Electrolux PERFECTJUICE ESF1000 User manual

GB
PERFECTJUICE MODEL ESF1000

GB ............. 3–11
D .......................... 3–11
F..............3–11
NL .....3–11
2/88
I....................... 13–21
-
E13–21
-
-
P13–21
TR ......................... 13–21
-
S........... 23–31
DK .................... 23–31
FI ....................... 23–31
N........... 23–31
-
CZ ......
-
SK
-
RU Инструкция ................
Перед первым применением
устройства прочтите раздел о
мерах предосторожности на
UA Посібник користувача
Перед першим використанням
приладу уважно прочитайте
поради щодо техніки безпеки
PL ......
H
-
HR ...
SR .......................
-
RO
-
BG
Преди да използвате уреда
съветите за безопасност на
SL ........................
EE ...........
-
LV
LT .......

GB
3/88
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
D NLF
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

Read the following instruction
carefully before using the appliance for
the rst time.
Lesen Sie sich die folgenden
Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden.
GB
D

Les instructions suivantes doivent être
lues attentivement avant d’utiliser la
machine pour la première fois.
Lees de volgende instructies
zorgvuldig door voordat u het
apparaat voor het eerst gebruikt.
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
F
NL

GB 3. Put the lter in the juice collector,
1. The appliance will only function
if all parts have been properly
assembled and the lid has been
properly locked in place with the
handle.
2. Place the juice collector into the
appliance.
2. Setzen Sie den Saftbehälter in das
Gerät ein.
1. Das Gerät wird nur dann
funktionieren,
3. Setzen Sie den Filter auf den Saft-
behälter,
-
D
F2. Placez le collecteur de jus dans
l’appareil.
1. L’appareil ne fonctionnera que si
toutes ses pièces
3. Insérez le ltre dans le collecteur de
jus -
2. Plaats het sapreservoir in het
apparaat.
1. Het apparaat functioneert alleen
als alle onderdelen
3. Plaats de lter in het sapreservoir
NL

4. Place the pulp container into the
appliance
6. Slide the pusher into the feeding
tube
5. Hold the lid over the lter and
lower it into position,
GB
5. Positionieren Sie den Deckel über
dem Filter und setzen ihn auf
6. Schieben Sie den Stampfer
4. Setzen Sie den Abfallbehälter etwas
nach vorne geneigt in das Gerät
ein.
D
5. Maintenez le couvercle au dessus
du ltre, abaissez-le pour le mettre
en position,
6. Glissez le pousseur dans la goulotte
4. Placez le récipient à pulpe sur
l’appareil en l’inclinant légèrement
vers l’avant.
F
5. Houd de deksel boven de lter en
laat hem op zijn plaats zakken.
6. Schuif de duwer in de vulbuis door
de inkeping
-
4. Plaats de pulpopvangbak in het
apparaat door hem licht naar
voren te kantelen.
NL
7/88
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
1
2

9.
insert the foam separator
7. Place the juice jug under the spout. 8. Place the lid on the juice jug
GB
8. Setzen Sie den Deckel auf den
Saftkrug,
9. Setzen Sie den Schaumtrenner in
den Saftkrug ein,
7. Stellen Sie den Saftkrug unter die
Ablaufhilfe.
D
8. Placez le couvercle sur la cruche à
jus an d’éviter les éclaboussures,
7. Placez la cruche à jus sous le bec
verseur.
9. Pour séparer la mousse et le jus
lorsque vous le versez dans un verre,
F
7. Plaats de sapkan onder het
mondstuk.
9. Als u tijdens het schenken het schuim
van het sap wilt scheiden,
8. Plaats de deksel op de sapkan om
spetteren
NL
8/88

GB 1. Plug cord plug into the power
socket,
3. Gently press them down towards
the rotating lter
2. Put the pre-cut pieces in the
feeding tube.
1. Stecken Sie das Stromkabel in eine
Steckdose
2. Geben Sie die vorgeschnittenen
Stücke in den Einfüllstutzen.
3. Drücken Sie die Stücke sanft
mithilfe des Stopfers durch den
rotierenden Filter nach unten.
D
1. Branchez le cordon d’alimentation
dans la prise de courant,
2. Introduisez des morceaux pré-
découpés dans la goulotte.
3. Pressez-les doucement vers le bas,
en direction du ltre en rotation
F
1. Steek de stekker in het stopcontact
en schakel
2. Doe de voorgesneden stukken in de
vulbuis.
3. Duw ze met behulp van de duwer
voorzichtig omlaag richting de
draaiende lter.
NL
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT

4. Plug cord plug into the power
socket,
5.
switch the appliance o
and wait till the lter has stopped
rotating.
GB
5.
schalten
Sie das Gerät aus und warten
solange, bis der Filter ebenfalls
zum Stillstand gekommen ist.
4. Legen Sie unter keinen Umständen
einen Fremdkörper in den
Einfüllstutzen und achten Sie auf
Ihre Finger.
D
5.
mettez
l’appareil à l’arrêt et attendez
jusqu’à ce que le ltre arrête sa
rotation.
4. N’insérez jamais vos doigts ou un
objet dans la goulotte.
F
5.
schakelt u het apparaat uit en
wacht u totdat de lter stopt met
draaien.
4. Steek nooit vingers of voorwerpen
in de vulbuis.
NL

