Eldom C250 User manual

CZAJNIK BEZPRZEWODOWY • CORDLESS KETTLE •
VARNÁ KONVICE • KABELLOSER WASSERKOCHER • ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА •
BEZDRÔTOVÝ DŽBÁNIK • VEZETÉK NÉLKÜLI KANCSÓ •
MÁQUIN A DE CORTAR EL PELO
Eldom Sp. z o.o.
Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412
eldom.eu
C250
baarel


PL|3
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać
całą instrukcję obsługi.
1. Przewód przyłączeniowy podstawki zasilającej należy
podłączyć do gniazdka wyposażonego w kołek ochronny
oparametrach zgodnych zpodanymi winstrukcji
2. Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez
pociągnięcie za wtyczkę anie za przewód zasilający.
3. Należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obiegu prądu
nie włączać za dużo odbiorników.
4. Nie używać na wolnym powietrzu.
5. Nie należy stawiać urządzenia wpobliżu źródeł ciepła.
6. Urządzenie ustawić na stabilnym isuchym podłożu.
7. Przed włączeniem trzeba upewnić się czy w dzbanku jest
woda. Nie należy uruchamiać dzbanka bez wody.
8. Nie wolno nalewać powyżej poziomu max na wskaźniku
dzbanka. Przepełnienie dzbanka grozi niekontrolowanym
wypływem gorącej wody na zewnątrz (grozi to zalaniem
połączeń elektrycznych izwarciem).
9. Wyłączyć urządzenie zsieci, jeśli nie jest już ono używane
oraz przed jego czyszczeniem.
10. Nie przenosić ani nie przesuwać wtrakcie użytkowania.
11. Nie napełniać dzbanka ustawionego na podstawie.
12. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach
zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia
iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny
sposób, tak aby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
13. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.

PL
4|PL
14. Dzbanek włączony do sieci lub zawierający gorącą wodę
pozostawiony bez nadzoru może być niebezpieczny dla
dzieci.
15. Nie chwytać urządzenia mokrymi rękami.
16. Podczas mycia nie wolno zanurzać dzbanka wwodzie.
17. Dzbanek może być używany tylko zdołączoną, oryginalną
podstawą.
18. Należy uważać na wydobywającą się z dzbanka podczas
gotowania gorącą parę.
19. Sprzęt tylko do użytku domowego, przy eksploatacji
przemysłowej, niezgodnej z przeznaczeniem lub wbrew
niniejszej instrukcji sprzedawca nie ponosi żadnej
odpowiedzialności a uprawnienia z tytułu gwarancji
wygasają.
20. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, aby zapobiec
niebezpieczeństwu musi on zostać wymieniony wSerwisie
Producenta. Lista serwisów w załączniku oraz na stronie
www.eldom.eu.
21. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt
serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych
niżoryginalne części zamiennychlubelementówurządzenia
jest zabronione izagraża bezpieczeństwu użytkowania.
22. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego wgospodarstwie domowym,
- nie może być używane do celów zawodowych,
- gwarancja traci ważność wprzypadku nieprawidłowej obsługi.
Warunki gwarancji podane są wzałączniku.

