Elektrotechnik Schabus GX-C3 User manual

Elektrotechnik
Elektronik
www.elektrotechnik-schabus.de
Gebrauchsanleitung
GAS ALARM GX-C3 - Art.-Nr. 300221
Kohlenmonoxid (CO) und Rauch
DEUTSCH
Operating instructions
GAS ALARM GX-C3 - Item no. 300221
Carbon monoxide (CO) and smoke
ENGLISH
Notice d‘utilisation
GAS ALARM GX-C3 - N° art. 300221
Monoxyde de carbone (CO) et fumes
FRANÇAIS
Gebruiksaanwijzing
GAS ALARM GX-C3 - Art.-nr. 300221
Koolmonoxide (CO) en rook
NEDERLANDS
Istruzioni per l’uso
GAS ALARM GX-C3 - Cod. art. 300221
Monossido di carbonio (CO) e fumo
ITALIANO
Instrucciones de uso
GAS ALARM GX-C3 - Nº de art. 300221
Monóxido de carbono (CO) y humo
ESPAÑOL
DE
EN
FR
NL
IT
ES

2
DEUTSCH
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN!
Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft für das Produkt zu garantieren
und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Lesen
Sie vor Montage und ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung gründlich durch und
befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Bewahren Sie diese zum Nach-
lesen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
Bevor Sie das Gerät montieren bzw. in Betrieb nehmen, lesen Sie die Gebrauchsanleitung•
sorgfältig durch.
Die Montage muss durch eine qualizierte Fachkraft erfolgen.•
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie dieses von Kindern fern.•
Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch Sie zu wartenden Teile.•
Umgebungsbedingungen
Die zur Beurteilung des Produktes herangezogenen Normen legen Grenzwerte für den
Einsatz im Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben fest,
wodurch der Einsatz des Erzeugnisses für diese Betriebsumgebung vorgesehen ist:
Wohngebäude/-ächen wie Häuser, Wohnungen, Zimmer usw. Verkaufsächen wie •
Läden, Großmärkte usw.
Räume von Kleinbetrieben wie Werkstätten, Dienstleistungszentren usw.•
Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie an das öffentliche •
Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
LIEFERUMFANG
1 Warngerät: GAS ALARM GX-C3►
1 Gebrauchsanleitung►
Montagematerial (Schraube, Dübel)►
Gebrauchsanleitung
DE

3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Gas Alarm GX-C3 mit externem Sensor ist ein Gasmelder für Kohlenmonoxid (CO) /
Rauch und warnt bereits bei einer Gaskonzentration, die weit unter dem lebensbedrohli-
chen Wert liegt. Dieses Überwachungssystem ist deshalb seinem Zweck entsprechend sehr
empndlich eingestellt (s. Tabelle TECHNISCHE DATEN). Das Warnsignal erfolgt akustisch/
optisch und gleichzeitig wird das angeschlossene Gasgerät abgeschaltet. Das Gerät ist ge-
eignet für den normalen Haushaltsgebrauch und darf nicht in explosionsgefährdeten Räu-
men eingesetzt werden.
Für eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, ist das Gerät nicht zugelassen.
TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH
Datendiagramm
Sensor
Gastyp Auslösung lt.
Diagramm
Mindest-
konzentration
CO 200ppm (0,02%) <0,04%
Betriebsspannung: 230 V AC (+/-10%) / 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: ca. 1,5 W VA
Schaltleistung: 2300 W / 10 A
Funktionsbereich: -15 °C / +40 °C
Schutzart: IP 20
Schalldruck Summer: 60 dB (Abstand 10 cm)
Kabellänge: 2,5 m
Außenmaße (HxBxT): 121x57x38 mm

