Elektrotechnik Schabus GX-C3pro User manual

Elektrotechnik
Elektronik
www.elektrotechnik-schabus.de
Gebrauchsanleitung
GAS ALARM GX-C3pro - Art.-Nr. 300229
Kohlenmonoxid (CO) - TÜV geprüft nach EN 50291
DEUTSCH
Operating instructions
GAS ALARM GX-C3pro - Item no. 300229
Carbon monoxide (CO) - in compliance with EN 50291
ENGLISH
Notice d‘utilisation
GAS ALARM GX-C3pro - N° art. 300229
Monoxyde de carbone (CO) - conformément EN 50291
FRANÇAIS
Gebruiksaanwijzing
GAS ALARM GX-C3pro - Art.-nr. 300229
Koolmonoxide (CO) - TÜV getest volgens EN 50291
NEDERLANDS
Istruzioni per l’uso
GAS ALARM GX-C3pro - Cod. art. 300229
Monossido di carbonio (CO) - Testato TÜV EN 50291
ITALIANO
Instrucciones de uso
GAS ALARM GX-C3pro - Nº de art. 300229
Monóxido de carbono (CO) - TÜV probado de acuerdo
con EN 50291
ESPAÑOL
DE
EN
FR
NL
IT
ES

2
DEUTSCH
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN!
Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft für das Produkt zu garantieren
und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Lesen
Sie vor Montage und ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung gründlich durch und
befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Bewahren Sie diese zum Nach-
lesen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
• Bevor Sie das Gerät montieren bzw. in Betrieb nehmen, lesen Sie die Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch.
• Die Montage muss durch eine qualizierte Fachkraft erfolgen.
• Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie dieses von Kindern fern.
• Önen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch Sie zu wartenden Teile.
Umgebungsbedingungen
Die zur Beurteilung des Produktes herangezogenen Normen legen Grenzwerte für den
Einsatz im Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben fest,
wodurch der Einsatz des Erzeugnisses für diese Betriebsumgebung vorgesehen ist:
• Wohngebäude/-ächen wie Häuser, Wohnungen, Zimmer usw. Verkaufsächen wie
Läden, Großmärkte usw.
• Räume von Kleinbetrieben wie Werkstätten, Dienstleistungszentren usw.
• Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie an das öentliche
Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
LIEFERUMFANG
► 1 Warngerät: GAS ALARM GX-C3pro
►1 Gebrauchsanleitung
► Montagematerial (Schraube, Dübel)
Gebrauchsanleitung
DE

3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Gas Alarm GX-C3pro mit externem Sensor ist ein Gasmelder für Kohlenmonoxid (CO)
und warnt bereits bei einer Gaskonzentration, die weit unter dem lebensbedrohlichen Wert
liegt. Dieses Überwachungssystem ist deshalb seinem Zweck entsprechend sehr empnd-
lich eingestellt (s. Tabelle TECHNISCHE DATEN). Das Warnsignal erfolgt akustisch/optisch
und gleichzeitig wird das angeschlossene Gasgerät abgeschaltet. Das Gerät ist geeignet für
den normalen Haushaltsgebrauch und darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen einge-
setzt werden.
Für eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, ist das Gerät nicht zugelassen.
TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH
Datendiagramm
Sensor nach DIN EN 50291
Gastyp Mindest-
konzentration
Alarm-
Verzögerungszeit
CO < 30 ppm kein Alarm
30 - 50 ppm 2 Stunden
50 - 100 ppm 1 Stunde
100 - 300 ppm 10 Minuten
> 300 ppm < 3 Minuten
Betriebsspannung: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: ca. 2 VA
Schaltleistung: 1150 W / 5 A
Schutzart: IP 20
Schalldruck Summer: 85 dB (Abstand 1 m)
Sensortyp: elektro-chemisch
Funktionsbereich Sensor: -10 °C / +50 °C
Lagertemperatur Sensor: -20 °C / +70 °C
Luftfeuchte (Umgebung): 5-90 % RH (nicht kondensierend)
Lebensdauer Sensor: ca. 5 Jahre
Kabellänge: 2,5 m
Kabel Ø: 3,5 mm
Abmessungen (HxBxT): 121x57x28 mm
Abmessungen Sensor (HxBxT): 88x58x38 mm

