Eldom ST120N User manual

www.eldom.eu
R
ST120N
OPIEKACZ DO KANAPEK
SANDWICH TOASTER
SENDVIČOVAČ
SANDWICHMAKER
СЕНДВИЧНИЦА
TOASTOVAČ
SZENDVICSSÜTŐ
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: (32)255-33-40, fax: (32)253-04-12

- przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać
się z całością treści niniejszej instrukcji
- przewód przyłączeniowy należy podłączyć do
gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w
instrukcji
- ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i odpornej na
wysoką temperaturę powierzchni
- urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez
pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający
- wyłączyć urządzenie z sieci, jeśli nie jest już ono
używane oraz przed jego czyszczeniem
- nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie,
- nie używać na wolnym powietrzu
- nie używać w pobliżu materiałów łatwopalnych jak
meble, pościel, papier, ubrania,firany, wykładziny itp.
- nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu
urządzenia,
- części urządzenia stają się gorące podczas
użytkowania. Urządzenie należy trzymać wyłącznie za
uchwyt
- należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu
produktów. Gotowe produkty są gorące i mogą
poparzyć
- nie należy pozostawiać używanego urządzenia bez
nadzoru
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w
wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o
braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli
zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie
do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie
powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
- nie przenosić ani nie przesuwać w trakcie
użytkowania
- nie przykrywać urządzenia w czasie pracy
- nie wkładać do urządzenia produktów w foliach
metalowych
- nie chwytać urządzenia mokrymi rękami
- używać tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami
- urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku
domowego
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
2

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od prądu i pozostawić
do ostygnięcia.
- Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
Obudowę oraz przewód zasilający można czyścić wilgotną szmatką z dodatkiem płynu
do mycia naczyń.
- na początku należy przetrzeć płyty grzejne ręcznikami papierowymi, aby usunąć tłuszcz .
Płyty grzejne można myć pod bieżącą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Przed kolejnym użyciem urządzenia należy wytrzeć je do sucha.
- Nie używać detergentów i rozpuszczalników.
- W przypadku osadów trudnych do usunięcia nie należy używać twardych narzędzi gdyż
mogą zniszczyć powłoki zastosowane na płytkach urządzenia. Na uciążliwe zabrudzenia
najlepiej jest położyć mokrą ścierkę, która rozmiękcza osady.
- podczas otwierania pokrywy może uchodzić bardzo
gorący strumień pary
- nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, gdy urządzenie spadło lub zostało
uszkodzone w inny sposób. Naprawę urządzenia
należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi; wykaz
serwisów w załączniku oraz na stronie www.eldom.eu
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub
stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych
lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża
bezpieczeństwu użytkowania
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności
za ewentualne szkody powstałe
w wyniku niewłaściwego używania urządzenia
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi,
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
OCHRONA �RODOWISKA
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym,
- nie może być używane do celów zawodowych,
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi.
Warunki gwarancji podane są w załączniku.
3
Ten symbol ostrzega przed wysoką temperaturą powierzchni urządzenia.

OPIS OGÓLNY
DANE TECHNICZNE
1. Zaczep
2. Uchwyt
3. Pokrywa
4. Lampki kontrolne
Płyty grzejne:
A. Do pieczenia gofrów
B. Do pieczenia kanapek
C. Do mięsa
- moc: 700W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
OBSŁUGA
1
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy się upewnić czy urządzenie, wtyczka i przewód
zasilający są sprawne i czy usunięto wszystkie części opakowania.
Uwaga:
Podczas pierwszego użycia może wydzielać się specyficzny zapach będący wynikiem procesu produkcyjnego.
Jest to proces normalny i ustępuje po pewnym czasie. W pomieszczeniu należy zapewnić właściwą wentylację
np. otwierając okno. Pierwsze użycie opiekacza powinno odbyć się bez produktów.
- Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę
powierzchni.
- Zamontować odpowiednie płyty grzejne. Urządzenie wyposażone jest w trzy
rodzaje płyt grzejnych:
- do gofrów (A)
- do kanapek (B)
- do mięsa (C)
W celu wyjęcia płyt należy wcisnąć przyciski znajdujące się nad płytami (fot. 2).
Aby włożyć płyty należy wsunąć ich dolne krawędzie i docisnąć od góry.
- Przetrzeć płyty grzejne wilgotną szmatką i posmarować tłuszczem.
- Zamknąć pokrywę (3), zwrócić uwagę aby zaczep (1) był prawidłowo zamknięty.
- Włączyć urządzenie do sieci. Zapali się czerwona lampka kontrolna.
- Urządzenie nagrzewa się. Zielona lampka kontrolna sygnalizuje, że urządzenie osiągnęło wymaganą
temperaturę
- Otworzyć opiekacz, ułożyć produkty lub wlać ciasto do gofrów i zamknąć pokrywę.
- Piec przez około 2-3 minuty, do uzyskania pożądanego efektu.
Nie wkładać zbyt grubych produktów. Pokrywa i zaczep nie mogą zamykać się z trudnością.
Grozi to uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji.
Podczas pieczenia zielona lampka kontrolna zapala się i gaśnie.
Termostat utrzymuje odpowiednią temperaturę.
- Wyjąć gorące produkty. Aby nie uszkodzić płyt grzejnych należy używać sztućców
drewnianych lub z tworzyw odpornych na wysokie temperatury.
- W trakcie przygotowywania kolejnych produktów zamknąć pokrywę (3) aby utrzymać
temperaturę.
- Po zakończeniu opiekania należy odłączyć urządzenie od sieci.
2
4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIEKACZ DO KANAPEK ST120N
4
ABC
3
fot.1
fot. 2
Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci.

