Easy@Home TNP-2008I-E3 User manual

PORTABLE FIREPLACE
HEATER
CALOVENTOR PORTÁTIL TIPO CHIMENEA
English……3
Español…11
User Manual
Manual
del usuario

Contents
Parts list ................................................................. 3
Contents ...............................................................3
Assembly ..............................................................4
Important safety instructions ................................. 5
User instructions..................................................... 8
Cleaning and maintenance…………………………………... 9
Other useful information ........................................10
Technical specifications ......................................10
Storing ................................................................10

Parts List
3
3
9
Main parts
1. Handle
2. Control knob
3. Flames
4. Hot air vent
5. Safety tip-over switch
6. ON/OFF
7. LED Flame effect only
8. Low heat
9. High heat
10. Power indicator light
Contents of Packaging
•Portable Fireplace Heater
•Instruction manual
5
4
2
10
1
8
6
7

Assembly
4
Assembly
1. Unpack the Portable Fireplace Heater from the box.
2. Remove any packaging such as cardboard, paper and/or styrofoam.
3. Wipe clean with a soft cloth. NEVER IMMERSE THE PORTABLE FIREPLACE
HEATER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
DO NOT USE ANY ABRASIVE MATERIAL TO CLEAN THE SURFACE
DO NOT IMMERSE THE PORTABLE FIREPLACE HEATER INTO WATER AT ANY TIME
FCC PART 15
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interferences that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
•Consult the dealer or an experience radio/TV technician for help.

Important safety instructions
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed.
PLEASE READ AND SAVE ALL
INSTRUCTIONS BEFORE USING THE
PORTABLE FIREPLACE HEATER.
KEEP AWAY FROM WATER!
1. To protect against electrical shock, do not immerse power cord or plug in
water or any other liquid. This is an electrical appliance. To avoid the risk of
electrical shock or serious personal injury, always operate with dry hands.
2. Close supervision is necessary when any appliance is being used by or near
children. This heater is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the heater by a person responsible for their safety.
3. Do not use the heater outdoors or in wet areas. It is for household use only.
4. Do not allow the heater to be used as a toy. Close attention is necessary when
heater is used by or near children.
5. Do not use the heater with a damaged cord or outlet plug. Do not use the
heater if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water.
Return the heater to the service center for examination, repair or refund or
contact customer service.
6. Do not handle the plug or the heater with wet hands.
7. Use the heater only as described in this manual. The use of accessory
attachments or any other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, damage to the heater, electric shock or personal injuries.
8. Do not put any object into openings of the heater. Do not use with any
opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air
flow.
9. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
10. Do not use abrasive materials to clean the heater. Do not immerse the heater
in water.

Important safety instructions
6
11. Do not place the heater on a small, unlevel, uneven surface which might allow
heater to tip or fall. For proper operation, heater should be placed on a
smooth, non-combustible surface.
12. Do not place on rugs, carpet, vinyl flooring or other plastic surfaces.
13. Use the heater only in dry environments. This heater is not intended for use in
bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never place heater
where it may fall into a bathtub or other water container.
14. Do not use heater in damp environments such as a flooded basement.
15. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners
or similar coverings. Do not route cords under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
16. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. Use provided handle when moving the heater.
17. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes and curtains at least 3 feet away from the front, sides and back of the
heater.
18. Do not use heater unattended.
19. Store the heater indoors. Store after use to prevent accidents.
20. Do not abuse the power cord. Never carry the heater by the power cord or
pull the power cord to disconnect the outlet plug from an outlet; instead
grasp the outlet plug and pull to disconnect.
21. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning.
22. Do not let power cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
23. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
24. To disconnect, always turn OFF first, then unplug from wall outlet.
25. This heater is not designed to be a primary heat source.
26. Always plug heaters directly into a wall outlet. Never use with an extension
cord or power strip.
27. A heater has hot and sparking parts inside. Do not use in areas where
gasoline, paint or flammable liquids are utilized or stored.
28. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
29. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
SAVE ALL INSTRUCTIONS!

