Electrolux ECP955C User manual

Instruction Book
EN
FR
NL
ES
PT
INSTRUCTION BOOK
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
LIBRO DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÖES
ECP955C
CITRUS JUICER
Downloaded from www.vandenborre.be

Catalogue
Language of Introduction Page
English
French
Dutch
Spanish
Portuguese
1 - 6
7 - 12
13 - 18
19 - 24
25 - 30
Downloaded from www.vandenborre.be

WARNINGS
•This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any
other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial
enviroment.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
•This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or clearning.
• For the details on how to clean surfaces in contact with food please see section“Cleaning
and maintenance”on page 5.
• Switch o the appliance and disconnect from supply before changing accessories or
approaching aprts that move in use.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
•WARNING: Risks of injuries if you don’t use this appliance correctly.
• Do not use the appliance if the rotating sieve or the protecting cover is damaged or has
visible cracks.
1
EN
Downloaded from www.vandenborre.be

Before using this product, carefully read the warnings contained in this booklet, which pro-
vide important information regarding safety during installation, use and maintenance of
the product.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before connecting the appliance to the power supply, check that the mains voltage
corresponds to that indicated on the appliance.
• Ensure that the appliance or packing materials (plastic wrapping, card, expanded
polystyrene etc) are not within reach of unattended children or mentally handicapped
persons.
• Do not immerse the motor section in water or other liquids.
• Do not attempt to unplug the appliance by pulling the mains cable or the appliance itself.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not leave the mains cable in contact with hot surfaces.
• Before connecting the appliance to the mains supply, completely unwind the mains cable
and check that it is in perfect condition.
• Do not use the appliance: if the cable or plug is damaged; if the appliance does not work
properly; after it has been dropped or in any way damaged. In such cases, do not open the
appliance and do not attempt to repair it yourself.
• Remove the plug from the mains supply when the appliance is not in use, before cleaning,
assembling or disassembling.
• Do not use accessories which are not recommended by the producer.They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
•This kind of appliance cannot function continuously; it is not a professional type of
appliance. It is necessary to make temporary stops.
EN
2
Downloaded from www.vandenborre.be

DESCRIPTION
01 Dust Cover (for use when storing)
02 Large Juice Cone (for extracting maximum juice from large citrus fruits, such as grapefruit and oranges)
03 Small Juice Cone (for smaller citrus fruits, such as lemons and limes)
04 Juice Sieve (allows the juice to flow through to the juice tank, whilst straining the pulp and seeds)
05 JuiceTank with Drain
06 Motor Case (with convenient cord storage)
3
EN
Downloaded from www.vandenborre.be

• Before using the appliance, all removable parts (not the motor case) must be washed.
• Remove the lid and unravel the cable stored in the compartment beneath the motor base (Refer to Fig.1)
INSTRUCTIONS FOR USE
Assemble the juicer (shown in the diagram on page 3) by sliding the
accessories over the motor shaft locating the juice drain in the open-
ing on the motor base.
The dust cover is not used during operation. Make sure you use the
correct sized juice cone for the fruit being juiced.
• Plug in the appliance to the main supply.
• Cut the fruit (oranges, lemons, grapefruits etc.) in half.
• Position the half fruit on the juice cone.Press the fruit down lightly and the motor will automatically begin the juice process.
For best results, adjust the hold on the fruit to ensure that all parts of the flesh are squeezed.
• Do not put excessive pressure on the Juice Cone: if the motor starts getting louder or the speed of the motor decreases
significantly, there is too much pressure being exerted on the cone.
•The motor stops automatically when the fruit is removed from the cone or when it ceases to be pressed.
• JuiceTank with Drain, lift drain up when squeezing the fruit, press down the drain to let the juice drain out of the tank.When
the tank is empty lift up the drain. (Refer to Fig.2-HOLD, Fig.3-DRAIN).Place a suitable glass under the drain before it is pushed
down to release the juice.
NOTE: Let the appliance cool for 5 minutes after every 2 minutes use.
EN
4
Downloaded from www.vandenborre.be