PL|5
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DZBANEK BEZPRZEWODOWY C250 PL
OPIS OGÓLNY
1. Wylewka
2. Przycisk otwierania pokrywy
3. Odchylana pokrywa
4. Włącznik + Lampka kontrolna
5. Uchwyt
6. Obrotowa podstawa
DANE TECHNICZE
- moc: 2000W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
- poj. 1,7 l
OBSŁUGA
Dzbanek bezprzewodowy serii C250 przeznaczony jest
do gotowania wody. Jednorazowo można zagotować 0,5 - 1,7 l wody.
Maksymalny (MAX) i minimalny (MIN) dopuszczalny poziom wody zaznaczony jest
wewnątrz dzbanka.
Podstawę urządzenia (6) należy ustawić na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni.
W podstawie jest miejsce na nadmiar przewodu. Ważne by przewód był wyprowadzony
z podstawy (6) przez specjalny rowek by urządzenie stało stabilnie.
Przed pierwszym użyciem dzbanka należy 2-3 krotnie zagotować wodę i wylać.
Urządzenie można napełniać bezpośrednio przez wylewkę (1) lub po otwarciu pokrywy
(3).
W celu otwarcia pokrywy (3) należy wcisnąć przycisk (2).
Nie należy napełniać dzbanka kiedy stoi na podstawie.
Dzbanek rozpoczyna pracę po włączeniu przycisku (4).
Praca urządzenia sygnalizowana jest lampką kontrolną (4).
Dzbanek wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody. Pracę urządzenia można
przerwać w dowolnym momencie wyłączając urządzenie przełącznikiem (4).
1
2
34
5
6

PL
6|PL
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
- przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci,
- czyścić wolno tylko zimne urządzenie,
- podczas mycia nie wolno zanurzać dzbanka wwodzie,
- zewnętrzne powierzchnie można czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki zdodatkiem
płynu do mycia naczyń,
- osad zwody na wewnętrznych powierzchniach należy usuwać ściereczką zwilżoną
woccie, po czym imbryk wypłukać czystą wodą
- wprzypadku osadzania się kamienia wapiennego na płycie grzejnej należy go regularnie
usuwać wpodany niżej sposób:
- zagotować w dzbanku - 0,75 l wody
- wyłączyć dzbanek oraz wyjąć wtyczkę zkontaktu
- wlać do dzbanka - 0,1l octu
- pozostawić roztwór na kilka godzin w imbryku
- wylać roztwór, wypłukać czajnik czystą wodą
- zagotować wdzbanku wodę wilości 1l
- wylać wrzątek iwypłukać wnętrze dzbanka czystą wodą
- zaniechanie usuwania kamienia zgrzałki powoduje przyśpieszone zużycie elementu
grzejnego dzbanka,
- szkody wynikłe wprzypadku stosowania zbyt agresywnych środków do usuwania
kamienia dostępnych whandlu nie są objęte gwarancją producenta dzbanka,
FILTR
Filtr nie usuwa kamienia zwody, zapobiega jedynie jego przedostawaniu się do naczynia
przy wlewaniu wody.
Filtr należy regularnie czyścić. Twarda woda może spowodować zatkanie ltra już po
kilkunastu gotowaniach.
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane zmateriałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
irecyklingiem urządzeń elektrycznych ielektronicznych

PL|7
SAFETY
Please read all these instructions carefully before using this
appliance.
1. Carefully read all instructions before using the appliance.
2. Connect the kettle only to asuitably earthed socket
compatible with the parameters indicated in the
instructions.
3. The appliance should be placed on astable and dry surface.
4. Before operating, make sure that there is water inside the
kettle. You should not switch the kettle on when empty.
5. You must not exceed the maximum water level mark. Filling
over the maximum mark on the exterior of the kettle may
result in the boiling water splashing out from the kettle
(which may result in ashort-circuit).
6. The device can be used by children aged 8 and older and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities,
or persons without sucient experience and knowledge
only under supervision or if previously instructed on the
safe use of the appliance and the possible risks. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance
that are the responsibility of the user shall not be carried out
by children without supervision. Protect the appliance and
the power cord against children under 8 years old.
7. Do not leave the kettle unattended when in use, when
plugged-in or containing hot water, the kettle may expose
children to hazard, if left unattended.
8. Never immerse the kettle in water while washing-up.
9. You should be cautious about the steam coming from the
kettle during the heating process.
10. The appliance is made of materials which can be recycled.
11. It should be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.