4
DEUTSCH
Platzierung des Sensors bei
Kohlenmonoxid (CO) / Rauch:
Montieren Sie den externen Sensor möglichst nahe
an der zu überwachenden Verbrennungsstätte bzw.
Abzug/Kamin/Schornstein, jedoch ca. 15-30 cm un-
ter der Zimmerdecke, da die austretenden Gase er-
hitzt sind und zunächst erstmals nach oben steigen.
Der Sensor darf an folgenden Standorten nicht montiert werden:
Stellen, die bei Gasaustritt die Alarmauslösung verhindern könnten (z.B. hinter •
Vorhängen oder in Schränken)
Direkt über Herd bzw. Verbrennungsstätte oder über einem Waschbecken•
Neben einer Tür, Fenstern, Belüftung, Ventilator, Klimaanlage usw.•
In Bereichen, in denen Staub oder Schmutz den Sensor außer Betrieb setzen kann•
In explosionsgefährdeten Räumen•
INBETRIEBNAHME
Der GAS ALARM GX-C3 wird einfach in eine Steckdose 230V/50Hz gesteckt. Die Anzeige
LED (Function) leuchtet gelb. Der Sensor des Überwachungssystems benötigt dabei eine
Aufheizzeit von 3-5 Minuten zum Erreichen der Funktionsfähigkeit. Anschließend leuchtet die
LED (Function) grün und der GAS ALARM GX-C3 ist betriebsbereit.
ACHTUNG: Aufgrund unterschiedlicher Transportbedingungen (lange Lagerung / Feuchtig-
keit) kann unmittelbar nach der Aufheizzeit ein Alarm ausgelöst werden (LED blinkt rot).
Trennen Sie das Gerät kurz vom Netz und starten erneut die Aufheizzeit. Dieser Vorgang
muss evtl. bis zu drei mal wiederholt werden.
Achten Sie unbedingt auf die vorgeschriebene Montagehöhe des Sensors!
MONTAGEANLEITUNG
Der GAS ALARM GX-C3 und der Sensor dürfen nur in trockenen Innenräumen installiert
und müssen je nach Gastyp richtig platziert werden, damit eine einwandfreie Funktion des
Warngerätes gewährleistet ist.

5
Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, diesen Test monatlich durchzuführen!
Reinigen Sie regelmäßig den Sensor, indem Sie durch Pusten den Staub
vom Sensor entfernen.
DEUTSCH
REINIGEN UND PFLEGEN
Vermeiden Sie den Einuss von Nässe (Spritz- oder Regenwasser), Staub sowie unmittelbare
Sonnenbestrahlung auf das Gerät. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
Leinentuch, das bei starken Verschmutzungen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie
zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel.
ALARM
Erst wenn eine erhöhte Gaskonzentration länger als 30 Sekunden vom Sensor detektiert
wird, löst das Gerät einen Alarm aus und die LED (Function) blinkt rot.
VERHALTEN BEI ALARM
Das Warngerät nicht ausstecken•
Nehmen Sie keine weiteren elektrischen Geräte in Betrieb•
Zünden Sie kein offenes Licht an bzw. löschen Sie offenes Feuer•
Öffnen Sie sofort Fenster und Türen und durchlüften Sie den Raum bzw. das Haus •
gründlich. Informieren Sie andere Personen im Haus. Alle Personen müssen das Haus
verlassen!
Untersuchen Sie den Raum bzw. das Haus nach eventuellen Brandherden. •
Kohlenmonoxid entsteht bei der Rauchentwicklung von Bränden. Wichtig: Alle Personen
müssen das Haus verlassen!
Beseitigen Sie die Ursache für den Gasaustritt. Bei Unklarheiten verständigen Sie Ihren •
Fachmann für Energieversorgung
Kontaktieren Sie bei anhaltendem/mehrfachem Alarm Ihren Fachmann für •
Energieversorgung bzw. die Feuerwehr
FEHLALARM
Der empndliche Sensor des Systems spricht auch auf andere gasförmige Medien an. Der
Gebrauch von Aerosolen (Treibgas in Sprays für Haare, Desinfektion, usw.) aber auch star-
ker Tabakqualm (z.B. rauchende Kartenrunde) und Kochdämpfe können zu einem Fehlalarm
führen.
FUNKTIONSTEST
Eine einfache Funktionsprüfung des Sensors ist mit Butangas aus einem Feuerzeug mög-
lich. Ein Gasstoß (ca. 30 s), ohne das Feuerzeug zu zünden, löst einen Alarm aus und die
LED (Function) blinkt rot. Trennen Sie das Gerät kurz vom Netz und starten erneut die Auf-
heizzeit.
ALLGEMEIN
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG haftet nicht für Schäden und/oder Verluste jeder
Art, wie z.B. Einzel- oder Folgeschäden, die daraus resultieren, dass kein Alarmsignal trotz
erhöhter Gaskonzentration durch den Gasmelder gegeben wird.