Safety instructions
7
Safety instructions
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings,
cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the
operator that common sense and caution are a factor which cannot be built into this
product, but must be supplied by the operator.
CAUTION: A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords
are available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their
use. If an extension cord is required, special care and caution is necessary. Also, the
cord must be: (1) marked with an electrical rating of 125V, and at least 13 A., 1625 W.,
and (2) the cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
Polarized plug
NOTE: This heater has a polarized plug (one blade is wider than the other).
•As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit
in a polarized outlet only one way.
•If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
•If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
Electric power
If electric circuit is overloaded with other appliances, your appliances may not operate
properly. The appliances should be operated on a separate electrical circuit from
other operating appliances.
Safety warning
Although your heater is easy to operate, for your safety, the warnings below must be
followed:
1. Do not place the heater near a heat source.
2. Do not unplug by pulling on the power supply cord.
3. The heater must be unplugged:
A. Before any cleaning or maintenance.
B. If it appears to be faulty.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

User instructions
8
User instructions
How to use
1. Always operate the heater in the upright position while following all
recommendations and instructions listed in this manual.
2. Place the heater in an area of the room that is the coldest.
3. Plug into a compatible wall outlet. Be sure the plug fits tightly.
NOTE: To prevent overloading a circuit, do not plug the heater into a circuit that
other electrical appliances are plugged into.
Control Knob
•LED flame effect only –turn control knob to FLAME ONLY setting.
Indicator light will come on.
•LOW heat –turn control knob to LOW HEAT setting. The fan will come on
at full speed and heat will be limited to 700 watts.
•HIGH heat –turn control knob to HIGH HEAT setting. The fan will come on
at full speed and heat will reach limit of 1200 watts.
•OFF –turn control knob to OFF. The power indicator light will go off.
OVER HEAT PROTECTION
This heater is protected with an overheat protection that switches off the heater
automatically in case of overheating, ex: due to partial or total obstruction of
the main grids. In this case, unplug the heater for it to cool and remove any
obstruction. After 30 minutes, switch the heater back on and the heater should
operate normally. Should the problem persist, contact customer service.
SAVE ALL INSTRUCTIONS!

Cleaning and maintenance
9
Cleaning and Maintenance
CAUTION:
Always be sure that the portable fireplace heater is switched to OFF (O) and
unplugged before cleaning or attempting to store the fan.
1. Before cleaning, turn the heater off and unplug from the electrical outlet.
2. Wipe off excess dust with a lint free cloth.
3. A vacuum cleaner brush attachment can be used to clean the fan guard. This
will help remove lint and dirt from inside the fan. NOTE: A can of compressed
air may also be used to help push any excess dirt out.
4. Should the heater housing become soiled, it can be cleaned with a damp cloth
using warm (not hot) soapy water and a mild detergent solution. Wipe dry.
5. Do not immerse your heater in water or any other liquids. Do not allow any
liquid to get into the fan or motor.
6. Do not use gasoline, thinner or benzene as a cleaner.
Please Note:
Take care not to stain the plastic parts with oil. Avoid using the fan in places
where oil is liable to spill on fan. Damage or deterioration can be caused by oil on
the housing.
DO NOT USE ANY ABRASIVE MATERIAL TO CLEAN THE SURFACE!
DO NOT IMMERSE THE HEATER INTO WATER OR ANY OTHER LIQUID!

Other useful information
10
Other useful information
Technical specifications
Model Number TNP-2008I-E3
Rating Voltage 120V ~ 60Hz
Rated Wattage Low 700W –High 1200W
Storing
•Store the heater in a dry location.
•Do not place any heavy items on top of heater during storage as this may
result in possible damage of the heater.
•Caution: Any electronic or electrical appliance should not be stored in or
exposed to areas of high heat or humidity. Do not store your heater close to
stoves, radiators, furnaces or in a bathroom or bathing area.
Service center
If you have any questions regarding the operation of this heater, please contact
our service center at:
Tel: 1-888-367-7373
Business Hours: Mon-Fri 10:00am –5:00pm EST
Email: help@myproduct.care
Environmental protection
If the appliance should no longer work at all, please make sure that it is disposed
of in an environmentally friendly way.