5
- read the whole content of this user manual before
using the appliance for the first time connect the
connection cord to a socket which complies with the
specification provided in the manual
- set the appliance on a flat, stable and high
temperature resistant surface
- always disconnect the appliance from the mains by
pulling the plug, not the power cord
- disconnect the appliance from the mains whenever
it is not used or before cleaning it
- do not immerse the cord or the appliance in water,
- do not use in open air
- do not use nearby inflammable materials such as
furniture, bedding, paper, clothes, lace curtains,
linings etc.
- do not leave children without care nearby the
appliance,
- parts of the appliance become hot when the
appliance is being used. You should hold the
appliance only by the handgrip
- be careful when taking out the sandwiches. Ready
made sandwiches are hot and can burn
- do not leave the appliance unattended when it is
being used
- The device can be used by children aged 8 and
older and by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities, or persons without sufficient
experience and knowledge only under supervision or
if previously instructed on the safe use of the appliance
and the possible risks. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and maintenance that are the
responsibility of the user shall not be carried out by
children without supervision. Protect the appliance
and the power cord against children under 8 years
old.
- Pay attention to make sure that the appliance is not
played with by children.
- do not carry or move the appliance when it is being
used
- do not cover the appliance when it is being used
SAFETY TIPS

- disconnect the appliance from the mains and let it cool down before cleaning it
- do not immerse any part of the appliance in water or other liquids
The cover and the supply cable may be cleaned with a damp cloth with an addition of washing liquid.
- first, rub the cooking plates with paper towels in order to remove grease
The heating panels may be washed with the use of running water with an addition
of washing liquid.Before re-using the appliance, it has to be wiped until it is dry.
- do not use cleaning agents and dissolvents
- in case of residue which is difficult to be removed, do not use sharp tools as they can
destroy coatings on the plates of the appliance. The best way to remove dirt is to cover
them with a wet cloth to dissolve the residue
6
CLEANING AND MAINTENANCE
- do not put any products in metal foils into the
appliance
- do not grasp the appliance with wet hands
- the appliance is intended for household use only
- a very hot stream of steam may come out of the
appliance when the cover is being opened
do not use the appliance if the power cord has been
damages or when the appliance has
fallen down or was damaged in another way. The
appliance should be repaired by an
authorized service shop; see the annexe or visit the site
www.eldom.eu for the list of authorized
service shops
- the appliance may be repaired only by an authorized
service outlet.
Modernizing the appliance or using other spare parts
or components for the appliance with the
genuine ones is forbidden and threatens the safety of
use.
- Eldom Sp. z o. o. is not responsible for any potential
damages caused by improper use of the
appliance.
SAFETY TIPS
ENVIRONMENT PROTECTION
GUARANTEE
- the device is made of materials which can be reused or recycled
- the device should be handled to a special point which deals with collecting and
recycling of electric and electronic equipment
- the device is designed to be used in households
- not for professional use
- the control lamp is not subject to guarantee
- the guarantee expires when device is used improperly
Detailed warranty description in the annex.
This symbol is a warning against the high temperature of the appliance surface.

1. Locking tab
2. Handgrip
3. Cover
4. Indicator lights
Cooking plates:
A. For baking waffles
B. For roasting sandwiches
C. For meat
1
Make sure that the appliance, the plug and the power cord are in order and that all parts of the packaging
have been removed before you start using the appliance.
Important:
Theappliancemaygiveoffasmellwhilebeingusedforthefirsttime.Thesmellisassociatedwiththemanufacturing
procedure.Itisanaturalprocess which ceases to occur after a certain period of time. Ensure a suitable ventilation
in the room, e.g. by opening a window. Use the toaster with any food products while using it for the first time.
- Set the appliance on a flat, stable and high temperature resistant surface.
- Assemble relevant heating panels. The appliance is equipped in three types
of heating panels:
- for waffles (A)
- for sandwiches (B)
- for meat (C)
In order to take the panels out, one shall push the buttons located above the
panels (photograph 2).In order to place the panels, one shall insert their lower
edges and push from the up.
- Run the cooking plates with a wet cloth and lubricate with grease.
- Close the cover (3), make sure that the locking tab (1) is properly locked.
- Connect the appliance to the mains. A red indicator light will go on.
- The appliance is heating up. The green indicator light indicates that the appliance
has reached a required temperature
- Open the toaster, place the products or pour the dough for waffles and close the cover.
- Toast for about 2-3 minutes.
Avoid putting too thick sandwiches into the appliance. The cover and the locking tab may not have any difficulty
to close. This brings the risk of damaging the appliance.
The green indicator light goes on and off during toasting. The thermostat maintains a proper temperature.
- Take out the hot products. Use cutlery made of wood or high temperature resistant plastics
to avoid damaging the cooking plates.
- While preparing the products, close the cover (3) in order to maintain the temperature.
- Disconnect the appliance from the mains after the toasting is finished.
2
4
7
ABC
3
photograph 1
photograph 2
SANDWICH TOASTER ST120N
INSTRUCTION MANUAL
GENERAL DESCRIPTION
SPECIFICATION
- power: 700W
- power supply voltage: 230V ~ 50HzHz
USING THE APPLIANCE