CLEANING AND MAINTENANCE
• Before performing any cleaning operation, it is absolutely necessary to unplug the
appliance from the mains supply.
• Remove the cone and Juice Sieve and rinse them immediately after use. Use a soft bristle
brush to remove any fruit residue.
• The motor case must not be immersed into water. It may be cleaned with a damp cloth.
• The dust cover, the juice sieve, the cone and the juice tank may be washed under running
water only, using normal washing-up liquid and dried with a cloth.
• Before putting away the appliance, ensure that it is clean and that there are no food resi
dues present. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes
into direct contact with food. Store the cable in the compartment beneath the motor base.
Technical Data
Rated Power: AC220-240V, 50/60Hz, 100W
5
EN
Downloaded from www.vandenborre.be

DISPOSAL
As a responsible company we care about the environment.
As such we urge you to follow the correct disposal procedure forthe appliance and
packaging materials.This will help conserve natural resources and ensure that it isrecycled
in a manner that protects health and the environment.
You mustdispose of thisappliance and its packaging according tolocal lawsand regulations.
Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories
must be disposedof separately from household waste when the appliancereaches its end
of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to yourlocal collection point for recycling. Some collection
points acceptappliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions,
which may occur as a result of product improvement and development.
ELECTROLUX 06/06/2017
6
EN
Downloaded from www.vandenborre.be

ATTENTION
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.Toute utilisation autre que
celle prévue pour cetappareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple
une application commerciale, est interdite.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver I‘appareil et son câble hors
de portée des enfants.
•Toujours déconnecter I‘appareil de I alimentation si on le laisse sans surveillance et avant
montage, démontage ou nettoyage.
• Les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les ali
ments sont définies en page 11 dans la section“ENTRETIEN ET NETTOYAGE”.
• Mettre l’appareil a l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les acces\
soires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
• Cet appareil peut être utilise par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
oumentales sont réduitesou dontl’expérienceoules connaissancesnesont passuffisantes,
à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien
les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
• MISE EN GARDE : Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation du produit.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son ser
vice après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• N’utilisez pas l’appareil si la passoire rotative ou le couvercle de protection est endommagé ou
présente des ssures visibles.
7
FR
Downloaded from www.vandenborre.be

Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les avertissements inclus dans ce manuel,
fournissant des informations importantes concernant la sécurité Durant l’installation, l’util-
isation et l’entretien du produit.
Conservez ces instructions dans un lieu sûr pour toute future référence.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
•Avant de brancher le câble de l’appareil a une prise murale, vérifiez que la tension d’alimen
tation corresponde à la tension indiquée sir l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil ou que les matériaux d’emballage (enveloppe en plastique,
carton, polystyrène etc.) soient hors de portée des enfants ou des personnes handicapées
mentales.
• N’immergez pas de débrancher la prise en tirant sur le câble d’alimentation ou sur l’appa-
reil.
• Ne tentez pas de débrancher la prise en tirant sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil en extérieur.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes.
• Avant de connecter l’appareil a l’alimentation, déroulez entièrement le câble et vérifiez
qu’il est en bonne condition.
• N’utilisez pas cet appareil si : le câble ou la prise d’alimentation est endommage(e) ; si l’ap
pareil est tombe ou a subi un dommage. Dans de tels cas, ne tentez pas d’ouvrir l’appareil
et n’essayez pas de le réparer vous-même.
• Débranchez la prise d’alimentation de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
avant de le nettoyer et avant de l’assembler ou de le démonter.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandes par le fabricant. Ils pourraient constituer un
danger envers l’utilisateur et un risque de dommage sur l’appareil.
• Ce type d’appareil ne peut pas fonctionner de manière continue ; ce n’est pas un appareil à
usage professionnel. Il est nécessaire de l’arrêter de manière temporaire.
FR
8
Downloaded from www.vandenborre.be