8|EN
12. This appliance is designed for domestic use only; when used
for industrial purposes outside the product’s specications,
or used not in accordance with the instructions, no liability
is assumed and the warranty is nullied.
13. Never use the kettle if the supply cord is damaged. If found
damaged in any way, consult the producer’s authorized
service centre. The list of service centres is to be found in the
appendix and on www.eldom.eu.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
- the appliance is made of materials which can be recycled,
- it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment
WARRANTY
- this appliance is designed for domestic use only,
- it cannot be used for professional purposes or for other than the intended use,
- improper use will nullify the guarantee. Warranty details in the appendix

EN|9
INSTRUCTION MANUAL
CORDLESS KETTLE C250 EN
GENERAL DESCRIPTION
1. Spout
2. Lid release button
3. Opening lid
4. On/o switch + Control lamp
5. Handle
6. Rotating base
TECHNICAL DATA
- power: 2000 W
- mains voltage: 230V ~ 50Hz
- 1.7 litre capacity
OPERATION
Cordless kettle C250 is for boiling water.
It is possible to boil 0.5 – 1.7 litre of water in the kettle.
The kettle base (6) must be put on a at and dry surface.
In the base there is some space for an excess cord. It is important for the cord to be led
from the base (6) through a special groove so that the appliance could be stable.
Before using the kettle for the rst time ll it up (2-3 times) with water, boil the water and
thenempty the kettle.
The kettle can be lled with water directly through the spout (1) or after opening the lid
(3).
In order to open the lid (3) you must press the button (2).
The kettle must not be lled up when on the base.
The highest (max) and lowest (min) permissible water level is shown inside the kettle
The kettle starts working after putting the switch (4).
The kettle working is signalled by the control lamp (4).
The kettle switches o automatically after the water has boiled.
You can stop heating water at any time by putting the switch (4).
1
2
34
5
6

10|EN
CLEANING AND MAINTENANCE
- allow the unit to cool down completely before cleaning,
- do not immerse the kettle in water while washing up,
- the outside of the kettle may be wiped over with adamp cloth and washing-up liquid,
- water stains inside the kettle can be removed by rubbing with acloth moisten with white
vinegar; rinse the inside with water afterwards,
- limescale should be removed in the following way:
- ll the kettle with 0.75 litre of water and bring it to boil,
- switch the kettle o and disconnect the kettle from the power supply,
- pour 0.1 litre of white vinegar into the kettle,
- allow to stand overnight,
- discard the solution and rinse the inside with water,
- ll the kettle with 1 litre of water and bring to boil,
- discard the water and rinse the inside with water.
- no timely removal of the scale from the heating element results in the heating element’s
quicker wear,
- any damage resulting from applying harsh descalling products available in the market
are not covered by the producer’s warranty,
- if the power cord is damaged, it can be replaced only by an especially constructed one
(with appropriate plugs and endings).
FILTER
The lter does not remove the scale, but it prevents any deposits from getting inside the
kettle while the water is being poured in.
The lter should be cleaned regularly.
Hard water may block the lter after boiling water acouple of times.
Table of contents
Languages:
Other Eldom Kettle manuals

Eldom
Eldom C160 User manual

Eldom
Eldom Neev User manual

Eldom
Eldom lena C225C User manual

Eldom
Eldom 5908277384999 User manual

Eldom
Eldom kratta C240 User manual

Eldom
Eldom eclipse C450s User manual

Eldom
Eldom C230 User manual

Eldom
Eldom raster CR900W User manual

Eldom
Eldom C180 User manual

Eldom
Eldom Veno C275B User manual

Eldom
Eldom Nevo C530 User manual

Eldom
Eldom wave C465 User manual

Eldom
Eldom droppy C245S User manual

Eldom
Eldom Allmi C500 User manual

Eldom
Eldom C455 User manual

Eldom
Eldom C210 User manual

Eldom
Eldom Lux C520 User manual

Eldom
Eldom litea C410 User manual

Eldom
Eldom IC120 User manual

Eldom
Eldom humi CS25 User manual





