8
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod
- dříve než napájecí šňůru připojíte do sítě zkontrolujte
zda napětí uvedené v návodu souhlasí s napětím
elektrické síti
- zařízení postavte na rovné a stabilní ploše odolné proti
vysoké teplotě
- vytahujete li zástrčku ze zásuvky nikdy netahejte za
šňůru
- po použití a před čištěním odpojte přístroj od elektrické
sítě
- neponořujte kabel nebo celý spotřebič do vody
- přístroj nepoužívejte venku
- přístroj nepoužívejte v blízkostí lehce zápalných látek
jako jsou např. nábytek, ložní prádlo, papír, oděv,
záclony, podlahové krytiny apod.
- pokud se během používaní spotřebiče v okolí pohybují
dětí, nenechávejte jich bez dozoru
- během vaření se zařízení zahřívá. Spotřebič držte
pouze za držadlo
- zvláštní pozornost věnujte při vyndávaní sendvičů.
Hotový sendvič je horký a se můžete popálit
- zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru
- Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s
fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo
osoby, které nemají dostačující zkušenosti a znalosti,
výhradně tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo pokud
byly instruovány v rozsahu bezpečného používání
zařízení a v rozsahu nebezpečí, která jsou s tímto
používáním spojena. Děti si nemohou hrát s tímto
zařízením. Čištění a úkony údržby, které vykonává
uživatel, nemohou provádět děti bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné chránit před dětmi
mladšími než 8 let.
- zařízením nemanipulujte během používaní
- během vaření zařízení nezakrývejte
- do přístroje nevkládejte jídlo v kovové folie
- nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama
- spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti
- při otevření víka může uniknout horká pára

- před čištěním přístroj odpojte od elektrické sítě a nechte vychladnout
- nikdy žádný prvek přístroje neoplachujte vodou nebo jinou kapalinou
Těleso spotřebiče a napájecí šňůru je možné čistit vlhkým hadříkem spřísadou tekutého prostředku
pro mytí nádobí.
- nejdříve opékací desky otřete papírovou utěrkou pro odstranění mastnot.
Plotýnkové desky je možné čistit pod tekoucí vodou spoužitím tekutého prostředku pro mytí nádobí.
Před dalším použitím je nutné plotýnkové desky vytřít do sucha.
- nepoužívejte detergenty a rozpouštědla
- v případě zbytků, které nelze snadno odstranit nepoužívejte tvrdé nástroje, protože se
můžou poškodit vrstvy pokrývající opékací plochy. Na těžce odstranitelné nečistoty je
nejlepší položit vlhký hadřík, který změkčí usazeniny.
9
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- zařízení nesmíte používat je-li poškozená síťová šňůra,
zařízení Vám spadlo nebo se vyskytují viditelná
poškození. Opravu svěřte autorizovanému servisu;
seznam servisních středisek je uvedený v příloze a na
stránce www.eldom.eu
- veškeré opravy smí provádět pouze autorizované
servisní středisko. Veškerá modernizace
nebo používání neoriginálních náhradních dílů je
zakázané a ohrožuje bezpečnost uživatele
Firma Eldom Sp. z o.o. nebere zodpovědnost za
případné škody, které vzniknou v důsledku
nesprávného provozu zařízení
Tento symbol varuje před vysokou teplotou na povrchu zařízení
- zařízeni je zhotoveno z materiálů, které lze znovu zhodnotit nebo recyklovat,
- po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím sběrných středisek, která se
zaobírají recyklace elektrických a elektronických zaízení
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZÁRUKA
- spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti
- zařízení nelze používat pro profesionální účely
- záruka ztrácí platnost v případě nesprávné obsluhy.
Záruční podmínky jsou uvedené v příloz