4
DEUTSCH
Platzierung des Sensors bei
Kohlenmonoxid (CO):
Montieren Sie den externen Sensor möglichst nahe
an der zu überwachenden Verbrennungsstätte bzw.
Abzug/Kamin/Schornstein, jedoch min. 30 cm unter
der Zimmerdecke, da die austretenden Gase erhitzt
sind und zunächst erstmals nach oben steigen.
Der Sensor darf an folgenden Standorten nicht montiert werden:
• Stellen, die bei Gasaustritt die Alarmauslösung verhindern könnten (z.B. hinter
Vorhängen oder in Schränken)
• Direkt über Herd bzw. Verbrennungsstätte oder über einem Waschbecken
• Neben einer Tür, Fenstern, Belüftung, Ventilator, Klimaanlage usw.
• In Bereichen, in denen Staub oder Schmutz den Sensor außer Betrieb setzen kann
• In explosionsgefährdeten Räumen
INBETRIEBNAHME
Der GAS ALARM GX-C3pro wird einfach in eine Steckdose 230V / 50-60Hz gesteckt. Die
LED am Steckdosengerät leuchtet kurz rot auf, danach an beiden Geräten die grüne LED.
Das Gasalarmsystem ist sofort betriebsbereit.
ACHTUNG: Aufgrund unterschiedlicher Transportbedingungen (lange Lagerung / Feuchtig-
keit) kann unmittelbar nach der Aufheizzeit ein Alarm ausgelöst werden (LED blinkt rot).
Trennen Sie das Gerät kurz vom Netz und starten erneut die Aufheizzeit. Dieser Vorgang
muss evtl. bis zu drei mal wiederholt werden.
Achten Sie unbedingt auf die vorgeschriebene Montagehöhe des Sensors!
MONTAGEANLEITUNG
Der GAS ALARM GX-C3pro und der Sensor dürfen nur in trockenen Innenräumen installiert
und müssen je nach Gastyp richtig platziert werden, damit eine einwandfreie Funktion des
Warngerätes gewährleistet ist.
TEST
Der GAS ALARM GX-C3pro reagiert ausschließlich auf CO, daher können Sie das Gerät
nicht mit CO-Gas testen. Eine intelligente Software führt regelmäßige Selbsttests am Sensor
durch. Tritt dabei eine Störung auf, leuchtet die gelbe LED am Sensor und ein angeschlos-
senes Gerät wird ausgeschaltet.
Um die LEDs, den Schallgeber und die Abschaltfunktion zu testen, betätigen Sie den Taster
TEST am Sensor.
Störung
Ist die Sensorleitung nicht oder nicht richtig angeschlossen, so ist das ebenfalls eine Störung
und eine am Steckdosengerät angeschlossene Gastherme wird auf jeden Fall abgeschaltet.
Die gelbe LED am Sensor kann dabei nur leuchten, wenn mindestens die Betriebsspan-
nungsleitungen in Ordnung sind.

5
DEUTSCH
REINIGEN UND PFLEGEN
Vermeiden Sie den Einuss von Nässe (Spritz- oder Regenwasser), Staub sowie unmittelbare
Sonnenbestrahlung auf das Gerät. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
Leinentuch, das bei starken Verschmutzungen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie
zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel.
ALARM
Erst wenn eine erhöhte Gaskonzentration länger als 30 Sekunden vom Sensor detektiert
wird, werden die Alarmverzögerungszeiten wie in der Tabelle angegeben aktiviert. Nach Ab-
lauf dieser Zeiten gibt das Gerät Alarm, die rote LED blinkt, der Schallgeber gibt ein lautes
akustisches Signal und ein angeschlossenes Gerät wird abgeschaltet.
Mit einem Druck auf die TEST-Taste kann nur die akustische Warnung quittiert werden. Erst
wenn die gemessene Gaskonzentration unter 40 ppm CO fällt, wird die Spannung an der
Geräte Steckdose wieder freigegeben.
VERHALTEN BEI ALARM
• Das Warngerät nicht ausstecken
• Nehmen Sie keine weiteren elektrischen Geräte in Betrieb
• Zünden Sie kein oenes Licht an bzw. löschen Sie oenes Feuer
• Önen Sie sofort Fenster und Türen und durchlüften Sie den Raum bzw. das Haus
gründlich. Informieren Sie andere Personen im Haus. Alle Personen müssen das Haus
verlassen!
• Untersuchen Sie den Raum bzw. das Haus nach eventuellen Brandherden.
Kohlenmonoxid entsteht bei der Rauchentwicklung von Bränden. Wichtig: Alle Personen
müssen das Haus verlassen!
• Beseitigen Sie die Ursache für den Gasaustritt. Bei Unklarheiten verständigen Sie Ihren
Fachmann für Energieversorgung
• Kontaktieren Sie bei anhaltendem/mehrfachem Alarm Ihren Fachmann für
Energieversorgung bzw. die Feuerwehr
ALLGEMEIN
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG haftet nicht für Schäden und/oder Verluste jeder
Art, wie z.B. Einzel- oder Folgeschäden, die daraus resultieren, dass kein Alarmsignal trotz
erhöhter Gaskonzentration durch den Gasmelder gegeben wird.
Am Sensor steht das Datum (Monat/Jahr) für die nächste Sensorprüfung.
Bitte senden Sie den Sensor zur Werksprüfung an Elektrotechnik Schabus.

