexpertas
opartes consumibles.
5. Shine-Mart Ltd no será responsable por cualquier daño consecuente, accidentes o
pérdidas.
6. Shine-Mart Ltd no es responsable ah llevar a cabo cualquier tipo de servicio, bajo la
garantía.
7. Valido solamente dentro de la (EU).
Este producto esta equipado con enchufe/fusible Europeo
Importado por Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores
de equipos eléctricos y eléctricos:
Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a
desechar, se debe tratar como equipos residuos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Cualquier producto marcado (RAEE) no debe ser mezclado con la basura
doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje
de los materiales utilizados.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje; por favor, tome todos los
productos (RAEE) y llévelo al sitio de residuos de su
Autoridad Local, donde será aceptado de forma gratuita.
Si los clientes desechan los residuos eléctricos y electrónicos correctamente,
ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud
humana y el medio ambiente, de materiales peligrosos que pueden
contener los residuos
Garantía

36 37
Manuale D’istruzioni In Italiano

38 39
- Non coprire, bloccare le prese d’aria o utilizzare l’apparecchio per asciugare
vestiti.
- Non utilizzare l’apparecchio senza i piedini in gomma montati.
- Utilizzare solamente in posizione verticale su di una supercie solida e
piana.
- Assicurarsi che bambini o animali domestici siano supervisionati quando in
prossimità della stufa elettrica.
- Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di oggetti inammabili o sensibili al
calore.
- Non posizionare in vicinanza delle prese di corrente, in spazi chiusi o in
prossimità di oggetti che potrebbero limitarne la circolazione dell’aria.
- Non utilizzare la stufa elettrica nelle immediate vicinanze di vasche da
bagno, docce, o piscine.
- Questo apparecchio non è stato creato per l’uso di persone(inclusi i bambini)
disabili, con capacità mentali ridotte, o con mancanza di esperienza. È
permesso l’uso dell’apparecchio alle suddette persone solo in presenza di un
supervisore responsabile per la loro sicurezza.
NB:
- Per prestazioni migliori, si raccomanda di chiudere porte e nestre quando in
uso.
- Non coprire le prese di ventilazione in quanto ciò potrebbe causare un
surriscaldamento dell’apparecchio, e di conseguenza lo spegnimento dello
stesso
Istruzioni generali di sicurezza
Sicurezza delle apparecchiature elettriche
- Solo per uso interno.
- Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente quando non in uso.
- Non utilizzare se il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Non utilizzare la stufa elettrica in ambienti umidi o bagnati.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere canessun
accessoriombiato da una persona qualicata, per evitare rischi di pericoli.
Assemblaggio
Per l’utilizzo
- Capovolgere con molta attenzione la stufa elettrica per montare i piedi di
sostegno.
- Posizionare ogni sostegno come mostrato in g1. e avvitare utlizzando la
vite apposita.
- Sono necessarie due viti per ogni sostegno, le quali vanno avvitate
correttamente prima dell’utilizzo dell’apparecchio.
- Assicurarsi che la stufa elettrica sia spenta prima di collegarla alla presa di
corrente.
- La temperatura va selezionata combinando il selettore della stufa ed il
termostato. L’impostazione a temperatura massima è data quando sia il
selettore che il termostato sono impostati a al massimo.
- Per determinare la temperatura ideale, impostare la stufa su “High” ed il
termostato su “Maximum”; quando la stanza raggiunge la temperatura
desiderata portare il termostato su “OFF”. La temperatura verrà adesso
mantenuta costante.
- Se si desidera abbassare la temperatura utilizzare il selettore della stufa e
ripetere il procedimento sopracitato.
- La stufa è equipaggiata con un dispositivo di sicurezza per prevenire
surriscaldamenti. Quando si attiva, spegnere la stufa e staccare la spina dalla
presa di corrente. Lasciare che la stufa si raffreddi e rimuovere qualsiasi
oggetto che possa ostacolare le prese d’aria prima di utilizzare la stufa
nuovamente. Se Il dispositivo di sicurezza si attiva frequentemente
contattare un elettricista qualicato per l’assistenza.
Thermostat
Fan Switch
||: 1250W
|: 750W
Table of contents
Languages:
Other Duronic Heater manuals

Duronic
Duronic CA30 User manual

Duronic
Duronic HV051 User manual

Duronic
Duronic HV220 User manual

Duronic
Duronic Mica HV180 User manual

Duronic
Duronic BFH21 User manual

Duronic
Duronic FH2KW1 User manual

Duronic
Duronic HV052 User manual

Duronic
Duronic BFH20 User manual

Duronic
Duronic FH15K User manual

Duronic
Duronic Mica HV180 User manual
Popular Heater manuals by other brands

iGenix
iGenix IG9516 Instructions for use

ABACUS
ABACUS IT-DR OMEGA manual

EdenPURE
EdenPURE SunTwin 1000XL Operation and warranty manual

Schaefer
Schaefer HotZone Patio Heater Installation & operation instructions

VOLTOMAT HEATING
VOLTOMAT HEATING FG-117320.2 instruction manual

Sears
Sears 583.356500 owner's manual