6
UMWELTINFORMATIONEN
Für die Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts war die Gewinnung und Nutzung
natürlicher Rohstoffe erforderlich. Es kann ggf. gesundheits- und umweltgefährdende
Substanzen enthalten. Zur Vermeidung der Verbreitung dieser Substanzen in Ihrer
Umgebung und zur Einsparung natürlicher Ressourcen bitten wir Sie, die entsprechenden
Rücknahmesysteme zu nutzen. Dank dieser Systeme können die Materialien Ihres Produkts
nach Ablauf seiner Lebensdauer umweltfreundlich wieder verwendet werden.
(WEEE-NR.: 91394868)
Das durchgestrichene Papierkorbsymbol auf dem
Produkt erinnert Sie an die Nutzung dieser Systeme.
Wenn Sie weitere Informationen zu Sammlungs-, Wiederverwendungs- und
Recyclingsystemen benötigen, wenden Sie sich an die Abfallberatungsstelle Ihrer Stadt.
Sie können sich auch an uns wenden, um weitere Informationen zur Umweltverträglichkeit
unserer Produkte zu erhalten.
GEWÄHRLEISTUNG
Auf Ihr elektronisches Produkt von Elektrotechnik Schabus gewähren wir auf Materialfehler
und Qualitätsmängel eine gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum. Elektrotechnik Schabus
repariert oder tauscht Ihr Gerät kostenlos aus, unter den folgenden Voraussetzungen:
Bei gesetzlicher Gewährleistung muss das Gerät mit folgenden Dokumenten eingeschickt •
werden: Fehlerbeschreibung, Kaufbeleg sowie Ihre Anschrift und Lieferadresse (Name,
Telefonnummer, Straße, Hausnummer, Postleitzahl, Stadt, Land).
Geräte, die an Elektrotechnik Schabus zurückgeschickt werden, müssen ausreichend •
verpackt sein. Für Schäden oder Verlust während des Versands übernimmt Elektrotechnik
Schabus keinerlei Haftung.
Das Gerät muss gemäß der Gebrauchsanleitung benutzt worden sein. Elektrotechnik •
Schabus übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Abänderung
oder Nachlässigkeit verursacht wurden.
Elektrotechnik Schabus übernimmt keine Haftung für Verlust, Schäden oder Ausgaben •
jeglicher Art, die aus der Benutzung der Geräte oder des Zubehörs resultieren.
Die Gewährleistung beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher.•
RÜCKSENDUNG
Sollte Ihr Gerät defekt sein, bieten wir Ihnen folgende Möglichkeit:
Kontakt zu Elektrotechnik Schabus per: Telefon +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0
Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79
Bitte geben Sie Ihre komplette Anschrift bekannt sowie den Rückgabegrund. Wir werden für
Sie kostenfrei (nur innerhalb Deutschland) die Abholung des Pakets veranlassen. Schicken
Sie uns in keinem Fall ein unfreies Paket zu, dieses wird bei uns nicht angenommen!
Unberechtigte Retouren, die keinen Reklamationsfall darstellen, werden Ihnen nachträglich
belastet.
DEUTSCH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung bendet sich auf unserem Internetshop:
www.shop.elektrotechnik-schabus.de

7
ENGLISH
THANK YOU FOR YOUR CONFIDENCE!
In order to be able to constantly guarantee the product’s optimum functionality and readiness
for operation as well as your safety, we have a request: Please thoroughly read this operating
instruction prior to the rst use and observe all safety instructions! The operating instruction
is a component of this product. Keep this, so you can always refer to it.
SAFETY INSTRUCTIONS
General
Before you start mounting the device please read the operating instructions carefully.•
The installation shall be performed by qualied personnel.•
Packaging material is not a children´s toy. Keep it away from children!•
Do not open the device. It does not contain parts you have to maintain.•
Ambient conditions
The standards used to assess the product specify limit values for use in the living area,
business area and in small enterprises; the product has been intended for use in the following
operating environments:
Residential buildings/living areas such as houses, ats, rooms, etc. selling areas such as •
shops, wholesale markets, etc.
Premises of small enterprises such as workshops, service centers, etc.•
All areas of application characterize themselves by a connection to the public low voltage•
mains.
DELIVERY SCOPE
1 warning device: GAS ALARM GX-C3►
1 operating instructions►
Mounting materials (screw, wall plug)►
Operating instructions
EN

8
ENGLISH
APPROPRIATE USE
The GAS ALARM GX-C3 with external sensor is a gas warning device for town, natural and
liqueed gases and can already deliver a warning at a gas concentration that lies well below
life-threatening values. This monitoring system is, therefore, in line with its purpose, set to
a very high sensitivity (see table TECHNICAL DATA). The alarm is signalled acoustically/
optically and the connected gas appliance is turned off at the same time. The unit is suitable
for normal household use and may not be used in areas at risk of explosion.
Another use of the device as described above is not authorized.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Data diagram Sensor
Gas type Trigger point acc. to diagram Minimum concentration
CO 200ppm (0.02%) <0.04%
Operating voltage: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz
Power consumption: approx. 1.5 VA
Switching capacity: 2300 W / 10 A
Operating temperature: -15°C / +40°C
Protection type: IP 20
Acoustic pressure sounder: 60 dB @ 10 cm
Cable length: 2.5 m
Dimensions (HxWxD): 121x57x38 mm

