Eldom foggy NU5N User manual

w w w .eldom.eu
model: NU5N
foggy
NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY •
ULTRASONIC HUMIDIFIER •
ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ •
LUFTBEFEUCHTER •
УЛЬТРАЗВУКОВОЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА •
ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ •
ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ •
HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO •
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412

- przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się
z całością treści niniejszej instrukcji,
- przewód przyłączeniowy należy podłączyć do
gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w
instrukcji,
- urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez
pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający,
- używać jedynie czystą, zimną wodę wodociągową lub
inną o niskiej zawartości składników mineralnych o
temperaturze maksymalnej 40°C,
- nie włączać urządzenia, jeżeli zbiornik na wodę jest
pusty,
- urządzenie ustawić na stabilnym, suchym i odpornym na
wilgoć podłożu,
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w
wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić
się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
- urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku
domowego,
- nie używać na wolnym powietrzu,
- nie przenosić lub podnosić w czasie pracy. Uchwyt (4)
służy tylko i wyłącznie do przenoszenia samego
zbiornika z wodą (3),
- podczas pracy urządzenia nie wolno dotykać
przetwornika ultradźwiękowego,
- urządzenie należy ustawiać z dala od źródeł ciepła
(grzejniki, piece itp.),
- do urządzenia nie wolno wlewać zapachowych
dodatków do wody (olejki itp.) ani żadnych
środków chemicznych,
- nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy nie jest w nim
zainstalowany zbiornik z wodą (3),
- nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu otworów
wentylacyjnych oraz urządzeń elektrycznych,
- nie należy wkładać żadnych przedmiotów do dyszy (5)
nawilżacza,
- nie zbliżać rąk, twarzy ani innych części ciała do dyszy
(5) przy włączonym urządzeniu,
- nie przykrywać dyszy (5) nawilżacza przy włączonym
urządzeniu,
- przed opróżnieniem zbiornika (3) lub przesuwaniem
nawilżacza należy urządzenie wyłączyć z sieci,
2

- nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru,
- po użyciu oraz przed czyszczeniem i konserwacją
urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego,
- nie zanurzać urządzenia w wodzie,
- nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, gdy urządzenie spadło lub
zostało uszkodzone w inny sposób,
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu
użytkowania,
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe
w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY NU5N
OPIS OGÓLNY
DANE TECHNICZNE
45
1. Panel sterowania
2. Korpus
3. Zbiornik na wodę
4. Uchwyt do przenoszenia zbiornika z wodą
5. Obrotowa dysza
6. Pędzelek
- moc: 30W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
- pojemność: 5,2l
- wydajność: 300 30ml/h
- wydajność urządzenia przewidziana
dla pomieszczenia 15-20m2
- czas pracy przy pełnym pojemniku na wodę ~ 17godzin
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Ustawić nawilżacz na twardej, stabilnej powierzchni. Zaleca się ustawienie nawilżacza na wysokości minimum
1m od podłogi. Nie należy ustawiać nawilżacza na dywanie, wykładzinie, parkiecie lub powierzchniach,
które mogą ulec zniszczeniu pod wpływem wody lub wilgoci.
3
1
2
1. Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci.
2. Chwytając za uchwyt (4) zdjąć zbiornik (3) z podstawy urządzenia (2).
3. Obrócić zbiornik, odkręcić nakrętkę z filtrem ceramicznym (fot. 2) i napełnić
zbiornik wodą. Zamocować nakrętkę z filtrem mocno dokręcając.
4. Umieścić zbiornik (3) na podstawie (2).
USTAWIENIE NAWILŻACZA
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA
1. Ustawić obrotową dyszę (5).
2. Podłączyć urządzenie do sieci, Wyświetlacz LED włączy się na 2 sekundy,
po czym zgaśnie. Urządzenie przejdzie w tryb gotowości.
3. ON/OFF (WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE)
Po naciśnięciu przycisku ON (WŁĄCZENIE) włącza się wyświetlacz. Nawilżacz
zaczyna pracować na najniższym poziomie nawilżania - pracuje silnik
wentylatora. Wyświetlane są symbole:
HUMIDIFIER i symbol symbolizują włączenie urządzenia
Current Humidity - poziom wilgotności w pomieszczeniu.
Operating - sygnalizuje pracę przetwornika wody.
W pozycji OFF (WYŁĄCZENIE) nie działa żadna z funkcji, wyświetlacz jest wyłączony.
Po wyłączeniu urządzenia przyciskiem OFF silnik wentylatora pracuje jeszcze
przez około 5 minut.
OBSŁUGA
fot. 01
fot. 02
fot. 03
6
4. PRESET (OPÓŹNIONY START)
Funkcja ta umożliwia ustawienie czasu, po upływie którego nastąpi automatyczne uruchomienie nawilżacza.
Funkcję PRESET można uruchomić tylko gdy urządzenie jest wyłączone, w trybie gotowości. Opóźniony start
można ustawić w przedziale od 1 do 24 godzin wciskając klawisz PRESET. Można ustawić tylko pełne godziny.
Ustawienie „0” oznacza anulowanie ustawień.


