
Electric current! Danger to life!
Only skilledor instructedpersons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischenStrom!
Nur Elektrofachkräfte undelektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corrienteeléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触电危险!触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрическийток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
en
de
fr
es
it
zh
ru
Emergency On Call Service:Local representative (Eaton.eu/aftersales)or +49 (0)180 5223822 (de, en) 1/4
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安安装说明装说明
Инструкция по монтажу
05/18 IL03802007Z
T…/ST/SVB…
P…/ST/SVB…
T…
P…
Seal fixing holes, use cable glands.
Befestigungslöcher abdichten, Kabelverschraubungen verwenden.
Boucherlestrous de fixation, utiliser despresse-étoupe.
Obturar los taladrosde fijación, usar prensaestopas.
Tappare ifori per il fissaggio, utilizzare pressocavi.
密封固定孔,使用电缆连接头
Вставить уплотнениявкрепежные отверстия, использовать резьбовые кабельные вводы.
0
0
DANGER
Only mount the switchwith the power supply
switched off!
GEFAHR
Schalter nur im spannungsfreien Zustand montieren!
DANGER
Les interventions sur cet appareil ne doivent être
exécutées qu’hors tension !
PELIGRO
Montar el interruptor sólo cuando estésin tensión!
PERICOLO
Montare l’interruttore solo in assenza di tensione!
危险危险
开关必须在断电状态下进行安装!
ОПАСНОСТЬ
Устанавливать переключатель только в
обесточенномсостоянии!
en
de
fr
es
it
zh
ru
4 x
0
4.2 mm
(0.17”)
IP55
1
6
2
3
4
5
en
de
fr
es
it
zh
ru