9
ENGLISH
Placing of the sensor for
carbon monoxide (CO) / smoke:
Mount the external sensor as close as possible to the
point of combustion or ue/chimney to be monitored
but some 15-30 cm below the ceiling as the escaping
gas will be heated and will initially rise.
The sensor may not be used in the following positions:
places where the sensor is shielded from escaping gas (e.g. behind curtains or in•
cupboards)
directly above hearths or points of combustion or over a wash basin or sink•
next to a door, windows, ventilator, fan, air conditioning unit etc.•
in areas where dust or dirt can prevent the sensor from working•
in areas at risk of explosion•
START-UP
The GAS ALARM GX-C3 is simply plugged into a 230V/50Hz socket. The LED indicator
(Function) will light up yellow. The sensor of the monitoring system requires a warm-up time
of 3-5 minutes to become fully operational. The LED indicator (Function) will then light green
and the GAS ALARM GX-C3 is operational.
NOTE: various transport conditions (lengthy storage / humidity) can lead to an alarm state
being triggered immediately after the warm-up time (LED ashes red). Disconnect the unit
briey from the supply and start the warm-up process again. You may need to repeat this
procedure up to three times.
It is essential to observe the prescribed sensor mounting height!
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The GAS ALARM GX-C3 and the sensor may be installed only in dry, interior rooms and
must be correctly placed according to the type of gas to ensure faultless operation of the
alarm system.

10
ENGLISH
CLEANING AND CARE
Avoid the effects of moisture (spray or rain water), dust as well as direct insolation on the
device. Clean the device exclusively with a dry linen cloth; in case of heavy dirt accumulation,
it may be slightly moistened. Do not use any detergents containing solvents.
For your own safety and reassurance, we recommend that you carry out
this test every month!
Regularly clean the sensor by blowing off any dust.
ALARM
The device only triggers an alarm and the LED (Function) ashes red if the sensor has de-
tected an elevated gas concentration for longer than 30 seconds.
WHAT TO DO IN CASE OF ALARM
Do not unplug the alarm unit•
Do not switch on any other electrical devices or appliances•
Do not ignite any open ame, turn off any open ame already lit•
Immediately open windows and doors and thoroughly ventilate the area or house. Inform •
any other people in the house. Everyone must leave the house!
Search the area or house for any points of combustion/re. Carbon monoxide is •
developed by incomplete (smoky) combustion. Important: everyone must leave the
house!
Eliminate the cause of the escape of gas. In the event of uncertainty, contact your •
energy supply expert/adviser
In the event of persistent/repeated alarm, contact your energy supply expert/adviser or •
the re service
FALSE ALARM
The sensitive system sensor also responds to other gaseous media. The use of aerosols (gas
propellant in hair, disinfectant, alcohol etc. sprays), as well as strong tobacco fumes (smoking
card party) can lead to a false alarm.
FUNCTIONAL TEST
A simple functional test of the alarm unit can be carried out with butane gas from a cigarette
lighter. A burst of gas (approx. 30 seconds), without igniting the lighter, triggers an alarm
and the LED (function) ashes red. Disconnect the unit briey from the supply and start the
warm-up process again.
GENERAL
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is not liable for damages and/or losses of any kind
such as individual damages or consequential damages brought about by the gas detector not
issuing an alarm despite the presence of an elevated gas concentration.

11
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity can be obtained from our website:
www.shop.elektrotechnik-schabus.de
ENVIRONMENTAL INFORMATION
For the production of the purchased product, natural raw materials had to be obtained and
used. It may contain substances hazardous to health and the environment.
In order to avoid the distribution of these substances in your environment and save natural
resources, we ask you to use the appropriate take-back systems. Thanks to these systems,
the materials of your product can be recycled in an environmentally friendly way, after its
service life has expired. (WEEE-NO: 91394868)
The strike-through wastepaper basket symbol
reminds you of the use of these systems.
Should you wish to obtain more information on collection, reuse and recycling systems,
please refer to the waste advisory service in your city. You may also refer to us to obtain more
information on the environmental compatibility of our products.
WARRANTY
We grant an implied warranty on material and quality defects of your electronic product by
Elektrotechnik Schabus from the date of purchase. Elektrotechnik Schabus will repair or
replace your device free of charge on the following conditions:
In case of implied warranty, the device has to be returned with the following documents: •
error description, proof of purchase as well as your address and delivery address (name,
phone number, street, house number, postcode, city, country).
Devices returned to Elektrotechnik Schabus shall be sufciently packaged. Elektrotechnik •
Schabus will not take liability for any damage or loss during shipment.
The device has to have been used in accordance with the operating instructions. •
Elektrotechnik Schabus will not take liability for any damage resulting from accident,
abuse, modications or carelessness.
Elektrotechnik Schabus will not take liability for any loss, damage or costs resulting from •
the use of the devices or the accessory equipment.
The warranty does not affect your statutory rights as consumer.•
RETURN SHIPMENT
Should your device be defective, we offer you the following option:
Contact Elektrotechnik Schabus by
Phone +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0
Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79
Email [email protected]