DESCRIPTION
01 Couvercle anti poussières (à utiliser lors du rangement)
02 Grand cône (pour extraire le maximum de jus des grands fruits, comme les pamplemousses et les oranges).
03 Petit cône (pour les petits fruits, comme les citrons jaunes et verts).
04 Passoire (permet d’écouler le flux de jus vers le réservoir en retenant la pulpe et les pépins).
05 Réservoir à jus avec écoulement
06 Bloc moteur (avec rangement de câble)
9
FR
Downloaded from www.vandenborre.be

• Avant d’utiliser L’appareil, toutes les pièces amovibles (sauf le bloc moteur) doivent être lavées.
• Enlevez le couvercle et déroulez le câble range dans le compartiment sous le bloc moteur (voir schéma 1)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Assemblez le presse-agrumes (illustre sur le schéma page 3) en fais-
ant glisser les accessoires sur l’axe du moteur, placez la passoire dans
l’ouverture du bloc moteur.
Le couvercle anti poussières n’est pas utilisé durant le fonctionnement
de l’appareil. Assurez-vous d’utiliser le cône de taille appropriée pour
le fruit à presser.
• Branchez le câble de l’appareil a une prise électrique.
• Coupez les fruits (orange, citrons, raisins etc.) en deux.
• Positionnez la moitié du fruit sur le cône. Appuyez légèrement sur le fruit et le moteur démarre automatiquement la procédure.
Pour obtenir de meilleurs résultats, changez la position de la moitié du fruit pour assurer que toute la chair du fruit soit pressée.
N’appliquez pas trop de pression sur le cône : si le moteur devient bruyant ou si la vitesse devient de plus en plus rapide, cela
signifia que Vous appliquez trop de force sur le cône.
• Le moteur s’arrête automatiquement lorsque vous enlevez le fruit du cône ou lorsque vous arrêtez d’appuyer.
• Réservoir de jus avec écoulement : Levez la passoire pour presser le fruit puis baissez la passoire pour laisser le jus s’écouler dans
le réservoir. Une fois que le réservoir est vide, levez la passoire (voir schéma 2 – BLOQUER, schéma 3-ECOULER). Placez un verre
de taille appropriée sous l’écoulement avant de baisser la passoire pour faire écouler le jus.
REMARQUE : Laissez l’appareil refroidir durant 5 minutes après 2 minutes d’util-
isation.
FR
10
Downloaded from www.vandenborre.be

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est absolument nécessaire de débrancher
l’appareil de la source d’alimentation.
• Enlevez le cône et la passoire et rincez-les immédiatement après l’utilisation. Utilisez une
brosse souple pour enlever tous les résidus de fruits.
• Le bloc moteur ne doit pas être immergé dans l’eau. Il doit être nettoyé avec un chiffon
humide.
• Le couvercle anti poussières, la passoire, le cône et le réservoir à jus doivent être lavés sous
de l’eau courante seulement, en utilisant un liquide vaisselle puis séchés avec un chiffon
sec.
• Avant de ranger l’appareil, assurez-vous qu’il soit propre et qu’il ne reste plus de résidus de
fruits. Il est absolument nécessaire de garder l’appareil propre car cet appareil est toujours
en contact direct avec les aliments. Rangez le câble dans le compartiment situé sous le
bloc moteur.
Données techniques
Alimentation : CA220-240V, 50/60Hz, 100W
11
FR
Downloaded from www.vandenborre.be

MISE AU REBUT
ELECTROLUX 06/06/2017
12
FR
En tant que société responsable, nous nous préoccupons de l’envi-
ronnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre
appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources na-
turelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’envi-
ronnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce
produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses acces-
soires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin
de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez
les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres ac-
ceptent les produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d’achat de votre produit en France, avant de vous
déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d’un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h
et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de
petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour
la gêne occasionnée.
Downloaded from www.vandenborre.be