6
UMWELTINFORMATIONEN
Für die Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts war die Gewinnung und Nutzung
natürlicher Rohstoe erforderlich. Es kann ggf. gesundheits- und umweltgefährdende
Substanzen enthalten. Zur Vermeidung der Verbreitung dieser Substanzen in Ihrer
Umgebung und zur Einsparung natürlicher Ressourcen bitten wir Sie, die entsprechenden
Rücknahmesysteme zu nutzen. Dank dieser Systeme können die Materialien Ihres Produkts
nach Ablauf seiner Lebensdauer umweltfreundlich wieder verwendet werden.
(WEEE-NR.: 91394868)
Das durchgestrichene Papierkorbsymbol auf dem
Produkt erinnert Sie an die Nutzung dieser Systeme.
Wenn Sie weitere Informationen zu Sammlungs-, Wiederverwendungs- und
Recyclingsystemen benötigen, wenden Sie sich an die Abfallberatungsstelle Ihrer Stadt.
Sie können sich auch an uns wenden, um weitere Informationen zur Umweltverträglichkeit
unserer Produkte zu erhalten.
GEWÄHRLEISTUNG
Auf Ihr elektronisches Produkt von Elektrotechnik Schabus gewähren wir auf Materialfehler
und Qualitätsmängel eine gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum. Elektrotechnik Schabus
repariert oder tauscht Ihr Gerät kostenlos aus, unter den folgenden Voraussetzungen:
• Bei gesetzlicher Gewährleistung muss das Gerät mit folgenden Dokumenten eingeschickt
werden: Fehlerbeschreibung, Kaufbeleg sowie Ihre Anschrift und Lieferadresse (Name,
Telefonnummer, Straße, Hausnummer, Postleitzahl, Stadt, Land).
• Geräte, die an Elektrotechnik Schabus zurückgeschickt werden, müssen ausreichend
verpackt sein. Für Schäden oder Verlust während des Versands übernimmt Elektrotechnik
Schabus keinerlei Haftung.
• Das Gerät muss gemäß der Gebrauchsanleitung benutzt worden sein. Elektrotechnik
Schabus übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Abänderung
oder Nachlässigkeit verursacht wurden.
• Elektrotechnik Schabus übernimmt keine Haftung für Verlust, Schäden oder Ausgaben
jeglicher Art, die aus der Benutzung der Geräte oder des Zubehörs resultieren.
• Die Gewährleistung beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher.
RÜCKSENDUNG
Sollte Ihr Gerät defekt sein, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf:
Telefon +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0
Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79
Bitte geben Sie Ihre komplette Anschrift bekannt sowie den Rückgabegrund. Wir werden für
Sie kostenfrei (nur innerhalb Deutschland) die Abholung des Pakets veranlassen. Schicken
Sie uns in keinem Fall ein unfreies Paket zu, dieses wird bei uns nicht angenommen!
Unberechtigte Retouren, die keinen Reklamationsfall darstellen, werden Ihnen nachträglich
belastet.
DEUTSCH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung nden Sie unter: www.elektrotechnik-schabus.de

7
ENGLISH
THANK YOU FOR YOUR CONFIDENCE!
In order to be able to constantly guarantee the product’s optimum functionality and readiness
for operation as well as your safety, we have a request: Please thoroughly read this operating
instruction prior to the rst use and observe all safety instructions! The operating instruction
is a component of this product. Keep this, so you can always refer to it.
SAFETY INSTRUCTIONS
General
• Before you start mounting the device please read the operating instructions carefully.
• The installation shall be performed by qualied personnel.
• Packaging material is not a children´s toy. Keep it away from children!
• Do not open the device. It does not contain parts you have to maintain.
Ambient conditions
The standards used to assess the product specify limit values for use in the living area,
business area and in small enterprises; the product has been intended for use in the following
operating environments:
• Residential buildings/living areas such as houses, ats, rooms, etc. selling areas such as
shops, wholesale markets, etc.
• Premises of small enterprises such as workshops, service centers, etc.
• All areas of application characterize themselves by a connection to the public low voltage
mains.
DELIVERY SCOPE
► 1 warning device: GAS ALARM GX-C3pro
►1 operating instructions
► Mounting materials (screw, wall plug)
Operating instructions
EN

8
ENGLISH
APPROPRIATE USE
The GAS ALARM GX-C3pro with external sensor is a gas warning device for carbon mo-
noxyde and can already deliver a warning at a gas concentration that lies well below life-
threatening values. This monitoring system is, therefore, in line with its purpose, set to a very
high sensitivity (see table TECHNICAL DATA). The alarm is signalled acoustically/optically
and the connected gas appliance is turned o at the same time. The unit is suitable for normal
household use and may not be used in areas at risk of explosion.
Another use of the device as described above is not authorized.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Operating voltage: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz
Power consumption: approx. 2 VA
Switching capacity: 1150 W / 5 A
Protection type: IP 20
Acoustic pressure sounder: 85 dB @ 1 m
Type sensor: electrochemically
Operating temperature: -10 °C / +50 °C
Storage temperaturer: -20 °C / +70 °C
Humidity (ambient): 5–90 % RH (non-condensing)
Service life: approx. 5 years
Cable length: 2.5 m
Cable Ø: 3.5 mm
Dimensions (HxWxD): 121x57x38 mm
Dimensions sensor (HxWxD): 88x58x38 mm
data diagramm
Sensor as described in DIN EN 50291
gas type minimum
concentration Alarm delay time
CO < 30 ppm no Alarm
30 - 50 ppm 2 hours
50 - 100 ppm 1 hour
100 - 300 ppm 10 minutes
> 300 ppm < 3 minutes