12
FRANÇAIS
MERCI DE VOTRE CONFIANCE!
An de garantir un fonctionnement et une performance toujours optimaux du produit ainsi
que votre sécurité personnelle, nous voulons vous demander une faveur: Lisez attentivement
la présente notice d’utilisation avant de procéder à l’installation et à la première mise en
service et respectez, avant tout, les consignes de sécurité! La notice d’utilisation fait partie
intégrante de ce produit. Veuillez la conserver an de pouvoir la consulter ultérieurement!
CONSIGNES DE SECURITE
Généralités
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et de mettre l’appareil•
en marche.
L’installation doit être effectuée par un technicien qualié.•
L’emballage n’est pas un jouet. Ne le laissez pas à portée des enfants.•
N’ouvrez pas l’appareil, il ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de votre •
part.
Conditions environnementales
Les normes utilisées pour évaluer ce produit établissent des valeurs limites pour l’emploi dans
des zones d’habitation, commerciales et artisanales ainsi que dans les petites entreprises,
au titre desquelles l’utilisation du produit est prévue pour cet environnement d’exploitation:
Bâtiments/surfaces à usage d’habitation, tels que maisons, appartements, chambres, •
etc., surfaces de vente, telles que magasins, supermarchés, etc.
Locaux de petites entreprises, tels qu’ateliers, centres de prestations de service, etc.•
Tous lieux d’utilisation se caractérisent par le fait qu’ils sont raccordés au réseau basse •
tension public.
LIVRAISON
1 appareil d‘alerte: GAS ALARM GX-C3►
1 notice d‘utilisation►
Outillages pour le montage (vis, chevilles)►
Notice d‘utilisation
FR

13
FRANÇAIS
UTILISATION CONFORMÁ SA DESTINATION
Le GAS ALARM GX-C3 avec une sonde externe est un détecteur de monoxyde de carbone
(CO) et de fumées. Il déclenche l‘alarme à une concentration de gaz bien en dessous du
seuil mortel. Il déclenche l‘alarme à une concentration de gaz bien en dessous du seuil
mortel. Cet appareil est très sensible conformément à sa destination (cf. le tableau SPECIFI-
CATIONS TECHNIQUES). La signalisation d‘alarme se fait par voie sonore et lumineuse. En
même temps l‘équipement à gaz raccordé est mis à l‘arrêt. Cet appareil est tout indiqué pour
un usage domestique. Ne pas l‘installer dans une zone explosible.
L‘appareil n‘est pas homologué pour une utilisation autre que celle mentionnée.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Tension de service: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz
Puissance absorbée: env. 1,5 VA
Puissance de coupure: 2300 W / 10 A
Plage de fonctionnement: -15°C / +40°C
Type de protection: IP 20
Pression acoustique roneur: 60 dB (distance 10 cm)
Longueur de câble: 2,5 m
Dimension extérieure (hxlxp): 121x57x38 mm
Diagramme données
capteur
Type de gaz Déclenchement selon
diagramme Concentration minima
CO 200ppm (0,02%) <0,04%

