
OK!
!
(SE) Kroppsduschar
(UK) Bodysprays
(EE) Kehadušid
(SE) Handdusch
(UK) Hand shower
(EE) Käsidušš
(SE) Fotmassage (UK) Foot massage (EE) Jalamassaaž
(SE) OFF (endast på ångbastukabiner): När du vill använda ångfunktionen, vrid
reglaget till OFF så att ångvattenbehållaren fylls på med vatten. VIKTIGT! När du inte
längre ska använda kabinen, stäng alltid av vattnet med engreppsblandaren och sätt
omkastaren i ett annat läge än OFF.
(UK) OFF (only on steam cabins): When you want to use the steam function, turn the
handle to OFF mode to ll the steam water tank with water. IMPORTANT! When you
will stop using the cabin, always turn off the water by using the ow controller and
turn the divert to any other mode than OFF.
(EE) OFF (vaid aurusaunakabiinides): Kui soovid kasutada aurufunktsiooni, keera
regulaator OFF asendisse, selleks et auruveemahuti täituks veega. NB! Kui sa
rohkem kabiini ei kasuta, sulge alati vesi segistiga ja pane ümberlüliti mõnda teise
asendisse kui OFF.
(SE) Takdusch (UK) Top shower (EE) Laedušš
(SE) Omkastare (val av duschtyp)
(UK) Diverter (spray type choice)
(EE) Ümberlüliti (dušitüübi valik)
27
CH
(SE) Varmvatten
(UK) Hot water
(EE) Soe vesi
(SE) Kallvatten
(UK) Cold water
(EE) Külm vesi
(SE) OBSERVERA: För duschkabiner som inte har termostatblandare reglerar
engreppsblandaren både vattenöde och vattentemperatur. För ångbastukabiner
reglerar engreppsblandaren enbart vattenödet. Vattentemperaturen regleras då
istället med termostaten.
(UK) NOTE: For shower cabins without a thermostat, the ow controller adjusts both
water ow and the water temeperature. For steam cabins, the ow controller only
adjusts the water ow. In this case the water temperature is adjusted by using the
thermostat.
(EE) TÄHELEPANU: Tavalistes dušikabiinides kontrollib segisti nii veevoolu
kui -temperatuuri. Aurusaunakabiinides reguleerib segisti vaid veevoolu. Vee
temperatuuri kontrollib termostaat.
(SE) Engreppsblandare
(UK) Flow controller
(EE) Segisti
!
28
(SE) Om ett barn ska använda kabinen/ångbastun på
egen hand, se till att barnet är väl införstått i kabinens/
ångbastuns funktioner och kan hantera den korrekt.
(UK) If the cabin/steam cabin will be used by a child, be
sure that the child is well-informed of all the functions of
the cabin/steam cabin.
(EE) Kui laps peaks kasutama kabiini/aurusauna
iseseisvalt, jälgi, et ta oleks kabiini/aurusauna kõigist
funktsioonidest hästi informeeritud ja oskab seda
korrektselt käsitseda
(SE) Service: Vid eventuell service- och garantiåtagande
måste kabinen vara lätt åtkomlig för reparatören både
upptill och baktill. Vid sevice- och garantiarbete som vi
kallats till, och där vi konstaterar att fel eller skada uppstått
pga felmontering/felinstallation, kommer Duschy att
fakturera faktisk material-, arbets- och resekostnad.
(UK) Service: In the event of service and warranty, the
cabin must be easily accessible for the repair man both
at the top and the back. At service and warranty work that
Duschy has been called to, and where we note failure
due to incorrect installation, Duschy will invoice the acutal
material, work and travel costs.
(EE) Teenindus: Võimalike teenindus- ja garantiitööde
puhuks peab kabiin parandajale olema nii pealt kui tagant
kergesti ligipääsetav. NB!Vee ebapuhtusest või väärast
kasutamisest tingitud vead ei kuulu garantii alla.