9
ENGLISH
Placing of the sensor for
carbon monoxide (CO):
Mount the external sensor as close as possible to the
point of combustion or ue/chimney to be monitored
but some 30 cm below the ceiling as the escaping
gas will be heated and will initially rise.
The sensor may not be used in the following positions:
• places where the sensor is shielded from escaping gas (e.g. behind curtains or in
cupboards)
• directly above hearths or points of combustion or over a wash basin or sink
• next to a door, windows, ventilator, fan, air conditioning unit etc.
• in areas where dust or dirt can prevent the sensor from working
• in areas at risk of explosion
START-UP
The GAS ALARM GX-C3pro is simply plugged into a socket 230V / 50-60Hz. The LED on the
power socket lights up red for a moment, then the green LED on both devices. The gas alarm
system is ready for immediate use.
NOTE: various transport conditions (lengthy storage / humidity) can lead to an alarm state
being triggered immediately after the warm-up time (LED ashes red). Disconnect the unit
briey from the supply and start the warm-up process again. You may need to repeat this
procedure up to three times.
It is essential to observe the prescribed sensor mounting height!
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The GAS ALARM GX-C3pro and the sensor may be installed only in dry, interior rooms and
must be correctly placed according to the type of gas to ensure faultless operation of the
alarm system.
TEST
The GAS ALARM GX-C3pro responds only to CO, so you can not test the unit with CO gas.
Intelligent software performs regular self-tests on the sensor. If a fault occurs, the yellow LED
on the sensor lights up and a connected device is switched o. To test the LEDs, the sounder
and the shutdown function, press the TEST button on the sensor.
DISORDER
If the sensor cable is not connected or not correctly connected, this is also a fault and a gas
boiler connected to the power supply unit will be switched o in any case.

10
ENGLISH
CLEANING AND CARE
Avoid the eects of moisture (spray or rain water), dust as well as direct insolation on the
device. Clean the device exclusively with a dry linen cloth; in case of heavy dirt accumulation,
it may be slightly moistened. Do not use any detergents containing solvents.
ALARM
Only when an increased gas concentration is detected by the sensor for more than 30 se-
conds will the alarm delay times be activated as indicated in the table.
After these times have elapsed, the device will sound an alarm, the red LED will ash, the
sounder will give a loud acoustic signal and a connected device will be switched o.
By pressing the TEST key, only the audible warning can be silenced.
Only when the measured gas concentration falls below 40 ppm CO, the voltage at the device
socket is released again.
WHAT TO DO IN CASE OF ALARM
• Do not unplug the alarm unit
• Do not switch on any other electrical devices or appliances
• Do not ignite any open ame, turn o any open ame already lit
• Immediately open windows and doors and thoroughly ventilate the area or house. Inform
any other people in the house. Everyone must leave the house!
• Search the area or house for any points of combustion/re. Carbon monoxide is
developed by incomplete (smoky) combustion. Important: everyone must leave the
house!
• Eliminate the cause of the escape of gas. In the event of uncertainty, contact your
energy supply expert/adviser
• In the event of persistent/repeated alarm, contact your energy supply expert/adviser or
the re service
GENERAL
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is not liable for damages and/or losses of any kind
such as individual damages or consequential damages brought about by the gas detector not
issuing an alarm despite the presence of an elevated gas concentration.
The date (month/year) is at the sensor for the next sensor examination.
Please send the sensor to Elektrotechnik Schabus for the work
examination.