1. Uzávěr
2. Držadlo
3. Víko
4. Kontrolky
Opékací desky
A. Kpečení vaflí
B. Kpečení sendvičů
C. Ke grilování masa
1
Před použitím se ujistíte není náhodou poškozené zařízení, přívodní šňůra nebo zástrčka a jsou-li odstraněné vše
prvky obalu.
Pozor:
Při prvním použití se může objevit výrobní zápach. Je to obyčejný jev a po určité době zmizí. V místnosti zajistíte
správnou ventilace např. otevřete okno. První použití provedete bez jídla.
- Zařízení postavte na rovné a stabilní ploše odolné proti vysoké teplotě.
- Zamontovat odpovídající plotýnkové desky. Zařízení je vybaveno třemi druhy
plotýnkových desek:
- na vafle (A)
- na sendviče (B)
- na maso (C)
Při vytahování desek je nutné stisknout tlačítka, která jsou nad deskami (fot. 2).
Při vkládání desek je nutné nejdříve zasunout jejich dolní okraje a přitlačit směrem
nahoru.
- Otřete opékací desky vlhkou utěrkou a namažte tukem.
- Zavřete víko (3) a dejte pozor aby uzávěr (1) byl správně zajištěný.
- Přípojte zařízení k elektrické síti. Rozsvítí se červená kontrolka.
- Zařízení se zahřívá. Rozsvícení zelené kontrolky oznamuje dosažení provozní teploty.
- Otevřít opékač, uložit produkty nebo nalít těsto na vafle a zavřít víko.
- Opékejte přibližně 2-3 minuty.
Nedávejte do přístroje příliš vysokou vrstvu potravin. Nesnažte se víko a uzávěr zavírat násilím, protože by mohlo
dojít k poškození.
Během pečení se zapíná a vypíná zelená kontrolka. Termostat udržuje vhodnou teplotu.
- Vyjmout horké výrobky. Používejte pouze dřevěné lopatky nebo nástroje z tepelně odolného plastu, aby se
nepoškodili opékací desky.
- Vprůběhu přípravy následujících produktů zavřít víko (3), aby nedocházelo ke snížení teplot.
Po ukončení používání zařízení odpojte od sítě.
2
4
10
ABC
3
fot.1
fot. 2
NÁVOD K OBSLUZE
SENDVIČOVAČ ST120N
VŠEOBECNÝ POPIS
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSLUHA
- příkon 700W
- napájecí napětí: 230V – 50 Hz

11
SICHERHEITSANWEISUNGEN
- Vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts bitte die
Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen.
- Das Gerät an eine Steckdose anschließen, deren
Parameter den in der Betriebsanleitung
angegebenen entsprechen.
- Das Gerät auf einer ebenen, stabilen und
hitzebeständigen Fläche platzieren.
- Zwecks Abschalten des Geräts vom Netz, immer am
Stecker und niemals am Kabel, ziehen.
- Wird das Gerät nicht mehr benutzt, oder vor der
Reinigung, ist es komplett vom Stromnetz
abzuschalten.
- Das Gerät oder das Anschlusskabel niemals im Wasser
eintauchen.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen.
- Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren
Gegenständen verwenden, wie z. B. Möbel,
Bettwäsche, Papier, Kleidung, Gardinen, Teppiche u.
Ä.
- Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Gerätenähe
lassen.
- Geräteteile erhitzen sich während Nutzung. Das Gerät
nur am Griff anfassen.
- Beim Herausnehmen der Sandwiches aus dem Gerät
ist Vorsicht geboten. Die fertigen Sandwiches sind heiß
und können Verbrennungen verursachen.
- Das Gerät während Nutzung niemals unbeaufsichtigt
lassen.
- Das Gerät kann von den Kindern über 8. Lebensjahr
benutzt werden. Personen, die körperliche, sensorische
und geistliche Beeinträchtigungen aufweisen oder
keine ausreichenden Erfahrung oder kein
ausreichendes Wissen haben, können das Gerät nur
dann benutzen, wenn sie sich unter Aufsicht einer
anderen Person befinden oder über einen sicheren
Gebrauch des Geräts und damit verbundene
Gefahren unterrichtet werden. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Die Reinigung und
Wartungsarbeiten, die dem Benutzer obliegen, dürfen
von den Kindern ohne Aufsicht nicht durchgeführt
werden. Das Gerät und das Netzkabel sind vor Kindern
unter 8. Lebensjahr zu schützen.

