manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DUSCHY
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. DUSCHY 6004 User manual

DUSCHY 6004 User manual

This manual suits for next models

10

Other DUSCHY Bathroom Fixture manuals

DUSCHY 6004 User manual

DUSCHY

DUSCHY 6004 User manual

DUSCHY 523n-70 User manual

DUSCHY

DUSCHY 523n-70 User manual

DUSCHY 5304 User manual

DUSCHY

DUSCHY 5304 User manual

DUSCHY Square User manual

DUSCHY

DUSCHY Square User manual

DUSCHY WALL 522n-70 User manual

DUSCHY

DUSCHY WALL 522n-70 User manual

DUSCHY LINE 30908 User manual

DUSCHY

DUSCHY LINE 30908 User manual

DUSCHY Corner User manual

DUSCHY

DUSCHY Corner User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Helvex TH-974 installation guide

Helvex

Helvex TH-974 installation guide

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

6004 6005 6006 6007 6015 6016 6025 6026
6106 6116 6126
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner
(EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Ver: 28 March 2018 1:51 PM
www.duschy.ee
(ET) Paigaldusjuhend dušikabiinidele ja aurusaunadele
(LV) Uzstādīšanas instrukcija - Dušas kabīnēm/Tvaika kabīnēm
2
(SV) Manualen gäller både lågt och högt duschkar.
(EN) The manual applys to both low and high shower tray.
(ET) Juhend kehtib nii madalatele kui kõrgetele dušialustele.
(LV) Instrukcija attiecas uz zemām un augstām dušas paplātēm.
3
(SV) Lås upp brunnen.
(EN) Unlock.
(ET) Avage veeäravooluava.
(LV) Atbloķēt
4
(SV) Vrid avloppsröret på karets undersida så att det pekar mot
duschutrymmets golvbrunn.
(EN) Adjust the drainpipe on the underside so that it is pointing
towards the draining gutter.
(ET) Keerake dušialuse all olev äravoolutoru nii, et see oleks suunatud
duširuumi põranda äravooluava suunas.
(LV) Pagriezt kanalizācijas cauruli apakšā uz kanalizācijas noteku.
5
(SV) Lås.
(EN) Lock.
(ET) Lukustage äravooluava.
(LV) Nobloķēt
6
(SV) På karets undersida, använd förlängnings-
röret vid behov. Kapa överflödig del av röret
med såg. Använd silikon i skarven.
(EN) If needed, mount the extension pipe on
the underside of tray. Cut it with a saw. Use
silicone.
(ET) Vajadusel kasutage duśialuse all
torupikendust. Üleliigne osa torust saagige
maha. Liitekohal kasutage silikooni.
(LV) Ja nepieciešams, uzstādīt apakšā
pagarinājuma cauruli. Nogriezt to ar zāģi. Lietot
silikonu.
78
Tray&Backward
6 pcs screw&nut
12pcs gasket
6 pcs O-ring
(SV) På kabinens baksida.
(EN) Backside of the cabin.
(SV) O-ring
(EN) O tray
(ET) Kabiini tagaküljel.
(LV) Kabīnes aizmugure
(ET) O-rõngas
(LV) Blīve
910
11
Tray&Tray:
2pcs screw&nut
2pcs gasket
2pcs O-ring
(SV) O-ring
(EN) O tray
(ET) O-rõngas
(LV) Blīve
12
Backward&front:
14pcs screw
14pcs gasket
(SV) På kabinens baksida.
(EN) Backside of the cabin.
(ET) Kabiini tagaküljel.
(LV) Kabīnes aizmugure
13
(SV) Kabinens tak.
(EN) Cabin roof.
(ET) Kabiini lagi.
(LV) Kabīnes virsdaļa.
14
15
Roof&front:
2pcs screw&nut
2pcs gasket
16
Roof&Backward
6 pcs screw&nut
12pcs gasket
(SV) På kabinens baksida.
(EN) Backside of the cabin.