11
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity can be obtained from our website:
www.shop.elektrotechnik-schabus.de
ENVIRONMENTAL INFORMATION
For the production of the purchased product, natural raw materials had to be obtained and
used. It may contain substances hazardous to health and the environment.
In order to avoid the distribution of these substances in your environment and save natural
resources, we ask you to use the appropriate take-back systems. Thanks to these systems,
the materials of your product can be recycled in an environmentally friendly way, after its
service life has expired. (WEEE-NO: 91394868)
The strike-through wastepaper basket symbol
reminds you of the use of these systems.
Should you wish to obtain more information on collection, reuse and recycling systems,
please refer to the waste advisory service in your city. You may also refer to us to obtain more
information on the environmental compatibility of our products.
WARRANTY
We grant an implied warranty on material and quality defects of your electronic product by
Elektrotechnik Schabus from the date of purchase. Elektrotechnik Schabus will repair or
replace your device free of charge on the following conditions:
• In case of implied warranty, the device has to be returned with the following documents:
error description, proof of purchase as well as your address and delivery address (name,
phone number, street, house number, postcode, city, country).
• Devices returned to Elektrotechnik Schabus shall be suciently packaged. Elektrotechnik
Schabus will not take liability for any damage or loss during shipment.
• The device has to have been used in accordance with the operating instructions.
Elektrotechnik Schabus will not take liability for any damage resulting from accident,
abuse, modications or carelessness.
• Elektrotechnik Schabus will not take liability for any loss, damage or costs resulting from
the use of the devices or the accessory equipment.
• The warranty does not aect your statutory rights as consumer.
RETURN SHIPMENT
Should your device be defective, we oer you the following option:
Contact Elektrotechnik Schabus by
Phone +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0
Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79
Email [email protected]

12
FRANÇAIS
MERCI DE VOTRE CONFIANCE!
An de garantir un fonctionnement et une performance toujours optimaux du produit ainsi
que votre sécurité personnelle, nous voulons vous demander une faveur: Lisez attentivement
la présente notice d’utilisation avant de procéder à l’installation et à la première mise en
service et respectez, avant tout, les consignes de sécurité! La notice d’utilisation fait partie
intégrante de ce produit. Veuillez la conserver an de pouvoir la consulter ultérieurement!
CONSIGNES DE SECURITE
Généralités
• Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et de mettre l’appareil
en marche.
• L’installation doit être eectuée par un technicien qualié.
• L’emballage n’est pas un jouet. Ne le laissez pas à portée des enfants.
• N’ouvrez pas l’appareil, il ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de votre
part.
Conditions environnementales
Les normes utilisées pour évaluer ce produit établissent des valeurs limites pour l’emploi dans
des zones d’habitation, commerciales et artisanales ainsi que dans les petites entreprises,
au titre desquelles l’utilisation du produit est prévue pour cet environnement d’exploitation:
• Bâtiments/surfaces à usage d’habitation, tels que maisons, appartements, chambres,
etc., surfaces de vente, telles que magasins, supermarchés, etc.
• Locaux de petites entreprises, tels qu’ateliers, centres de prestations de service, etc.
• Tous lieux d’utilisation se caractérisent par le fait qu’ils sont raccordés au réseau basse
tension public.
LIVRAISON
► 1 appareil d‘alerte: GAS ALARM GX-C3pro
►1 notice d‘utilisation
► Outillages pour le montage (vis, chevilles)
Notice d‘utilisation
FR

13
FRANÇAIS
UTILISATION CONFORMÁ SA DESTINATION
Le GAS ALARM GX-C3pro avec une sonde externe est un détecteur de monoxyde de carbo-
ne (CO). Il déclenche l‘alarme à une concentration de gaz bien en dessous du seuil mortel. Il
déclenche l‘alarme à une concentration de gaz bien en dessous du seuil mortel. Cet appareil
est très sensible conformément à sa destination (cf. le tableau SPECIFICATIONS TECH-
NIQUES). La signalisation d‘alarme se fait par voie sonore et lumineuse. En même temps
l‘équipement à gaz raccordé est mis à l‘arrêt. Cet appareil est tout indiqué pour un usage
domestique. Ne pas l‘installer dans une zone explosible.
L‘appareil n‘est pas homologué pour une utilisation autre que celle mentionnée.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Tension de service: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz
Puissance absorbée: env. 2 VA
Puissance de coupure: 1150 W / 5 A
Type de protection: IP 20
Pression acoustique roneur: 85 dB (distance 1 m)
Humidité de l‘air (environnement): 5 à 90 % RH (non condensé)
Plage de fonctionnement: -10 °C / +50 °C
Durée: env. 5 ans
Longueur de câble: 2,5 m
Câble Ø: 3,5 mm
Dimension extérieure (hxlxp): 121x57x38 mm
Dimension extérieure capteur (hxlxp): 88x58x38 mm
Capteur de
diagramme de
données DIN EN 50291
type de gaz concentration minimale Temps de retard d‘alarme
CO < 30 ppm pas d‘alarme
30 - 50 ppm 2 heures
50 - 100 ppm 1 heure
100 - 300 ppm 10 minute
> 300 ppm < 3 minute