WAARSCHUWINGEN
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden
gebruikt voor andere doeleinden of in andere toepassingen, zoals voor niet-huishoudelijk
gebruik of in een commerciёle omgeving.
• Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd dit apparaat en het snoer
ervan buiten het bereik van kinderen.
• Haal de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact als het onbeheerd wordt
achtergelaten en voor het monteren, demonteren en reinigen
•Verwijs voor details over het reinigen van oppervlakken die met levensmiddelen in contact
komen naar het hoofdstuk“Reinigen en onderhoud”op pagina 17.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u hulpstukken
vervangt of onderdelen benadert die tijdens de werking bewegen
• Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met een beperkt lichamelijk, geestelijk
of zintuiglijk vermogen of een gebrek aan ervaring of kennis als zij onder toezicht staan of
instructies betreffende het gebruik van dit apparaat hebben ontvangen en zich bewust zijn
van de gevaren die aan het gebruik ervan zijn verbonden.
• Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
•WAARSCHUWING: risico van verwonding als dit apparaat niet correct wordt gebruikt.
• Een beschadigd netsnoer mag uitsluitend worden vervangen door de fabricant, een
erkende reparatieservice of een person met gelijkwaardige kwalificaties om gevaar te
voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet als de roterende zeef of het veiligheidsdeksel beschadigd is of
barsten vertoont.
13
NL
Downloaded from www.vandenborre.be

Lees, voordat u het product gaat gebruiken, de waarschuwingen die in dit boekje staan
aandacht door. Zijbieden belangrijke veiligheidsinformatie voor installatie, gebruik en on-
derhoud van het product.
Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Controleer of de plaatselijke netspanning overeenkomt met datgene wat staat aange
geven op het apparaat voordat u het op de stroomvoorziening aansluit.
• Zorg ervoor dat het apparaat of de verpakkingsmaterialen (plastic verpakkingen, kaartjes,
polystyrene etc.) niet binnen het bereik zijn van kinderen waar niet op toegezien wordt of
van verstandelijk gehandicapte personen• Do not immerse the motor section in water or
other liquids.
• Dompel het motorgedeelte niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Probeer het apparaat niet uit het stopcontact te halen door aan het netsnoer of het
apparaat zelf te trekken.
• Gebruik het apparaat niet buiten.
• Laat het netsnoer niet in aanraking komen met hete oppervlakken.
• Rol, voordat u het apparaat op de stroomvoorziening aansluit, het netsnoer volledig uit en
controleer of het in optimal conditie is.
• Gebruik het apparaat niet: als het snoer of de stekker beschadigd is; als het apparaat niet
juist werkt; nadat het is gevallen of op enige manier beschadigd is geraakt. Open het appa
raat in zulke gevallen niet en prober het niet zelf te repareren.
•Verwijder de stekker van de stroomvoorziening wanneer het apparaat niet in gebruik is,
voordat u het gaat schoonmaken en voordat u het in elkaar gaat zetten of uit elkaar gaat
halen.
• Gebruik geen accessories die niet aanbevolen worden door de fabricant. Ze kunnen een
gevaar vormen voor de gebruiker en het risico van schade voor het apparaat.
• Dit type apparaat kan niet voortdurend gebruikt worden; het is geen professioneel appa
raattype. Het is daarom noodzakelijk pauses in te lasten.
NL
14
Downloaded from www.vandenborre.be

BESCHRIJVING
01 Stofbeschermingskap (voor wanneer u het apparaat gaat opbergen)
02 Grote perskegel (om zo de maximale hoeveelheid sap uit grote citrusvruchten te halen, zoals grapefruit en sinaasappelen)
03 Kleine perskegel (voor kleinere citrusvruchten, zoals citroenen en limoenen)
04 Zeef (zorgt ervoor dat het sap naar de sapcontainer doorloopt, daarbij het vruchtvlees en de zaden tegenhoudend)
05 Sapcontainer met schenktuit
06 Motorgedeelte (met makkelijke snoeropberging)
15
NL
Downloaded from www.vandenborre.be