Other useful information
11
Contenido
Lista de piezas....................................................12
Contenido .......................................................12
Ensamblaje .....................................................13
Instrucciones importantes de seguridad ............14
Instrucciones del usuario...................................19
Limpieza y mantenimiento ................................20
Otra información útil .........................................21
Especificaciones técnicas ................................21
Almacenamiento.............................................21

Lista de piezas
12
3
9
Piezas principales
1. Mango
2. Perilla de control
3. Llamas
4. Respiradero
5. Interruptor de seguridad antivuelco
6. ENCENDIDO/APAGADO
7. Efecto LED de llama solamente
8. Temperatura baja
9. Temperatura alta
10. Luz indicadora de alimentación
Contenido de la caja de embalaje
•Caloventor portátil tipo chimenea
•Manual de instrucciones
5
4
10
2
1
8
6
7

Ensamblaje
13
Ensamblaje
1. Desembale el caloventor portátil tipo chimenea de la caja.
2. Deshágase de todo el material de embalaje, como cartón, papel y/o
poliestireno.
3. Limpie con un paño suave. NUNCA SUMERJA EL CALOVENTOR PORTÁTIL TIPO
CHIMENEA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
NO USE MATERIALES ABRASIVOS PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE
NO SUMERJA EL CALOVENTOR PORTÁTIL TIPO CHIMENEA EN AGUA EN NINGÚN
MOMENTO
FCC Parte 15
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
AVISO: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias molestas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda intentar corregir la interferencia por
medio de una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Consulte al distribuidor o un técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda.

Instrucciones de seguridad importantes
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos electrodomésticos, se deben tener en cuenta precauciones de seguridad
básicas.
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
CALOVENTOR PORTÁTIL TIPO
CHIMENEA.
¡MANTENER LEJOS DEL AGUA!
1. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable de
alimentación o los enchufes en agua u otro líquido. Este es un
electrodoméstico. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones graves,
siempre debe usarlo con las manos secas.
2. Es necesaria una atenta supervisión cuando el aparato es usado por niños o
cerca de estos. Este caloventor no está destinado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con disminución en sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales; o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del caloventor
por una persona responsable de su seguridad.
3. No use el caloventor en exteriores o en áreas mojadas. Este aparato está
diseñado para uso doméstico solamente.
4. No permita que el caloventor se use como un juguete. Es necesaria una atenta
supervisión cuando el caloventor es usado por niños o cerca de estos.
5. No use el caloventor con un cable o enchufe dañado. No utilice el caloventor
si se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o ha sido sumergido en
agua. Devuelva el caloventor al centro de servicio para que sea examinado,
reparado o reembolsado, o póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente.
6. No manipule el enchufe ni el caloventor con las manos mojadas.