14
FRANÇAIS
Placement du capteur pour le monoxyde
de carbone (CO) / les fumées:
Monter le capteur externe le plus proche possible du
point de combustion à surveiller (cheminée, poêle,
etc.) à environ 30 cm en dessous du plafond du local,
le gaz s‘échappant étant chaud et diusant d‘abord
vers le haut.
Ne pas monter le capteur dans les situations suivantes:
• dans les endroits pouvant inhiber ou perturber le déclenchement de l‘alarme (derrière
des rideaux, une armoire, etc.)
• directement au dessus du foyer ou de la zone de combustion ou au dessus d‘un évier
• à proximité d‘une porte, de fenêtres, d´une aération, d‘un ventilateur, d‘une climatisation,
etc.
• dans des endroits exposés à la poussière ou aux saletés pouvant mettre hors service
la sonde
• dans les zones explosibles
MISE EN SERVICE
L‘alarme de gaz GX-C3pro est simplement branchée dans une prise 230V / 50-60Hz. Le
voyant de la prise de courant s‘allume brièvement en rouge, puis le voyant vert des deux
appareils. Le système d‘alarme de gaz est prêt pour une utilisation immédiate.
ATTENTION: du fait des conditions de transport (entreposage de longue durée / humidi-
té, etc.) un état d‘alarme peut se déclencher immédiatement après la phase de mise en
régime (clignotement de la LED rouge). Débrancher momentanément l‘appareil, remettre
sous tension et attendre que la sonde soit prête. Répéter ces opérations jusqu‘à trois fois
si nécessaire.
Respecter impérativement la position prescrite pour le capteur!
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le GAS ALARM GX-C3pro et le capteur doit toujours être installé dans un local sec et monté
d‘une certaine manière selon le type de gaz à détecter: un fonctionnement correct du dispo-
sitif d‘alerte est ainsi assuré.
TEST
L‘alarme de gaz GX-C3pro ne réagit qu‘au CO, vous ne pouvez donc pas tester l‘unité
avec du CO. Le logiciel intelligent eectue des autotests réguliers sur le capteur. En cas
d‘anomalie, le voyant jaune sur le capteur s‘allume et un appareil connecté est éteint. Pour
tester les voyants, la sirène et la fonction d‘arrêt, appuyez sur le bouton TEST du capteur.
TROUBLE
Si le câble du capteur n‘est pas connecté ou n‘est pas correctement connecté, il s‘agit éga-
lement d‘un défaut et une chaudière à gaz connectée au bloc d‘alimentation sera éteinte
dans tous les cas.

15
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Evitez le contact avec l’humidité (projections d’eau ou eau de pluie), poussière ainsi que
l’exposition de votre appareil aux rayons solaires directs. Nettoyez l’appareil uniquement
avec un chion en lin sec qui peut être légèrement humidié en cas de salissures prononcées.
N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant des solvants.
ALARME
Comme le capteur détecte une augmentation de la concentration de gaz pendant plus de 30
secondes, les temps de retard d‘alarme sont activés comme indiqué dans le tableau.
Une fois ces tempsécoulés, l‘appareil sonne une alarme, le voyant rouge clignote, la sirène
émet un signal sonore fort et un appareil connecté est mis hors tension.
En appuyant sur la touche TEST, seul l‘avertissement sonore peut être acquitté. Ce n‘est que
lorsque la concentration de gaz mesurée chute au-dessous de 40 ppm de CO que la tension
sur la prise de l‘appareil est à nouveau libérée.
CONDUITE EN CAS D‘ALARME
• Ne pas débrancher l‘appareil de signalisation d‘alarme
• Ne pas mettre en marche d‘autres appareillages électriques
• Eteignez toute amme ou feu éventuel
• Ouvrir immédiatement les portes et les fenêtres et aérer à fond le local, la maison.
Alerter les autres personnes et faire évacuer tout le monde!
• Examiner le local, la maison, pour voir s‘il y a des foyers d‘incendie éventuels. Le
monoxyde de carbone se forme lors de la formation de fumées. Important: toutes les
personnes doivent quitter les lieux!
• Régler l‘anomalie à l‘origine de la fuite de gaz ou de sa propagation. En cas de diculté
contacter les services techniques du fournisseur
• Si l‘état d‘alarme persiste ou est récurrent, contacter les services du fournisseur ou les
pompiers
GENERALITES
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG n‘est en rien responsable des dommages et/ou
pertes de toute sorte, comme par exemple les dommages uniques ou consécutifs résultant
du fait qu‘aucune alarme n‘a été déclenchée par le détecteur de gaz malgré une forte
concentration de gaz.
La date (mois/année) est au détecteur pour le prochain examen de dé-
tecteur. Veuillez envoyer le détecteur à l'essai d'oeuvre à nous.