(ET) Kabiini tagaküljel.
(LV) Kabīnes aizmugure
17 18
19
(SV) Endast på ångbastu.
Baksidan: Anslut den vita slangen som går ut från ånggeneratorns
undersida med avloppsröret på ångbastukabinens undersida.
(EN) Only for steam cabin.
Backside: Connect the white hose from beneath the steam generator
with the pipe on underside of the steam cabin.
(ET) Ainult aurusaunadel.
Tagakülg: Ühendage aurugeneraatori küljes olev voolik kabiini põhjas
oleva äravoolutoru külge.
20
21
(SV) Anslut varm- och kallvatten på kabinens baksida.
Anslutningsslangarna är 80 cm långa.
(EN) Connect hot and cold water supply to the backside of the cabin.
The connection hose length is 80 cm.
80 cm
ؽ” in.
(ET) Ühendage kabiini tagaküljel soe ja külm vesi.
Ühendusvooliku pikkus: 80 cm.
(LV) Pieslēgt karsta (H) un auksta (C) ūdens padevi kabīnes aizmugurē.
Długość węża: 80 cm
22
(SV) Anslutning av ström
för vanliga duschkabiner.
(EN) Power connection for
standard shower cabins.
6006/6007/6016/6026: 190 cm
6004/6005/6015/6025: 180 cm 195 cm
(SV) Anslutning av ström för ång-
bastukabiner. Detta bör utföras av
en professionell elektriker.
(EN) Power connection for steam
cabins. This should be performed
by a professional electrician.
X
X =
(ET) Elektriühendus
tavalistele dušikabiinidele.
(LV) Pieslēgums tīklam
standarta dušas kabīnēm.
(ET) Elektriühendus aurusauna-
kabiinidele. Selle peab teostama
professionaalne elektrik.
(LV) Pieslēgums tīklam
tvaika kabīnēm. Tas ir jāveic
profesionālam elektriķim.
23
(SV) Orange antennkabel.
(EN) Orange antenna cable.
(ET) Antenni kaabel (oranz).
(LV) Oranžas krāsas antenas kabelis.
24
25 26
!
(SV) Kroppsduschar
(EN) Bodysprays
(SV) Handdusch
(EN) Hand shower
(SV) OFF (endast på ångbastukabiner): När du vill använda ångfunktionen, vrid
reglaget till OFF så att ångvattenbehållaren fylls på med vatten. VIKTIGT! När du
inte längre ska använda kabinen, stäng alltid av vattnet med engreppsblandaren
och sätt omkastaren i ett annat läge än OFF.
(EN) OFF (only on steam cabins): When you want to use the steam function, turn
the handle to OFF mode to fill the steam water tank with water. IMPORTANT!
When you will stop using the cabin, always turn off the water by using the flow
controller and turn the divert to any other mode than OFF.
(SV) Takdusch (EN) Top shower
(SV) Omkastare (val av duschtyp)
(EN) Diverter (spray type choice)
(SV) Fotmassage (EN) Foot massage
(ET) Jalamassaaz (LV) Kāju masāža
(ET) Kehadušid
(LV) Ķermeņa
smidzinātāji
(ET) Käsidušš
(LV) Roku duša
(ET) Laedušš (LV) Duša no augšas
ET) OFF (vaid aurusaunades): Kui soovite kasutada aurufunktsiooni, keerake
ümberlüliti OFF asendisse, et see täidaks aurugeneraatori veega. TÄHELEPANU!
Kui lõpetate aurusauna kasutamise, siis sulgege alati vesi segistiga ja keerake
ümberlüliti mõnda teise asendisse kui OFF.
(LV) OFF (tikai tvaika kabīnēs): Ja jūs vēlaties lietot tvaika funkciju, pagriezt rokturi
uz OFF režīmu, lai piepildītu tvaika ūdens tvertni ar ūdeni. SVARĪGI! Pēc kabīnes
izmantošanas izslēgt ūdeni, izmantojot plūsmas regulatoru un pagriezt novirzītāju
uz jebkuru citu režīmu, izņemot OFF.