Instrucciones de seguridad importantes
15
7. Utilice el caloventor solamente como se describe en este manual. El uso de
accesorios no recomendados por el fabricante podría causar daños al
caloventor o lesiones personales.
8. No coloque objetos en las aberturas del caloventor. No lo utilice si alguna de
las ranuras está bloqueada. Manténgalas libres de polvo, pelusa, pelo o
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
9. Mantenga las aberturas y partes móviles libres de pelo, ropa suelta, dedos y
las demás partes del cuerpo.
10. No utilice materiales abrasivos para limpiar el caloventor. No sumerja el
caloventor en agua.
11. No coloque el caloventor sobre una superficie pequeña, desnivelada o
dispareja que podría causar que el caloventor se volcara. Para una correcta
operación, el caloventor debe colocarse sobre una superficie lisa,
incombustible.
12. No lo coloque sobre alfombras, tapetes, pisos vinílicos u otras superficies de
plástico.
13. Use el caloventor solo en ambientes secos. Este caloventor no está diseñado
para usar en baños, áreas de lavandería o lugares interiores similares. No
coloque nunca el caloventor donde pueda caerse en una bañera o en otro
lugar que contenga agua.
14. No use el caloventor en ambientes húmedos, tales como un sótano inundado.
15. No tienda el cable por debajo de las alfombras. No cubra el cable con tapetes,
alfombras o cubiertas similares. No tienda el cable por debajo de los muebles
o equipos electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y
donde no pueda provocar tropezones.
16. El caloventor se calienta al estar en uso. Para evitar quemaduras, no toque
directamente las superficies calientes. Use el mango provisto para mover el
caloventor.
17. Mantenga los materiales combustibles como muebles, almohadas, sábanas,
papeles, ropa y cortinas a una distancia de al menos 3 pies (3 m) del frente, de
los laterales y de la parte posterior del caloventor.
18. No use el caloventor de manera desatendida.
19. Guarde el caloventor en interiores. Guárdelo después de su uso para evitar
accidentes.
20. No abuse del cable de alimentación. Nunca jale el caloventor del cable de
alimentación ni tire de este para desconectar el enchufe del tomacorriente;
tome el enchufe y jálelo para desconectar.
21. Desconecte del tomacorriente cuando no está en uso y antes de la limpieza.

Instrucciones de seguridad importantes
16
22. No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde del mostrador o
que toque superficies calientes.
23. No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o en un horno
caliente.
24. Para desconectar, siempre APAGUE primero y luego desconecte del
tomacorriente.
25. Este caloventor no está diseñado como fuente principal de calefacción.
26. Siempre conecte los caloventores directamente a un tomacorriente de pared.
Nunca lo utilice con un cable de extensión o una regleta.
27. Un caloventor tiene piezas calientes y que generan chispas en su interior. No
lo use en áreas donde se utiliza o almacena gasolina, pintura o líquidos
inflamables.
28. Para evitar un posible incendio, no bloquee las aberturas de entrada o salida
de aire de ninguna forma.
29. No lo use sobre superficies blandas como una cama donde las aperturas
podrían quedar bloqueadas.
¡GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!

Instrucciones de seguridad
17
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se cumplen todas las
instrucciones indicadas a continuación se pueden producir descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones que se
detallan en este manual de instrucciones no cubren todas las condiciones y
situaciones posibles que podrían suceder. El operador debe entender que el sentido
común y la precaución son factores que no se pueden incluir en el producto, sino que
los debe aportar el operador mismo.
PRECAUCIÓN: Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de
lesiones personales resultantes de enredarse o tropezar con un cable más largo. Hay
disponibles cables de extensión en las tiendas locales de hardware y estos se pueden
utilizar si se tiene cuidado en su uso. Si se requiere usar un cable de extensión, es
necesario tener especial cuidado y precaución. Además el cable debe: (1) estar
marcado con una clasificación eléctrica de 125 V y al menos 13 A, 1625 W y (2) el
cable debe colocarse de manera que no cuelgue de un mostrador o mesa en donde
los niños pudieran jalarlo o tropezar con él accidentalmente.
Enchufe polarizado
NOTA: Este caloventor posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra).
•Como medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para entrar en un tomacorriente polarizado en un solo
sentido.
•Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gire el enchufe.
•Si el enchufe aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No
intente eliminar esta característica de seguridad.
Alimentación eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos, estos podrían
no funcionar correctamente. Los electrodomésticos se deben utilizar en un circuito
eléctrico diferente al de otros aparatos en funcionamiento.