16
INFORMATIONS RELATIVES A L’ENVIRONNEMENT
L’extraction et l’utilisation de matières premières naturelles ont été nécessaires pour la
fabrication du produit que vous avez acheté. Il peut, éventuellement, contenir des substances
dangereuses susceptibles d’avoir un impact sur la santé et l’environnement. An d’empêcher
la propagation de ces substances dans notre environnement et d’économiser les ressources
naturelles, nous vous prions de bien vouloir utiliser les systèmes de récupération appropriés.
Grâce à ces systèmes, les matières contenues dans votre produit peuvent, à l’expiration de
sa durée de vie, être recyclées de manière écologique. (WEE no: 91394868)
Le symbole de corbeille à papier apposé sur
le produit vous invite à utiliser ces systèmes.
Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur les systèmes de collecte,
réutilisation et recyclage, veuillez vous adresser à l’organisme de gestion des déchets de
votre ville. Vous pouvez également nous contacter an d’obtenir de plus amples informations
sur l’éco-compatibilité de nos produits.
GARANTIE
Nous accordons sur votre produit électronique de la société Elektrotechnik Schabus une
garantie légale contre les défauts de matériau et les vices de qualité à compter de la date
d’achat. La société Elektrotechnik Schabus s’engage à réparer ou à échanger votre appareil
gratuitement dans les conditions suivantes:
• Dans le cadre de la garantie légale, l’appareil doit être expédié avec les documents
suivants : la description du défaut, le justicatif d’achat ainsi votre adresse et l’adresse de
livraison (nom, numéro de téléphone, rue, numéro, code postal, ville, pays).
• Les appareils renvoyés à la société Elektrotechnik Schabus doivent être correctement
emballés. La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les
dommages ou pertes dus au transport.
• L’appareil doit être utilisé conformément à la notice d’utilisation. La société Elektrotechnik
Schabus n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par un accident,
un emploi abusif, une modication ou une négligence.
• La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les pertes,
dommages ou dépenses de toute nature qui résultent de l’utilisation des appareils ou
des accessoires.
• La garantie ne restreint pas vos droits légaux en qualité de consommateur.
REEXPEDITION
En cas de défaillance de votre appareil, nous vous proposons les possibilités de prise de
contact suivantes avec la société Elektrotechnik Schabus:
Téléphone +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0
Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79
E-mail [email protected]
FRANÇAIS
DECLARATION DE CONFORMITE
La déclaration de conformité se trouve sur notre site Internet :
www.shop.elektrotechnik-schabus.de

17
NEDERLANDS
HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN!
Om altijd een optimale werking en optimale prestaties voor het product te garanderen en
om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, hebben wij een verzoek aan u: Lees vóór
de montage en eerste inbedrijfstelling deze gebruiksaanwijzing grondig door en volg met
name de veiligheidsaanwijzingen op! De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het
product. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig te kunnen raadplegen!
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Algemeen
• Voordat u het apparaat monteert en in bedrijf stelt, dient u de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door te lezen.
• De montage dient door een gekwaliceerde, vakkundige persoon te gebeuren.
• Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Houd het bij kinderen vandaan.
• Open het apparaat niet, het bevat geen onderdelen die onderhoud vereisen.
Omgevingsfactoren
De voor de beoordeling van het product gehanteerde normen omvatten limieten voor gebruik
in woonomgevingen, zakelijke en commerciële ruimtes en MKB-bedrijven. Het product is dus
ook voorzien voor dergelijke bedrijfsomgevingen.
• Woonbebouwing zoals huizen, appartementen, kamers etc. Verkoopruimtes zoals
winkels, overdekte markten etc.
• Ruimtes van MKB-bedrijven zoals werkplaatsen, dienstencentra etc.
• Alle inzetlocaties dienen aan het publieke laagspanningsnet aangesloten te zijn.
INHOUD VAN DE LEVERING
► 1 waarschuwingsapparaat: GAS ALARM GX-C3pro
► 1 gebruiksaanwijzing
► Montagemateriaal (schroef, plug)
Gebruiksaanwijzing
NL

18
NEDERLANDS
REGLEMENTAIR VOORGESCHREVEN GEBRUIK
Het GAS ALARM GX-C3pro met externe sensor is een gasmelder voor koolmonoxide (CO)
en waarschuwt reeds bij een gasconcentratie, die ver onder de levensbedreigende waarde
ligt. Dit monitoringsysteem is daarom in overeenstemming met het gebruiksdoeleinde zeer
gevoelig ingesteld (zie tabel TECHNISCHE GEGEVENS). Het waarschuwingssignaal volgt
akoestisch/optisch en gelijktijdig wordt het aangesloten gasapparaat uitgeschakeld. Het ap-
paraat is geschikt voor het normale gebruik in het huishouden en mag niet in explosiegevaar-
lijke ruimten gebruikt worden.
Voor een andere toepassing, die hierboven niet beschreven is, is het apparaat niet toege-
staan.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 230 (+/-10%) V AC / 50-60 Hz
Vermogensopname: ca. 2 VA
Schakelvermogen: 1150 W / 5 A
Beschermingsklasse: IP 20
Geluidsdruk zoemer: 85 dB (1 m afstand)
Luchtvochtigheid (omgeving): 5–90 % RH (niet condenserend)
Temperatuurbereik: -10 °C / +50 °C
levensduur: ca. 5 jaar
Kabellengte: 2,5 m
Kabel Ø: 3,5 mm
Buitenmaten (HxBxD): 121x57x38 mm
Buitenmaten Sensor (HxBxD): 88x58x38 mm
Gegevensdiagram
Sensor DIN EN 50291
type gas minimale concentratie Alarm-
vertragingstijd
CO < 30 ppm geen alarm
30 - 50 ppm 2 uur
50 - 100 ppm 1 uur
100 - 300 ppm 10 notulen
> 300 ppm < 3 notulen