14
FRANÇAIS
Placement du capteur pour le monoxyde
de carbone (CO) / les fumées:
Monter le capteur externe le plus proche possible du
point de combustion à surveiller (cheminée, poêle,
etc.) à environ 15-30 cm en dessous du plafond du
local, le gaz s‘échappant étant chaud et diffusant
d‘abord vers le haut.
Ne pas monter le capteur dans les situations suivantes:
dans les endroits pouvant inhiber ou perturber le déclenchement de l‘alarme (derrière •
des rideaux, une armoire, etc.)
directement au dessus du foyer ou de la zone de combustion ou au dessus d‘un évier•
à proximité d‘une porte, de fenêtres, d´une aération, d‘un ventilateur, d‘une climatisation, •
etc.
dans des endroits exposés à la poussière ou aux saletés pouvant mettre hors service •
la sonde
dans les zones explosibles•
MISE EN SERVICE
Il suft de brancher le GAS ALARM GX-C3 dans une prise 230V/50Hz. La LED de signali-
sation (Function) jaune s‘allume. Il faut 3-5 minutes au capteur du dispositif pour se mettre
en régime et être opérationnelle. Puis la LED (Funciton) verte s‘allume, l‘appareil GX-C3
est opérationnel.
ATTENTION: du fait des conditions de transport (entreposage de longue durée / humidi-
té, etc.) un état d‘alarme peut se déclencher immédiatement après la phase de mise en
régime (clignotement de la LED rouge). Débrancher momentanément l‘appareil, remettre
sous tension et attendre que la sonde soit prête. Répéter ces opérations jusqu‘à trois fois
si nécessaire.
Respecter impérativement la position prescrite pour le capteur!
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le GAS ALARM GX-C3 et le capteur doit toujours être installé dans un local sec et monté
d‘une certaine manière selon le type de gaz à détecter: un fonctionnement correct du dispo-
sitif d‘alerte est ainsi assuré.

15
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Evitez le contact avec l’humidité (projections d’eau ou eau de pluie), poussière ainsi que
l’exposition de votre appareil aux rayons solaires directs. Nettoyez l’appareil uniquement
avec un chiffon en lin sec qui peut être légèrement humidié en cas de salissures prononcées.
N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant des solvants.
Pour votre sécurité il est recommandé de faire ce test une fois par mois!
Nettoyer régulièrement le capteur en enlevant la poussière sur le capteur.
ALARME
C‘est seulement si une forte concentration de gaz est détectée pendant plus de 30 secondes
par le capteur que l‘appareil déclenche une alarme et la diode (Function) clignote en rouge.
CONDUITE EN CAS D‘ALARME
Ne pas débrancher l‘appareil de signalisation d‘alarme•
Ne pas mettre en marche d‘autres appareillages électriques•
Eteignez toute amme ou feu éventuel•
Ouvrir immédiatement les portes et les fenêtres et aérer à fond le local, la maison. •
Alerter les autres personnes et faire évacuer tout le monde!
Examiner le local, la maison, pour voir s‘il y a des foyers d‘incendie éventuels. Le •
monoxyde de carbone se forme lors de la formation de fumées. Important: toutes les
personnes doivent quitter les lieux!
Régler l‘anomalie à l‘origine de la fuite de gaz ou de sa propagation. En cas de difculté •
contacter les services techniques du fournisseur
Si l‘état d‘alarme persiste ou est récurrent, contacter les services du fournisseur ou les•
pompiers
FAUSSE ALARME
Le capteur du dispositif détecte également d‘autres uides gazeux. Ainsi les aérosols (gaz
propulseur de acons pulvérisateurs pour traitement des cheveux, désinfection, alcools, etc.)
mais aussi les fumées de tabac épaisses (tabagies, etc.) peuvent induire des fausses alar-
mes.
TEST FONCTIONNEL
Un contrôle fonctionnel élémentaire de l‘appareil peut se faire avec du gaz butane d‘un bri-
quet. Un dégagement de gaz sans allumer le briquet (env. 30 secondes) déclenche une
alarme et la LED (Function) rouge clignote. Débrancher momentanément l‘appareil, remettre
sous tension et attendre que le capteur soit prête.
GENERALITES
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG n‘est en rien responsable des dommages et/ou
pertes de toute sorte, comme par exemple les dommages uniques ou consécutifs résultant
du fait qu‘aucune alarme n‘a été déclenchée par le détecteur de gaz malgré une forte
concentration de gaz.