Instrucciones de seguridad
18
Advertencia de seguridad
Si bien su caloventor es fácil de utilizar, se deben cumplir las siguientes advertencias
por razones de seguridad:
1. No coloque el caloventor cerca de una fuente de calor.
2. No desenchufe el aparato jalando del cable de alimentación eléctrica.
3. El caloventor debe desconectarse:
A. Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
B. Si parece estar defectuoso.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE PARA
USO DOMÉSTICO.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Instrucciones para el usuario
19
Instrucciones para el usuario
Uso
1. Siempre use el caloventor en posición vertical, siguiendo todas las
recomendaciones e instrucciones indicadas en este manual.
2. Coloque el caloventor en la zona más fría de la habitación.
3. Enchufe en un tomacorriente compatible. Verifique que quede bien ajustado.
NOTA: Para evitar la sobrecarga de un circuito, no enchufe el caloventor en un
circuito en el que estén enchufados otros electrodomésticos.
Perilla de control
•Efecto LED de llama solamente –gire la perilla de control al ajuste LLAMA
SOLAMENTE. Se encenderá la luz indicadora.
•Temperatura BAJA –gire la perilla de control al ajuste TEMPERATURA
BAJA. El ventilador se encenderá a máxima velocidad y el calor estará
limitado a 700 vatios.
•Temperatura ALTA –gire la perilla de control al ajuste TEMPERATURA
ALTA. El ventilador se encenderá a máxima velocidad y el calor alcanzará
el límite de 1200 vatios.
•APAGADO –gire la perilla de control APAGADO. Se apagará la luz
indicadora de alimentación.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO
Este caloventor está protegido mediante una protección contra
sobrecalentamiento que apaga el caloventor automáticamente en caso de
sobrecalentamiento, p.ej.: debido a una obstrucción parcial o total de las rejillas
principales. En este caso, desenchufe el caloventor para permitir su
enfriamiento y elimine cualquier obstrucción. Después de 30 minutos, vuelva a
encender el caloventor y el mismo debería funcionar de la manera normal. En
caso de persistir este problema, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
¡GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!

Limpieza y mantenimiento
20
Limpieza y mantenimiento
PRECAUCIÓN:
Siempre asegúrese de que el caloventor portátil tipo chimenea esté apagado (O)
y desenchufado antes de limpiarlo o intentar almacenar el ventilador.
1. Antes de limpiarlo, apague el caloventor y desenchúfelo del tomacorriente.
2. Limpie el exceso de polvo con un paño sin pelusa.
3. Puede usarse un accesorio de cepillo de aspiradora para limpiar el protector
del ventilador. Esto ayudará a eliminar la pelusa y el polvo del interior del
ventilador. NOTA: También puede usarse una lata de aire comprimido para
ayudar a empujar hacia fuera cualquier exceso de suciedad.
4. En caso de que la carcasa del caloventor llegara a ensuciarse, se la puede
limpiar con un paño húmedo usando agua tibia (no caliente) jabonosa y una
solución detergente suave. Séquelo.
5. No sumerja el caloventor en agua o cualquier otro líquido. No permita el
ingreso de ningún líquido en el ventilador o el motor.
6. No use gasolina, diluyente o benceno como limpiador.
Observación:
Tenga cuidado de no manchar las piezas de plástico con aceite. Evite usar el
ventilador en lugares en donde es probable que se vuelque aceite sobre el
ventilador. El aceite en la carcasa puede producir daños o deterioro.
¡NO USE MATERIALES ABRASIVOS PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE!
¡NO SUMERJA EL CALOVENTOR EN AGUA NI NINGÚN OTRO LÍQUIDO!
Table of contents
Languages:
Other Easy@Home Heater manuals

Easy@Home
Easy@Home EHQH15W User manual

Easy@Home
Easy@Home HC-T51M User manual

Easy@Home
Easy@Home HC-T51M User manual

Easy@Home
Easy@Home 1764 User manual

Easy@Home
Easy@Home NF15-17P User manual

Easy@Home
Easy@Home PTC-156 User manual

Easy@Home
Easy@Home 46234-14 User manual

Easy@Home
Easy@Home EHQH15W User manual

Easy@Home
Easy@Home BLT-999T-3-1 User manual

Easy@Home
Easy@Home CH-Y01AFT User manual