- Das Gerät vor der Reinigung vom Strom abschalten und auskühlen lassen.
- Weder das Gerät noch seine Bestandteile ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen
Das Gehäuse und der Kabel können mittels feuchten Lappens mit Spülmittel gereinigt werden.
- Zuerst die Backplatten mit Papiertüchern abwischen, um Fett wegzuwischen.
Platten sind unter fließendem Wasser mit Spülmittel zu reinigen. Vor dem nächsten Gebrauch soll das
Gerät abgetrocknet werden.
- Keine scharfen Reinigungsmittel oder Lösemittel verwenden.
- Bei schwierigen Verschmutzungen keine harten Werkzeuge benutzen. Diese können die
Oberfläche der Backplatten beschädigen. Auf hartnäckige Verschmutzungen am besten
einen feuchten Tuch für einige Zeit legen, um diese einzuweichen.
12
REINIGUNG UND KONSERVIERUNG
SICHERHEITSANWEISUNGEN
- Das Gerät während des Gebrauchs niemals
transportieren oder verschieben.
- Das Gerät während des Gebrauchs niemals
überdecken.
- Geben sie keine in Alufolie eingewickelten
Lebensmitteln in das Gerät ein.
- Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen.
- Das Gerät ist ausschließlich für Hausgebrauch
bestimmt.
- Beim Öffnen des Deckels kann heißer Dampf
heraustreten, daher am besten Ofenhandschuhe
benutzen.
- Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten
Anschlusskabel, nach Sturz oder einer
anderwärtigen Beschädigung betrieben werden. Bei
Beschädigung wenden Sie sich bitte an die
Servicestelle des Herstellers; Die Kundendienststellen
finden Sie am Ende der Gebrauchsanleitung oder auf
der Internet-Seite: www.eldom.eu.
- Reparaturen können ausschließlich von einer
autorisierten Kundendienstwerkstätte
durchgeführt werden. Jegliche Modernisierung oder
Einsatz nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile ist
untersagt und gefährdet die Nutzungssicherheit.
- Die Firma Eldom sp. z o.o. haftet nicht für eventuelle
Schäden, die infolge zuwiderlaufender
Nutzung des Geräts entstanden sind.
- Das Gerät wurde aus Rohstoffen hergestellt, die weiter verarbeitet und recycelt
werden können.
- Die Rohstoffe sind bei der zuständigen Annahmestelle abzugeben.
UMWELTSCHUTZHINWEISE
GARANTIE
- Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt.
- Das Gerät darf nicht zu gewerblichen Zwecken benutzt werden.
- Bei zuwiderlaufender Benutzung erlischt die Garantie.
Die genauen Garantiebedingungen werden beigelegt.

1. Verschluss
2. Griff
3. Deckel
4. Kontrollleuchten
Austauschbare Platte
A. für Waffeln
B. für Sandwich
C. für Fleisch
1
Vor dem Gerätegebrauch überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, der Stecker und das Kabel unbeschädigt sind
und sämtliche Verpackungsteile entfernt wurden.
Hinweis: Beim erstmaligen Gebrauch kann sich Geruch entfalten, der in Folge des Backvorgangs entsteht. Es
ist völlig normal und hört nach einiger Zeit auf. Stellen Sie entsprechende Lüftung des Raums sicher, z.B. durch
Fensteröffnen. Beim erstmaligen Gebrauch des Geräts keine Lebensmittel verwenden.
- Das Gerät auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche platzieren,
- Entsprechende Platte montieren. Das gerät ist mit drei Kochflächearten
ausgestattet:
- Für Waffeln
- Für Sandwich
- Für Fleisch
Um die Platte herauszuziehen sollen Sie die Druckknöpfe über den Platten (Foto 2)
drücken. Um die Platte zu stecken sollen Sie untere Ränder der Platte
hineinschieben und nach oben drücken.
- Backplatten mit einem feuchten Tuch abwischen und mit Öl einfetten.
- Deckel (3) schließen; darauf achten, dass der Verschluss (1) korrekt verschlossen wird.
- Stecker in die Steckdose einstecken. Rote Kontrollleuchte leuchtet auf.
- Das Gerät erhitzt sich. Grüne Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das Gerät Betriebstemperatur erreicht hat
- Öffnen Sie den Toaster und geben Sie die Produkte hinein, oder gießen Sie den Teig, dann schließen Sie den
Deckel zu.
- Ca. 2-3 Minuten backen.
Bitte achten Sie darauf, dass die Sandwiches, die Sie in das Gerät einlegen, nicht zu dick sind. Um das Gerät
nicht zu beschädigen, müssen sich der Deckel und der Verschluss ohne Schwierigkeiten schließen lassen.
Die grüne Leuchte schaltet manchmal ab und dann leuchtet sie wieder auf. Es weist darauf hin, dass die
Temperatur gesunken ist und das Gerät automatisch auf die eingestellte, höhere Temperatur erhitzt wird.
- Nehmen Sie warme Produkte heraus. Um die Backplatten nicht zu beschädigen, benutzen
Sie ausschließlich Kochutensilien aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff.
- Während der Vorbereitung von nächsten Produkten, schließen Sie den Deckel (3) zu, um Temperatursenkung
zu vermeiden.
- Nachdem die letzten Sandwiches gebacken wurden, schalten Sie das Gerät vom Netz ab.
2
4
13
ABC
3
Foto 1
Foto 2
BEDIENUNGSEINLEITUNG
SANDWICHMAKER ST120N
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Technische Daten
BEDIENUNG
- Leistung: 700W
- Speisespannung: 230V ~ 50Hz