- before the first use, read this entire user manual
thoroughly,
- plug in the connecting cable to an outlet with
parameters specified in the manual,
- always unplug the appliance by pulling by the plug
and not by the power supply cord,
- use only clean, cold running water or other with a small
content of mineral components, at maximum
temperature of 40°C,
- do not switch the appliance on when the water tank is
empty,
- place the appliance on a stable, dry and
moisture-resistant surface,
- The device can be used by children aged 8 and older
and by persons with limited physical, sensory or mental
capabilities, or persons without sufficient experience
and knowledge only under supervision or if previously
instructed on the safe use of the appliance and the
possible risks. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance that are the responsibility
of the user shall not be carried out by children without
supervision. Protect the appliance and the power cord
against children under 8 years old.
- make sure that children do not play with the
equipment,
- the appliance is intended only for use in a household,
- do not use in open air,
- do not move or lift during operation. The handle (4) is
intended only for carrying the tank with water (3),
- do not touch the ultrasound converter when the
appliance is at operation,

- locate the appliance far from heat sources (heaters,
stoves, etc.),
- do not pour scent additives into water (essential oils,
etc.) or any chemical agents,
- do not switch on the appliance when the water tank
(3) is not installed,
- do not place the appliance near ventilation outlets
and electrical devices,
- do not insert any objects into the jet (5) of the
humidifier,
- do not put your hands, face or any other parts of the
body near the moisture outlet (5) when the appliance
is on,
- do not cover the jet (5) of the humidifier when the
appliance is on,
- before emptying the tank (3) or moving the humidifier,
unplug the appliance,
- do not leave the appliance unattended,
- after the use and before cleaning and maintenance
of the appliance, unplug it,
- do not immerse the appliance in water,
- do not use when the power cable is damaged, when
the appliance was dropped or damaged in a different
manner,
- repairs of the equipment can only be performed by an
authorized servicing point. Any modernizations or the
use of non-original spare parts or elements of the
appliance is prohibited and may cause a serious
hazard to the user,
- The company Eldom Sp. z o. o. shall bear no
responsibility for any possible damages resulting
from the improper usage of the appliance.

3
1
2
- power: 30W
- supply voltage: 230V ~ 50Hz
- capacity 5.2l
- output 300 30ml/h
- appliance output designed
for the room 15-20m2
- operation time with full water tank ~ 17 hours
NU5N