GB 1. Switch the appliance o,
2.
Remove the pusher.
Open the handler.
3. Remove the lid. Remove the pulp
container.
2.
Entnehmen Sie
den Stopfer und önen den Gri.
1. Schalten Sie das Gerät aus,
3. Nehmen Sie den Deckel ab.
Entfernen Sie den Abfallbehälter.
D
2.
Retirez le pousseur. Libérez
la poignée.
1. Éteingnez l’appareil,
3. Enlevez le couvercle. Retirez le
récipient à pulpe.
F
3. Verwijder de deksel Neem de
pulpopvangbak uit.
2.
Verwijder de
duwer. Maak de hendel los.
1. Schakel het apparaat uit,
NL
11/88
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT

4. Remove the juice collector together
with the lter.
5. Clean these parts with the cleaning
brush
6. Clean the motor base with a damp
cloth,
GB
5. Reinigen Sie diese Teile mit einer
warmen Seifenlösung
4. Entfernen Sie den Saftbehälter und
den Filter gemeinsam.
6. Reinigen Sie den Motorblock nur
mit einem feuchtenTuch,
D
5. Nettoyez ces parties avec la brosse
de lavage, sous l’eau chaude,
4. Retirez le collecteur de jus et le
ltre ensemble.
6. Nettoyez le moteur avec un chion
humide.
F
5. Reinig deze onderdelen met een
afwasborstel in warm water
4. Neem het sapreservoir uit, samen
met de lter.
6. Reinig de motorbasis met een vochtige
doek.
NL
12/88

Problem Possible cause Solution
GB
Problem Mögliche Ursache Lösung
D
Problème Cause possible Solution
F
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
NL
13/88
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT

Disposal
Packaging materials
Old appliance
Entsorgung
Verpackungsmaterialien
-
-
Altgerät
-
-
-
-
Mise au rebut
Matériaux d’emballage
Appareils usagés
Verwijdering
Verpakkingsmateriaal
-
-
Oude apparaten
-
-
-
-
-
GB
D
F
NL

I
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
E TRP
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

I
E
Leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di utilizzare
l’apparecchio per la prima volta.
Lea la siguiente instrucción
detenidamente antes de utilizar el
electrodoméstico por primera vez.

17/88
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
P
TR
Leia as seguintes instruções com
atenção antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez.
Cihazı ilk kez kullanmadan önce
aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun.

18/88
I3. Inserire il ltro nella vaschetta di
raccolta del succo,
1. Il dispositivo funzionerà
solamente
2. Posizionare la vaschetta di raccolta
del succo nel dispositivo.
2. Coloque el recogedor de zumo en el
aparato.
1. El aparato sólo funciona si todas
3. Ponga el ltro en el recogedor de
zumo,
E
2. Coloque o colector de sumo no
aparelho.
1. O aparelho só funciona se todas
3. Coloque o ltro no colector de semo,
P
2. Meyve suyu toplayıcıyı cihaza
yerleştirin.
1. Cihaz ancak tüm parçaların uygun
şekilde
3. Filtrenin kavrama üzerine tam
TR

GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
4. Posizionare il recipiente di
raccolta della polpa
6. Inlare lo spingitore nel tubo
di alimentazione
5. Posizionare il coperchio sopra il
ltro e abbassarlo in posizione,
I
1
2
5. Sitúe la tapa sobre el ltro y
bájela hasta su posición
6. Deslice el empujador en el tubo de
alimentación
4. Coloque el contenedor de pulpa en
el aparato
E
5. Segure a tampa sobre o ltro
e baixe-a para a posição
correspondente,
6. Deslize o êmbolo no tubo de
alimentação
4. Coloque o recipiente para a polpa
no aparelho,
P
5. Kapağı ltrenin üstünde tutun
ve yerine doğru indirin,
6. İticiyi besleme borusunun içine
doğru,
4. Posa kabını hafçe öne doğru
eğerek cihazın içine yerleştirin.
TR

9.
inserire il separatore di schiuma
7. Posizionare la caraa per il succo
sotto il beccuccio.
8. Posizionare il coperchio sulla
caraa
I
8. Coloque la tapa en la jarra de zumo
9.
inserte el
separador de espuma
7. Coloque la jarra de zumo bajo la
boca.
E
8. Coloque a tampa no jarro de sumo
7. Coloque o jarro de sumo por baixo
do bico.
9.
coloque o separador
de espuma
P
7. Meyve suyu sürahisini ağız altına
yerleştirin.
9.
meyve suyu sürahisinin içine doğru
8. Sıçramasını önlemek için veya
meyve suyunu soğutucuda
TR
Table of contents
Other Electrolux Juicer manuals
Popular Juicer manuals by other brands

JuicePro
JuicePro ALI-VJP-W2 Installation & operating instructions

Panasonic
Panasonic MJ-H100 operating instructions

Rommelsbacher
Rommelsbacher ES 240 instruction manual

Royal Catering
Royal Catering RCSJ-200W user manual

ARDES
ARDES ARSPRE01 Instructions for use

Black & Decker
Black & Decker CJ630 Use and care book