14
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- перед первым использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
- перед подключением к сети, удостоверьтесь, что
напряжение прибора (см. инструкцию)
соответствует напряжению сети
- установить прибор на ровной, стабильной
поверхности, которая устойчива к воздействию
высокой температуры
- при выключении прибора не тянуть за сетевой
шнур; выключать прибор, вынув вилку из розетки
- отсоединить прибор от сети после окончания
работы и перед чисткой
- не погружать устройствo или сетевой шнур в
воду
- не использовать на открытом воздухе
- не использовать вблизи легковоспламеняющихся
материалов как мебель, постель, бумага,
одежда, тюль, ковровые покрытия и т.д.
- наблюдайте за детьми, если находятся вблизи
прибора
- элементы устройства нагреваются во время
работы. Держать прибор только за ручки
- будьте осторожны, вынимая бутерброды.
Приготовленные сэндвичи гoрячие- опасность
получения ожога
- не оставляйте включенный прибор без
присмотра
- Дети старше 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными или сенсорными
возможностями или же лица с ограниченным
опытом и знаниями могут пользоваться прибором
исключительно в ситуации, когда находятся под
контролем или же прошли инструктаж в области
безопасности использования прибора и
ознакомились с угрозами в области
использования прибора. Дети не могут играться
прибором. Чистка и уход могут выполнятся детьми
только под контролем пользователей. Следует
обратить особое внимание на прибор и сетевой
шнур в ситуации детей младше 8 лет.
- во время работы запрещается перемещение
устройства

- перед тем как чистить прибор, необходимо отсоединить прибор от сети и дать прибору охладиться
- запрещается погружать прибор в воду или любую другую жидкость
Корпус и сетевой шнур можно чистить влажной тканью с добавлением жидкости для мытья посуды.
- в начале необходимо протeреть плиты нагрева бумажными полотенцами, чтобы удалить жир
- Плиты можно мыть под струей воды с добавлением жидкости для мытья посуды
Протереть на сухо перед использованием вновь.
- запрещается использование растворителей и детергентов
- если образовались трудноудаляемые загрязнения, запрещается использование
твердых предметов, которые могут повредить покрытие плит устройства. С целью удаления таких
загрязнений лучше всего положить мокрую ткань, которая смягчит загрязнения.
15
ЧИСТКА И УХОД
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- во время работы следите за тем, чтобы прибор
не был прикрыт
- не прикасаться мокрыми руками
- только для домашнего использования
- при открытии крышки, может выделяться горячий
пар
- запрещается использование прибора, если
сетевой шнур поврежден или поврежден
иначе. В случае повреждения необходимо
обратиться в сервис центр производителя.
Сервис центры поданы в приложении и на
www.eldom.eu
- ремонт может быть произведён только
авторизованным сервис центром. Запрещаются
какие либо поправки или использование других
чем оригинальные запасных частей или
элементов устройства, что может опасным.
- фирма Eldom sp z o.o. не несет ответственности
за возможные повреждения,
возникшие в результате неправильного
обращения
Данный знак предупреждает о высокой температурe поверхности прибора
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
- передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ
- устройство предназначено только для домашнего использования
- запрещается использование в профессиональных целях
- в случае неправильной эксплуатации гарантия не является действительной
Детальная информация находится в приложении.

1. Зажим
2. Ручки
3. Крышка
4. Контрольные лампочки
Плиты нагрева:
A. Для выпечки вафель
B. Для бутербродов
C. Для мяса
1
Перед использованием прибора убедитесь в том, что прибор, вилка и сетевой шнур исправны, а также
в том, что все элементы упаковки сняты.
Во время первого использования может появиться запах, который является результатом
производственного процесса. Данное явление является нормальным и иcчезает через некоторое время.
В помещении необходимо обеспечить соответствующее проветривание на прим. открывая окно. При
первом включении, не использовать продуктов.
- Установить прибор на ровной, твердой поверхности, устойчивой
к воздействию высокой температуры.
- Установить соответственно плиты нагрева. Устройство оснащено плитами 3 типов:
- для вафель (А)
- для бутербродов (В)
- для мяса (С)
Чтобы снять плиты следует нажать кнопки, которые находятся над плитами
(фото 2). Для монтажа плит, следует вставить нижние края и прижать.
- Протeреть плиты влажной тканью и смазать маслом.
- Закрыть крышку (3), обращая внимание на правильное размещение зажима.
- Подключить прибор к сети. Загорится красная контрольная лампочка.
- Прибор нагревается. Зеленая лампочка сигнализирует о том, что прибор достиг
требуемой температуры.
- Открыть вафельницу, положить продукты или налить тесто и закрыть вафельницу.
- Готовьте сэндвичи приблизительно 2-3 минуты.
Не используйте толстых ломтиков. Крышка и зажим должны закрываться легко. Иначе можно повредить
прибор.
Во время приготовления зеленая лампочка загорается и гаснет. Терморегулятор поддерживает необходимую
температуру.
- Вынуть горячие продукты.Чтобы не повредить плиты нагрева, пользуйтесь деревянными
приборами или из материалов устойчивых к воздействию высокой температуры.
- При приготовлении следующих порций, закрыть вафельницу (3) для поддержания температуры.
- После окончания процесса приготовления, отсоединить прибор от сети.
2
4
16
ABC
3
фото 1
фото 2
Сендвичница ST120N
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
РАБОТА УСТРОЙСТВА
- мощность: 700 Вт
- напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц

17
- pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s
celým obsahom tejto inštrukcie,
- napájací kábel je potrebné pripojiť kzástrčke, ktorej
parametre sú vsúlade suvedenými vinštrukcii,
- zariadenie postaviť na plochom, stabilnom avoči
vysokej teplote odolnom povrchu
- zariadenie je potrebné zo siete odpojiť vždy
potiahnutím za zásuvku anie za napájací kábel,
- vypnúť zariadenie zo siete, ak sa už nepoužíva, ako
aj pred jeho čistením,
- kábel alebo zariadenie neponárať do vody,
- nepoužívať na voľnom priestranstve,
- nepoužívať vblízkosti ľahko zápalných materiálov
ako je nábytok, posteľná bielizeň, papier, oblečenie,
záclony, podlahové krytiny atď.,
- nenechávať deti bez dozoru vblízkosti zariadenia
- časti zariadenia sú počas používania horúce.
Zariadenie je potrebné držať iba za držiak,
- pri vyberaní toastov je potrebné byť ostražitým.
- Hotové toasty sú horúce amôžu popáliť
- používané zariadenie nenechávať bez dozoru,
- Zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8
rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby
nemajúce dostatočné skúsenosti a znalosti iba ak sa
nachádzajú pod dohľadom alebo im boli poskytnuté
inštrukcie týkajúce sa bezpečného používania a
možných ohrození s tým súvisiacimi. Deti sa so
zariadením nemôžu hrať. Čistenie a konzervačné
činnosti, ktoré má vykonať používateľ, nesmú
vykonávať deti bez dohľadu. Zariadenie a napájací
kábel je potrebné chrániť pred deťmi vo veku menej
ako 8 rokov.
- neprenášať ani nepresúvať počas používania,
- počas práce sa zariadenie nesmie prikrývať,
- do zariadenia nevkladať výrobky vkovových fóliách,
- nechytať zariadenie mokrými rukami,
- zariadenie je určené iba na domáce použitie,
- pri otváraní pokrývky môže vychádzať veľmi horúci
prameň pary,
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

18
ČISTENIE A KONZERVÁCIA
- pred čistením je potrebné zariadenie odpojiť od siete anechať vychladnúť,
- žiadnu časť zariadenia neponárať do vody alebo iných kvapalín,
- na začiatku je potrebné pretrieť ohrevné dosky papierovými utierkami, aby sa mastnota
odstránila,
- následne je potrebné zariadenie akábel vyčistiť jemne vlhkou handričkou. Pred ďalším
použitím je potrebné zariadenie vytrieť do sucha,
- nepoužívajte detergenty arozpúšťadlá,
- vprípade ťažko odstrániteľných usadenín nepoužívajte tvrdé nástroje, pretože môžu zničiť
nátery použité na doskách zariadenia. Na nepríjemné nečistoty treba použiť mokrú
handričku, ktorá zmäkčuje usadeniny.
- nepoužívať, ak je napájací kábel poškodený, ak
zariadenie spadlo, alebo bolo akýmkoľvek iným
spôsobom poškodené. Opravu zariadenia treba
ponechať na autorizovaný servis; zoznam servisov v
prílohe, ako aj na strane www.eldom.eu
- opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný
servis. Všetky modernizácie alebo používanie iných
ako originálnych náhradných častí alebo prvkov
zariadenia sa zakazuje aohrozuje bezpečnosť pri
používaní.
- Firma Eldom, s.r.o., nezodpovedá za prípadné škody,
ktoré vznikli následkom nevhodného používania
zariadenia
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- zariadenie je vyrobené zmateriálov, ktoré sa môžu opätovne spracovať alebo
recyklovať,
- treba ho odovzdať do príslušného bodu, ktorý sa zaoberá zberom arecykláciou
elektrických aelektronických zariadení.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
ZÁRUKA
- zariadenie je určené na súkromné používanie vdomácnosti,
- nemôže sa používať na profesionálne účely,
- záruka stráca platnosť vprípade nesprávnej obsluhy.
Podmienky záruky sú uvedené vprílohe.