16
INFORMATIONS RELATIVES A L’ENVIRONNEMENT
L’extraction et l’utilisation de matières premières naturelles ont été nécessaires pour la
fabrication du produit que vous avez acheté. Il peut, éventuellement, contenir des substances
dangereuses susceptibles d’avoir un impact sur la santé et l’environnement. An d’empêcher
la propagation de ces substances dans notre environnement et d’économiser les ressources
naturelles, nous vous prions de bien vouloir utiliser les systèmes de récupération appropriés.
Grâce à ces systèmes, les matières contenues dans votre produit peuvent, à l’expiration de
sa durée de vie, être recyclées de manière écologique. (WEE no: 91394868)
Le symbole de corbeille à papier apposé sur
le produit vous invite à utiliser ces systèmes.
Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur les systèmes de collecte,
réutilisation et recyclage, veuillez vous adresser à l’organisme de gestion des déchets de
votre ville. Vous pouvez également nous contacter an d’obtenir de plus amples informations
sur l’éco-compatibilité de nos produits.
GARANTIE
Nous accordons sur votre produit électronique de la société Elektrotechnik Schabus une
garantie légale contre les défauts de matériau et les vices de qualité à compter de la date
d’achat. La société Elektrotechnik Schabus s’engage à réparer ou à échanger votre appareil
gratuitement dans les conditions suivantes:
Dans le cadre de la garantie légale, l’appareil doit être expédié avec les documents •
suivants : la description du défaut, le justicatif d’achat ainsi votre adresse et l’adresse de
livraison (nom, numéro de téléphone, rue, numéro, code postal, ville, pays).
Les appareils renvoyés à la société Elektrotechnik Schabus doivent être correctement •
emballés. La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les
dommages ou pertes dus au transport.
L’appareil doit être utilisé conformément à la notice d’utilisation. La société Elektrotechnik •
Schabus n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par un accident,
un emploi abusif, une modication ou une négligence.
La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les pertes, •
dommages ou dépenses de toute nature qui résultent de l’utilisation des appareils ou
des accessoires.
La garantie ne restreint pas vos droits légaux en qualité de consommateur.•
REEXPEDITION
En cas de défaillance de votre appareil, nous vous proposons les possibilités de prise de
contact suivantes avec la société Elektrotechnik Schabus:
Téléphone +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0
Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79
E-mail [email protected]
FRANÇAIS
DECLARATION DE CONFORMITE
La déclaration de conformité se trouve sur notre site Internet :
www.shop.elektrotechnik-schabus.de

17
NEDERLANDS
HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN!
Om altijd een optimale werking en optimale prestaties voor het product te garanderen en
om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, hebben wij een verzoek aan u: Lees vóór
de montage en eerste inbedrijfstelling deze gebruiksaanwijzing grondig door en volg met
name de veiligheidsaanwijzingen op! De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het
product. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig te kunnen raadplegen!
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Algemeen
Voordat u het apparaat monteert en in bedrijf stelt, dient u de gebruiksaanwijzing •
zorgvuldig door te lezen.
De montage dient door een gekwaliceerde, vakkundige persoon te gebeuren.•
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Houd het bij kinderen vandaan.•
Open het apparaat niet, het bevat geen onderdelen die onderhoud vereisen.•
Omgevingsfactoren
De voor de beoordeling van het product gehanteerde normen omvatten limieten voor gebruik
in woonomgevingen, zakelijke en commerciële ruimtes en MKB-bedrijven. Het product is dus
ook voorzien voor dergelijke bedrijfsomgevingen.
Woonbebouwing zoals huizen, appartementen, kamers etc. Verkoopruimtes zoals •
winkels, overdekte markten etc.
Ruimtes van MKB-bedrijven zoals werkplaatsen, dienstencentra etc.•
Alle inzetlocaties dienen aan het publieke laagspanningsnet aangesloten te zijn.•
INHOUD VAN DE LEVERING
1 waarschuwingsapparaat: GAS ALARM GX-C3►
1 gebruiksaanwijzing►
Montagemateriaal (schroef, plug)►
Gebruiksaanwijzing
NL

18
NEDERLANDS
REGLEMENTAIR VOORGESCHREVEN GEBRUIK
Het GAS ALARM GX-C3 met externe sensor is een gasmelder voor koolmonoxide (CO)
/ rook en waarschuwt reeds bij een gasconcentratie, die ver onder de levensbedreigende
waarde ligt. Dit monitoringsysteem is daarom in overeenstemming met het gebruiksdoeleinde
zeer gevoelig ingesteld (zie tabel TECHNISCHE GEGEVENS). Het waarschuwingssignaal
volgt akoestisch/optisch en gelijktijdig wordt het aangesloten gasapparaat uitgeschakeld. Het
apparaat is geschikt voor het normale gebruik in het huishouden en mag niet in explosiege-
vaarlijke ruimten gebruikt worden.
Voor een andere toepassing, die hierboven niet beschreven is, is het apparaat niet toege-
staan.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz
Vermogensopname: ca. 1,5 VA
Schakelvermogen: 2300 W / 10 A
Temperatuurbereik: -15°C / +40°C
Beschermingsklasse: IP 20
Geluidsdruk zoemer: 60 dB (10 cm afstand)
Kabellengte: 2,5 m
Buitenmaten (HxBxD): 121x57x38 mm
Gegevensdiagram
Sensor
Gastyp Inwerkingstelling conform
diagram Minimumconcentratie
CO 200ppm (0,02%) <0,04%