•Was alle afneembare delen (niet het motorgedeelte) voordat u het gaat apparaat gebruiken.
•Verwijder het deksel en ontrol het snoer dat is opgeborgen in het compartiment onder de motorbasis (Zie figuur 1)
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
Zet de citruspers in elkaar (zoals aangegeven in het diagram op pagi-
na 3) door de accessories over de motorschacht te schuiven, door de
schenktuit van de sapcontainer in de daarvoor bestemde opening op
de motorbasis te plaatsen. De stofbeschermingskap wordt niet geb-
ruikt tijdens het persen. Zorg ervoor dat u de correcte maat perskegel
gebruikt voor het te persen fruit
• Steek het apparaat in de stroomvoorziening.
• Snij het fruit (sinaasappelen, citroenen, grapefruits etc.) in halven.
• Positioneer het gehalveerde fruitstuk op de perskegel. Druk het fruit lichtjes naar beneden en de motor zal vervolgens autom
atisch beginnen te persen. Pas, voor de beste resultaten, de grip op het fruit soms wat aan om ervoor te zorgen dat alle delen
van het vruchtvlees worden uitgeperst.
• Plaats geen buitensporige kracht op de perskegel: als de motor luider begint te worden of als de snelheid van de motor
aanmerkelijk afneemt, betekent dat dat er teveel druk op de kegel wordt uitgeoefend.
• De motor stopt automatisch wanneer het fruit van de kegel afgehaald wordt of wanneer er minder hard op gedrukt wordt.
• Sapcontainer met schenktuit: richt de tuit naar boven wanneer het fruit geperst wordt. Druk de tuit naar beneden om het sap
uit de containerte latenstromen.Richtde tuit naar bovenwanneer decontainer leeg is(ZieFig2-OPHOUDEN, Fig3-SCHENKEN).
Plaats een geschikt glas onder de tuit voordat het naar beneden gedrukt wordt om de sap te schenken.
OPMERKING: Laat het apparaat ieder keer 5 minuten afkoelen na 2 minuten geb-
ruik.
NL
16
Downloaded from www.vandenborre.be

REINIGEN EN ONDERHOUD
• Het is absoluut noodzakelijk het apparaat van de stroomvoorziening af te halen voordat u
het gaat schoonmaken.
• Verwijder de perskegel en de zeef en spoel hen meteen na gebruik af met water. Gebruik
een zachte borstel om vruchtresten te verwijderen
• Het motorgedeelte mag niet ondergedompeld worden in water. Maak het met een voch
tige doek schoon.
• Was de stlfbeschermingskap, de zeef, de perskegel en de sapcontainer alleen onder
stromend water, met behulp van normal afwasmiddel. Droog het vervolgens af met een
doek.
• Zorg ervoor dat het apparaat schoon is en dat er geen etensresten achtergebleven zijn
voordat u het apparaat opbergt. Het is absoluut noodzakelijk dit apparaat op elk moment
schoon te houden omdat het direct in contact komt met voedsel. Berg het snoer op in het
compartiment onder de motorbasis.
Technische specicities
Nominaal vermogen: AC220-240V, 50/60Hz, 100W
17
NL
Downloaded from www.vandenborre.be

ELIMINAÇÃO
Als verantwoordelijk bedrijf hechten wij waarde aan het milieu.
We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en
verpakkingsmateriaal te volgen.Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdom-
men door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden
beschermd.
Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving
en voorschriften.
Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en toebe-
horen aan het einde van hun levensduur afzonderlijk van het huiafval worden weggegooid.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en recycling.
Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling. Bij
sommige inzamelpunten kunt u het apparaat gratis inleveren.
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op
+32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 0900 0555 (lokaal tarief),
geopend van maandag t/m vrijdag van 9.00 tot 17.00 uur.
Weverontschuldigenonsvoorenigongemakveroorzaaktdoor kleine inconsistentiesindeze
gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of – ontwikkeling.
ELECTROLUX 06/06/2017
18
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages:
Other Electrolux Juicer manuals