1. Úchytka
2. Držiak
3. Kryt
4. Kontrolné svetlo
Výhrevné dosky
A. Na pečenie gofry
B. Na pečenie sendvičov
C. Na mäso
1
Zariadenie postaviť na plochom stabilnom aodolnom voči vysokým teplotám povrchu. Uistite sa, že je zariadenie
pripojené ksieti.
Upozornenie:
Počas prvého používania sa môže vyskytnúť špecifický zápach, ktorý je výsledkom výrobného procesu. Je to
normálny proces a po určitom čase zmizne. V miestnosti je potrebné zabezpečiť vhodnú ventiláciu, napr. otvoriť
okno. Prvé použitie toastovača by sa malo uskutočniť bez produktov..
Namontovať príslušnú výhrevnú dosku. Zariadenie je vybavené tromi druhmi
výhrevných dosiek:
- na gofry (A)
- na sendviče (B)
- na mäso (C)
Ak dosku chcete vybrať, stlačte tlačidlá nachádzajúce sa nad doskami (foto 2).
Ak chcete dosky vložiť, ich dolné okraje je potrebné vsunúť azhora pritlačiť.
- Pretrieť výhrevné dosky vlhkou handričkou anamastiť tukom.
- Zatvoriť kryt (3), dávať pozor na to, aby úchytka (1) bola správne zatvorená.
- Zriadenie zapnúť do siete. Zapne sa červené kontrolné svetlo.
- Zariadenie sa nahrieva. Zelené kontrolné svetlo signalizuje, že zariadenie dosiahlo požadovanú teplotu.
- Otvoriť kryt, uložiť produkty alebo naliať cesto na gofry azatvoriť.
- Piecť približne 2-3 minúty, až kým nezískate požadovaný efekt.
Nevkladať príliš hrubé produkty. Kryt a úchytka sa nemôžu uzatvárať s ťažkosťami. Zariadenie sa môže poškodiť
a záruka stratí platnosť.
Počas pečenia sa zelené kontrolné svetlo zapne a vypne.
Termostat udržiava príslušnú teplotu.
- Vybrať horúce produkty. Ak výhrevné dosky nechcete poškodiť, je potrebné používať drevený príbor
alebo príbor zhmoty odolnej voči vysokým teplotám.
- Počas používania ďalších produktov zatvárať kryt (3), aby sa teplota udržala.
- Zariadenie je potrebné po ukončení pečenia vypnúť zo siete.
2
4
19
ABC
3
foto1
foto 2
INŠTRUKCIA OBSLUHY
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSLUHA
VŠEOBECNÝ OPIS
TOASTOVAČ ST120N
- príkon: 700 W
- napájacie napätie: 230V ~ 50 Hz

20
- a készülék első üzembe helyezése előtt kérjük,
figyelmesen ismerkedjen meg a jelen útmutató teljes
tartalmával;
- a tápvezetéket csatlakoztassa az útmutatóban
megadott paraméterekkel rendelkező elektromos
hálózathoz;
- helyezze a készüléket egy lapos, stabil, magas
hőmérsékletet tűrő felületre;
- áramtalanításkor ne a kábelnél fogva húzza ki a
konnektorból, hanem a vezeték dugaszát fogja meg;
- ha nem használja a készüléket vagy szeretné tisztítani,
húzza ki a vezetéket a konnektorból;
- a készüléket vagy vezetékét nem szabad vízbe
meríteni;
- ne használja a készüléket szabad ég alatt;
- ne használja a készüléket gyúlékony anyagok
(például bútor, ágynemű, papír, ruha, függöny,
padlószőnyeg stb.) közvetlen közelében;
- ne hagyja a gyermekeket a készülék közelében
felügyelet nélkül;
- a készülék részei használat közben felforrósodnak.
Csak a készülék fogantyúját foghatja meg;
- óvatosan szedje ki szendvicset a készülékből. A kész
szendvics forró és megégetheti a kezét;
- a bekapcsolt készüléket ne hagyja őrizetlenül;
- A készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek és korlátozott
fizikai, érzéki vagy szellemi képességű felnőttek, illetve
nem elegendő tapasztalattal és tudással rendelkező
személyek kizárólag felügyelet mellett, vagy akkor
használhatják, ha a készülék biztonságos használatáról
és a lehetséges kockázatokról megfelelő tájékoztatást
kaptak. A tisztítást és karbantartást gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetik. Tartsa távol a
készüléket és a tápkábelét 8 éven aluli gyermekektől.
- használat közben a készüléket áthelyezni, mozgatni
nem szabad;
- a működésben levő készüléket betakarni nem
szabad;
- ne tegye be a készülékbe a fémfóliába becsomagolt
élelmiszert;
- ne fogja a készüléket vizes kézzel;
BIZTONSÁGI JAVASLATOK
Table of contents
Languages:
Other Eldom Toaster manuals

Eldom
Eldom nele TO265 User manual

Eldom
Eldom TO16 User manual

Eldom
Eldom Mistral TO17 User manual

Eldom
Eldom dotty User manual

Eldom
Eldom Jewel Vegas TOV900W User manual

Eldom
Eldom ST130 User manual

Eldom
Eldom ST100N User manual

Eldom
Eldom ST8 User manual

Eldom
Eldom Esme ST210 User manual

Eldom
Eldom tasty User manual