10

- přiváděcí kabel napájení je nutné připojit kzástrčce, jejíž
parametry jsou shodné súdaji uvedenými v instrukci,
- zařízení je nutné odpojovat od elektrické sítě vždy
prostřednictvím vytažení zástrčky a nikdy
ne prostřednictvím tahu za napájecí kabel,
- používat pouze čistou, studenou vodu zvodovodní sítě,
nebo jinou vodu snízkým obsahem minerálních látek s
maximální teplotou 40°C,
- nezapínat zařízení, pokud je nádržka na vodu prázdná,
- zařízení postavit na stabilním, suchém a proti vlhkosti
odolném podloží,
- Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s
fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo
osoby, které nemají dostačující zkušenosti a znalosti,
výhradně tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo pokud
byly instruovány vrozsahu bezpečného používání
zařízení a vrozsahu nebezpečí, která jsou stímto
používáním spojena. Děti si nemohou hrát stímto
zařízením. Čištění a úkony údržby, které vykonává
uživatel, nemohou provádět děti bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné chránit před dětmi
mladšími než 8 let.
- zařízení je určeno pouze pro domácí použití,
- nepoužívat na venkovním vzduchu,
- nepřenášet a nezvedat zařízení během jeho pracovní
činnosti. Úchyt (4) slouží pouze a výlučně kpřenášení
samotné nádržky s vodou (3),
- během pracovní činnosti zařízení je zakázáno dotýkat se
ultrazvukového převodníku,
- zařízení je nutné umisťovat daleko od zdrojů tepla
(radiátory, pece apod.),
- do zařízení není dovoleno vlévat přísady svůněmi (oleje
apod.) ani žádné chemické prostředky,
- zařízení nesmí být spouštěno, pokud vněm není
nainstalovaná nádržka s vodou (3),
- zařízení nesmí být umisťováno poblíž ventilačních otvorů
a elektrických zařízení,
- do trysky (5) zvlhčovače není dovoleno vkládat žádné
předměty,
- nepřibližovat ruce, tvář, ani jiné části těla kvýstupu
vlhkosti (5) během práce zapnutého zařízení,
- neotáčet tryskou (5) zvlhčovače při zapnutém zařízení,
- před vyprázdněním nádržky (3), nebo před přesunutím
zvlhčovače je nutné zařízení odpojit od elektrické sítě,
- neponechávat zařízení bez dozoru,
- po použití a před čištěním a údržbou zařízení je nutné
vytáhnout zástrčku ze zásuvky elektrické sítě,
- zařízení neponořovat do vody,
- nepoužívat zařízení, vpřípadě poškození přívodního
kabelu, vpřípadě, pokud zařízení spadlo
na zem nebo bylo poškozeno jiným způsobem,

3
1
2- výkon: 30W
- napájecí napětí: 230V ~ 50Hz
- objem: 5,2 l
- výkonnost: 300 30ml/h
- výkonnost zařízení předpokládaná pro pokoje 15-20 m2
- čas práce při plné nádržce na vodu ~ 17 hodin
NU5N


14

- Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem
ersten Gebrauch aufmerksam durch.
- Überprüfen Sie, ob die Netzspannung in der Steckdose
mit der Nennspannung in der vorliegenden
Bedienungsanleitung übereinstimmend ist.
- Das Gerät soll durch den Netzstecker und nicht durch
den Netzkabel herausgezogen werde
- Verwenden Sie ausschließlich klares, kaltes
Leitungswasser oder anderes Wasser mit kleinem
Mineralstoffinhalt in der Temperatur von 40˚C.
- Schalten Sie das Gerät nicht, solange der Wassertank
leer ist.
- Der Luftbefeuchter soll auf einen stabilen, trocknen und
feuchtigkeitsfesten Boden gestellt werden.
- Das Gerät kann von den Kindern über 8. Lebensjahr
benutzt werden. Personen, die körperliche, sensorische
und geistliche Beeinträchtigungen aufweisen oder
keine ausreichenden Erfahrung oder kein
ausreichendes Wissen haben, können das Gerät nur
dann benutzen,wenn sie sich unter Aufsicht einer
anderen Person befinden oder über einen sicheren
Gebrauch des Geräts und damit verbundene Gefahren
unterrichtet werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Die Reinigung und Wartungsarbeiten, die dem
Benutzer obliegen, dürfen von den Kindern ohne
Aufsicht nicht durchgeführt werden. Das Gerät und das
Netzkabel sind vor Kindern unter 8. Lebensjahr zu
schützen.
- Das Gerät darf als Spielzeug für Kinder nicht gehalten
werden.
- Das Gerät ist ausschließlich für Haushaltsanwendung
bestimmt.
- Es soll nicht im Freien verwendet werden.
- Das Gerät darf nicht getragen und aufgehoben werden,
solange es läuft. Der Tragegriff (4)
dient nur zum Aufheben des Wassertanks (3).
- Der Ultraschallwandler darf nicht berührt werden,
solange das Gerät läuft.
- Halten Sie den Luftbefeuchter möglichst weit von
Wärmequellen (Heizkörpern, Heizöfen etc.) entfernt.
- Gießen Sie in den Luftbefeuchter keine
Duftwasserzusätze (Öle etc.) oder chemische Mittel
ein
- Schalten Sie das Gerät nicht ein, solange der Wassertank
(3) nicht eingerichtet ist.