(ET) Ümberlüliti (dušitüübi valik)
(LV) Novirzītājs (smidzinātāja tipa izvēle)
27
CH
(SV) Varmvatten
(EN) Hot water
(SV) Kallvatten
(EN) Cold water
(SV) OBSERVERA: För duschkabiner som inte har termostatblandare reglerar
engreppsblandaren både vattenflöde och vattentemperatur. För ångbastukabiner
reglerar engreppsblandaren enbart vattenflödet. Vattentemperaturen regleras då
istället med termostaten.
(EN) NOTE: For shower cabins without a thermostat, the flow controller adjusts both
water flow and the water temeperature. For steam cabins, the flow controller only
adjusts the water flow. In this case the water temperature is adjusted by using the
thermostat.
(SV) Engreppsblandare
(EN) Flow controller
!(ET) Segisti
(LV) Plūsmas regulators
(ET) Soe vesi
(LV) Karsts ūdens
(ET) Kūlm vesi
(LV) Auksts ūdens
(ET) TÄHELEPANU: Dušikabiinides kontrollib segisti nii veevoolu kui-temperatuuri.
Aurusaunades reguleerib segisti vaid veevoolu. Vee temperatuuri kontrollib
termostaat.
(LV) PIEZĪME: Dušas kabīnēs bez termostata plūsmas regulators regulē gan ūdens
plūsmu, gan ūdens temperatūru. Tvaika kabīnēs plūsmas regulators regulē tikai
ūdens plūsmu. Šajā gadījumā ūdens temperatūru regulē ar termostatu.
28
(SV) Om ett barn ska använda kabinen/ångbastun på
egen hand, se till att barnet är väl införstått i kabinens/
ångbastuns funktioner och kan hantera den korrekt.
(EN) If the cabin/steam cabin will be used by a child, be
sure that the child is well-informed of all the functions of
the cabin/steam cabin.
!
(SV) Service: Vid eventuell service- och garantiåtagande måste kabinen
vara lätt åtkomlig för reparatören både upptill och baktill. Vid sevice- och
garantiarbete som vi kallats till, och där vi konstaterar att fel eller skada
uppstått pga felmontering/felinstallation, kommer Duschy att fakturera
faktisk material-, arbets- och resekostnad.
(EN) Service: In the event of service and warranty, the cabin must be
easily accessible for the repair man both at the top and the back. At
service and warranty work that Duschy has been called to, and where
we note failure due to incorrect installation, Duschy will invoice the actual
material, work and travel costs.
(ET) Teenindus: Võimalike teenindus- ja garantiitööde puhuks peab kabiin
hooldajale olema nii pealt kui tagant ligipääsetav (vähemalt 50 cm vaba
ruumi). NB! Vee ebapuhtusest või väärast kasutamisest tingitud vead ei
kuulu garantii alla.
(LV) Apkalpošana: Apkalpošanas un garantijas remonta gadījumā kabīnei
ir jābūt viegli pieejamai remontētājam gan no augšas, gan no aizmugures.
Duschy izsaukumu uz apkalpošanas un garantijas remonta darbiem
gadījumā, ja tiek konstatēti traucējumi nepareizas uzstādīšanas dēļ,
Duschy izraksta rēķinu par materiāliem, darbu un transporta izmaksām.
(ET) Kui laps kasutab kabiini/aurusauna iseseisvalt,
siis veenduge, et ta oleks kabiini/aurusauna kõigist
funktsioonidest hästi informeeritud ja oskab seda
korrektselt käsitleda.
(LV) Ja kabīni/tvaika kabīni lietos bērns, pārliecināties,
ka bērns ir informēts par visām kabīnes/tvaika kabīnes
funkcijām.