19
NEDERLANDS
Plaatsing van de sensor bij
koolmonoxide (CO):
Monteer de externe sensor zo dicht mogelijk bij de
te observeren verbrandingsplaats c.q. uitlaat/haard/
schoorsteen, maar ca. 30 cm onder het plafond om-
dat de vrijkomende gassen verhit zijn en in eerste
instantie voor het eerst opstijgen.
De sensor mag op volgende locaties niet gemonteerd worden:
• Plaatsen, die bij gaslekkage de inwerkingstelling van het alarm zouden kunnen
verhinderen (bijvoorbeeld achter gordijnen of in kasten)
• Direct boven fornuis c.q. verbrandingsplaats of boven een wastafel
• Naast een deur, ramen, ventilatieruimte, ventilator, airconditioninginstallatie, enz.
• In gebieden, waar stof of vuil de sensor buiten werking kan stellen
• In explosiegevaarlijke ruimten
TEST
Het GAS ALARM GX-C3pro reageert alleen op CO, dus u kunt het apparaat niet testen
met CO-gas. Intelligente Software voert regelmatig zelftests uit op de sensor. Als er een
fout optreedt, gaat de gele LED op de sensor branden en wordt een aangesloten apparaat
uitgeschakeld.
Om de LED‘s, de zoemer en de afsluitfunctie te testen, drukt u op de TEST-knop op de
sensor.
WANORDE:
Als de sensorkabel niet of niet correct is aangesloten, is dit ook een storing en wordt een op
de voeding aangesloten gasketel in elk geval uitgeschakeld.
Let onvoorwaardelijk op de voorgeschreven positie van het sensor!
MONTAGEHANDLEIDING
Het GAS ALARM GX-C3pro en de sensor mogen uitsluitend in droge binnenruimten geïn-
stalleerd en moeten afhankelijk van het gastype correct geplaatst worden opdat een foutloze
werking van het waarschuwingsapparaat gewaarborgd is.
INBEDRIJFSTELLING
Het GAS ALARM GX-C3pro wordt eenvoudig op een 230V-stopcontact aangesloten. De LED
op het stopcontact licht even op en vervolgens de groene LED op beide apparaten. Het
gasalarmsysteem is klaar voor onmiddellijk gebruik.

20
REINIGING EN VERZORGING
Vermijd de invloed van vocht (spat- en regenwater), stof en directe inwerking van
zonlicht op het apparaat. Reinig het apparaat uitsluitend met een droge linnen doek, die
bij sterke vervuilingen licht vochtig gemaakt kan worden. Gebruik voor de reiniging geen
reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten.
NEDERLANDS
ALARM
Alleen wanneer een verhoogde gasconcentratie door de sensor langer dan 30 seconden
wordt gedetecteerd, worden de alarmvertragingstijden geactiveerd zoals aangegeven in de
tabel.
Nadat deze tijden zijn verstreken, laat het apparaat een alarm horen, knippert de rode LED,
geeft de zoemer een luid akoestisch signaal en wordt een aangesloten apparaat uitgescha-
keld. Door op de TEST-toets te drukken, kan alleen de hoorbare waarschuwing worden
bevestigd. Alleen wanneer de gemeten gasconcentratie onder 40 ppm CO daalt, wordt de
spanning op de apparaataansluiting weer vrijgegeven.
GEDRAG BIJ ALARM
• Het waarschuwingsapparaat niet uitzetten• Neem geen bijkomende elektrische
apparaten in gebruik• Steek geen open licht aan c.q. blus open vuur
• Open onmiddellijk ramen en deuren en verlucht de kamer c.q. het huis grondig.
Informeer andere personen in het huis. Iedereen moet het huis verlaten!
• Onderzoek de kamer c.q. het huis op eventuele brandhaarden. Koolmonoxide ontstaat
bij de rookontwikkeling van brand. Belangrijk: iedereen moet het huis verlaten!
• Verhelp de oorzaak van de gaslekkage. In geval van onduidelijkheden verwittigt u uw in
energievoorziening gespecialiseerde vakman
• Contacteer bij aanhoudend/herhaaldelijk alarm uw in energievoorziening
gespecialiseerde vakman c.q. de brandweer
ALGEMEEN
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor eender welke schade en/of
verlies, zoals de individuele schade of gevolgschade, die resulteert uit het feit, dat er ondanks
verhoogde gasconcentratie geen alarmsignaal door de gasmelder wordt afgegeven.
De datum (maand/jaar) voor de volgende sensor controle is op de sensor.
Stuur ons voor de sensor op het testen van de fabriek.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Elektrotechnik Schabus Security System manuals