19
NEDERLANDS
Plaatsing van de sensor bij
koolmonoxide (CO) / rook:
Monteer de externe sensor zo dicht mogelijk bij de
te observeren verbrandingsplaats c.q. uitlaat/haard/
schoorsteen, maar ca. 15-30 cm onder het plafond
omdat de vrijkomende gassen verhit zijn en in eerste
instantie voor het eerst opstijgen.
De sensor mag op volgende locaties niet gemonteerd worden:
Plaatsen, die bij gaslekkage de inwerkingstelling van het alarm zouden kunnen •
verhinderen (bijvoorbeeld achter gordijnen of in kasten)
Direct boven fornuis c.q. verbrandingsplaats of boven een wastafel•
Naast een deur, ramen, ventilatieruimte, ventilator, airconditioninginstallatie, enz.•
In gebieden, waar stof of vuil de sensor buiten werking kan stellen•
In explosiegevaarlijke ruimten•
INBEDRIJFSTELLING
Het GAS ALARM GX-C3 wordt gewoon in een stopcontact 230V/50Hz gestoken. Het LED-
display (Function) is in het geel verlicht. De sensor van het monitoringsysteem heeft daarbij
een opwarmingstijd van 3-5 minuten nodig voordat het in staat is om goed te functioneren.
Vervolgens is de LED (Function) in het groen verlicht en is het GAS ALARM GX-C3 geb-
ruiksklaar.
OPGELET: omwille van uiteenlopende transportomstandigheden (lange opslag / vochtig-
heid) kan er onmiddellijk na de opwarmingstijd een alarm geactiveerd worden (LED knippert
in het rood). Verbreek het apparaat even van het stroomnet en start de opwarmingstijd opni-
euw. Deze procedure moet eventueel maximaal drie keer herhaald worden.
Let onvoorwaardelijk op de voorgeschreven positie van het sensor!
MONTAGEHANDLEIDING
Het GAS ALARM GX-C3 en de sensor mogen uitsluitend in droge binnenruimten geïnstal-
leerd en moeten afhankelijk van het gastype correct geplaatst worden opdat een foutloze
werking van het waarschuwingsapparaat gewaarborgd is.

20
REINIGING EN VERZORGING
Vermijd de invloed van vocht (spat- en regenwater), stof en directe inwerking van
zonlicht op het apparaat. Reinig het apparaat uitsluitend met een droge linnen doek, die
bij sterke vervuilingen licht vochtig gemaakt kan worden. Gebruik voor de reiniging geen
reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten.
NEDERLANDS
Omwille van uw veiligheid raden wij aan, deze test maandelijks door te
voeren! Reinig regelmatig de sensor doordat u door te blazen het stof van
de sensor verwijdert.
ALARM
Pas wanneer er een verhoogde gasconcentratie gedurende langer dan 30 seconden door
de sensor wordt vastgesteld, geeft het apparaat een alarm af en de LED (Function) knippert
dan rood.
GEDRAG BIJ ALARM
Het waarschuwingsapparaat niet uitzetten• Neem geen bijkomende elektrische •
apparaten in gebruik• Steek geen open licht aan c.q. blus open vuur
Open onmiddellijk ramen en deuren en verlucht de kamer c.q. het huis grondig. •
Informeer andere personen in het huis. Iedereen moet het huis verlaten!
Onderzoek de kamer c.q. het huis op eventuele brandhaarden. Koolmonoxide ontstaat •
bij de rookontwikkeling van brand. Belangrijk: iedereen moet het huis verlaten!
Verhelp de oorzaak van de gaslekkage. In geval van onduidelijkheden verwittigt u uw in •
energievoorziening gespecialiseerde vakman
Contacteer bij aanhoudend/herhaaldelijk alarm uw in energievoorziening •
gespecialiseerde vakman c.q. de brandweer
VALS ALARM
De gevoelige sensor van het systeem reageert ook op andere gasvormige media. Het geb-
ruik van aërosolen (drijfgas in sprays voor haar, ontsmetting, alcohol, enz.) maar ook sterke
tabakswalm (rokend kaartgezelschap) kan tot een vals alarm leiden.
TEST VAN DE WERKING
Een eenvoudige test van de werking van het waarschuwingsapparaat is met butaangas uit
een aansteker mogelijk. Een gasimpuls (ca. 30 seconden), zonder de aansteker aan te ste-
ken, stelt een alarm in werking en de LED (Function) knippert in het rood. Verbreek het
apparaat even van het stroomnet en start de opwarmingstijd opnieuw.
ALGEMEEN
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor eender welke schade en/of
verlies, zoals de individuele schade of gevolgschade, die resulteert uit het feit, dat er ondanks
verhoogde gasconcentratie geen alarmsignaal door de gasmelder wordt afgegeven.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Elektrotechnik Schabus Security System manuals