- Stellen Sie das Gerät in der Nähe von Lüftungsöffnungen
und elektrischen Geräten nicht. Stecken Sie keine
Gegenstände in die Düse (5) nicht ein.
- Nähern Sie die Hände, das Gesicht oder andere
Körperteile der Düse beim laufenden Gerät nicht an.
- Decken Sie die Düse (5) beim laufenden Gerät nicht.
- Nehmen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie den
Wassertank (3) leeren und das Gerät aufstellen.
- Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt.
- Nehmen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie das Gerät
reinigen oder warten.Tauchen Sie das Gerät ins Wasser
nicht ein.
- Bedienen Sie das Gerät beim beschädigten Netzkabel,
falls das Gerät heruntergefallen ist oder auf eine andere
Weise beschädigt wurde, nicht.
- Der Luftbefeuchter darf nur durch einen autorisierten
Servicepartner repariert werden. Jegliche
Modernisierungen, Reparaturen und Verwendung der
nicht originalen Ersatz- und Bestandteile ist verboten und
gefährdet der Gebrauchssicherheit.
- Firma ELDOM Sp. z o. o. haftet für eventuelle Schäden,
die infolge unsachgemäßer Bedienung des Geräts
entstanden sind, nicht.

3
1
2- Leistungsaufnahme: 30 W
- Betriebsspannung: 230 V ~50 Hz
- Tankinhalt: 5,2 l
- Befeuchtungsleistung: 300±30 ml/h
- Befeuchtungsleistung für einen Raum
von 15-20 qm vorgesehen
- Laufzeit beim vollen Wassertank ~17 Stunden
NU5N

18

19

20
- перед первым использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
- соединительный шнур необходимо подсоединить к
сети, параметры которой соответствуют данным
указанным в инструкции,
- прибор следует всегда отсоединять от сети
придерживая за вилку, а не за сетевой шнур
- использовать только чистую, холодную
водопроводную или же другую воду с низким
содержанием минеральных элементов,
максимальная температура которой 40o С,
- запрещается включение прибора, если в
резервуаре нет воды,
- прибор необходимо установить на стабильной,
сухой и стойкой к влаге поверхности,
- Дети старше 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными или сенсорными
возможностями или же лица с ограниченным
опытом и знаниями могут пользоваться прибором
исключительно в ситуации, когда находятся под
контролем или же прошли инструктаж в области
безопасности использования прибора и
ознакомились с угрозами в области использования
прибора. Дети не могут играться прибором. Чистка
и уход могут выполнятся детьми только под
контролем пользователей. Следует обратить
особое внимание на прибор и сетевой шнур в
ситуации детей младше 8 лет.
- oбратите внимание на то, чтобы дети не игрались с
прибором,
- только для домашнего использования,
- не использовать на открытом воздухе,
- запрещается переносить устройство во время
работы. Ручка (4) предназначена только
и исключительно для переноски только резервуара
с водой (3),
- во время работы устройства запрещается
прикасаться к ультразвуковому элементу,
- прибор установить вдали от источников тепла (нагр
eвательные приборы, плиты и т.п.),
- запрещается примешивать добавки в воду
(эфирные масла, и т.п.) и химическиe средствa,
- запрещается включение прибора без резервуара
с водой (3),
- не следует устанавливать прибор вблизи
вентиляционных отверстий и электрических
приборов,
Table of contents
Languages:
Other Eldom Humidifier manuals

Eldom
Eldom hazy NU6N User manual

Eldom
Eldom NU6 User manual

Eldom
Eldom aroma NU20 User manual

Eldom
Eldom NU4 User manual

Eldom
Eldom NU5 User manual

Eldom
Eldom Vegas Series User manual

Eldom
Eldom amar NU50 User manual

Eldom
Eldom Arto NU30 User manual

Eldom
Eldom atma NU40 User manual

Eldom
Eldom Auro NU100 User manual
Popular Humidifier manuals by other brands

Vicks
Vicks EasyCare+ Top Fill use and care manual

Sears
Sears 758.144108 Kenmore operating instructions

HoMedics
HoMedics TOTALCOMFORT HUMIDIFIER PLUS UHE-WM70 instruction manual

Beurer
Beurer LB 300 Plus Instructions for use

Vicks
Vicks V3100 - Vicks . Cool Mist Humidifier use and care manual

HygroMatik
HygroMatik MiniSteam instruction manual